plateria mapuche

8-05-2005
Entrevista a Jacqueline Domeyko, directora

Platería Mapuche: un viaje de significados

Solange Domíguez

El mundo está inundado de formas, de reliquias que configuran el mundo, lo que hoy es un signo o una silueta de un museo, ayer fue una significación de existencia, un elemento que ayudaba a fraguar la vida. El tiempo pasa, pero ese sentido profundo no muere, ahora el objeto se vuelve testimonio, palabra muda de aquel que lo vivió, que lo construyó y que un día se desprendió de él. Este tránsito entre el significado material y el esencial, fue el viaje que realizó Jacqueline Domeyko para intentar comprender que esas piezas de colección eran motivos de una cultura: el tesoro que posee la platería mapuche.

Todo comenzó con la idea de hacer una muestra de estas piezas.“Primero está lo que siente cualquier coleccionista, que en el fondo pasa por el deseo de no guardar en forma egoísta las piezas, sino que de mostrarlas. Entonces dijimos “hagamos una exposición de joyas mapuches”. Sin embargo, mientras avanzaba en el proceso de analizar cómo presentar las joyas, algo se volvía incomprensible: “Ha medida que me iba informando, no me cuajaba por qué en minutos de desesperanzas extremas, cuando no tenían que comer, se estaban empobreciendo de la manera más espantosa, estaban realmente oprimidos, recién ahí se desprenden de estas joyas con la intención de recuperarlas”.

El momento en el que ocurre este desprendimiento, vía préstamo, es durante la llamada pacificación de la Araucanía. Lo incomprensible era que el valor económico de las joyas era muy alto y no recurrían a ellas para subsanar sus problemas. “Había mujeres que tenían veinte kilos de plata colgadas en el cuerpo, entonces claramente tenían una manada de bueyes”. Sin embargo, pese al hambre y la miseria, no se deshacían de estas joyas para obtener dinero. Era extraño y simple: no eran joyas.

A partir de esto se detiene el proceso de la exposición y comienza uno de investigación para Jacqueline Domeyko. “Entonces decidí empezar a investigar qué había detrás de estas joyas. Un recorrido muy personal sobre qué significaban estas piezas, qué contenían, qué guardaban celosamente”. Ese recorrido, que incluyó viajes a comunidades mapuches al sur del país y conversaciones con investigadores, como Raúl Morris, quien es curador de esta exposición, se comenzaron a develar los misterios. “Empezamos a descubrir que toda la platería es un fiel reflejo de un mundo que existe, donde viven sus dioses, sus temores, su universo, su tierra, sus ancestros recientes, sus ancestros primeros, la dualidad mapuche, la luna, la fertilidad, sus rezos, sus elementos protectores, su valentía. Eso es la platería mapuche”.

Desde esta perspectiva se puede comprender la platería como representación de su cosmovisión a través de las formas y diseños, y también de la ritualidad, pues no existe sólo el momento en el cual se usan las joyas, sino un momento fundamental: el traspaso que va de generación en generación. La imagen de la abuela entregando su platería a su nieta va más allá de una herencia. “Le está entregando un trozo de su pasado, un elemento de pertenencia con el cual se espera que viva su presente y proyecte su futuro”. La platería se vuelve, como explica Jacqueline Domeyko un puente que conecta al mapuche con el mundo al que pertenece. Ahí estaba la respuesta: “Por qué demoraron tanto y fue tanto el drama para ellas de desprenderse de esas piezas porque sentían que se rompía una cadena. La mayor víctima, la mayor tragedia de la pacificación araucana es la platería”.

Luego de este descubrimiento se retoma la idea de la muestra, pero con la finalidad de reflejar de alguna manera la visión e historia contenida en la platería. Es a partir de ello que se construye una exposición que a través de las piezas de plata busca recrear una atmósfera que permita un acercamiento. Ya no es una muestra de joyas, es la manifestación de una cultura y su reconocimiento. “Esta exposición pretende de forma categórica rendir un homenaje al pueblo mapuche, a una cultura desgraciadamente muy desconocida por ellos mismos y brutalmente ignorada por nosotros”.

Después de la presentación en el Museo de Bellas Artes, la idea es llevar la exposición fuera de Chile y convertirla en una muestra itinerante. Sin embargo, por el momento no hay ningún proyecto concretado en el exterior y Jacqueline espera que sea un proceso más rápido que el que llevó a concretar la muestra actual. Fueron casi ocho años de trabajo y ciento cinco reuniones con el sector privado para conseguir auspiciadores y montar la exposición, hasta que finalmente se consiguió el apoyo de la empresa CMPC. Por eso afirma Jacqueline: “El tema ojalá se fortaleciera con la venia, la contribución del Gobierno y el sector privado porque hacer estos proyectos sola es imposible”.

Todo el ayer contenido en la platería se conecta con una cotidianeidad, un presente marcado por la presencia del pueblo mapuche en estos momentos y esta conjugación de tiempos no es desconocida por la directora de esta muestra: “No pretendo que esta exposición sea una conexión con un pasado, una exposición de un pasado. Pretendo recuperar elementos de una cultura, hoy viva, traer estos elementos, estos valores culturales, está simbología a un presente para que desde ese trabajo, desde esa recuperación iniciar un camino de reconocimiento, de valores y de respeto”.

otra del foro internacional de la hoja de coca

De: sietevientos (Mensaje original) Enviado: 14/02/2004 23:30
FORO INTERNACIONAL DE LA HOJA DE COCA
“El Uso Legal de la Hoja de Coca”

Julio 2005 – Cusco/Perú

“…porque pues Dios la crió en esta tierra más que en otra,
debió de ser necesaria para los naturales de ellas,
pues Dios no hizo cosa por demás, ni sin algún efecto…”

Juan de Matienzo
Siglo XVI

Durante milenios nuestra Hoja Sagrada, la Hoja de Coca (Erythroxylum coca, Erythroxylum novogranatense) ha sido un recurso nutricional y saludable estimulante general para los pueblos andinos así como un elemento importante en la tradición, cultura e identidad de los mismos, de acuerdo a las evidencias arqueológicas e históricas que datan desde 3000 años antes de Cristo.

La campaña psiquiátrica triunfante (OMS, 1952-1953) convalidada por la Convención Unica de Estupefacientes (Nueva York, 1961) y adoptada por el Gobierno del Perú, estigmatizó el uso de las Hojas de Coca como “adicción”, “toxicomanía”, “farmacodependencia”, “uso indebido”, desprestigiando a la costumbre ancestral.

Lo absurdo de esta situación, que efectivamente impide el desarrollo, destruye las instituciones, y vuelve a la Hoja de Coca parte de un proceso de mercantilización maligna de todo el planeta, lleva muchas mentes inteligentes a proponer una legalización, que por cierto acabaría con los peores aspectos del régimen actual, y en especial con la lógica criminalizante, que afecta a tantos ciudadanos pobres, tanto en el campo como en la ciudad.

La Hoja de Coca ingerida en forma natural, no produce toxicidad grave ni genera dependencia. Por el contrario, es un anestésico, estimulante y vigorizante natural.

Ha llegado la hora de plantear el tema del cultivo y aprovechamiento de la coca en sus verdaderos términos, para encontrar la fuerza de la tradición y con ella la coherencia perdida. La industrialización de la Hoja de Coca y la expansión de la demanda serían metas fáciles de alcanzar si al convencimiento académico le siguiera la decisión política, en auténtica defensa de nuestra soberanía, puesta en entredicho hasta ahora.

Consideramos que es el momento oportuno para llevar a cabo el FORO INTERNACIONAL DE LA HOJA DE COCA, en Perú en Julio 2005, con el objetivo primordial de crear un mercado legítimo para esta sagrada y a la vez satanizada planta, enfocando el evento en el uso y aplicación actual de la Hoja de Coca en Salud y Nutrición, Cultura y Tradición, su impacto sobre el Medio Ambiente y los aspectos Legales que apoyan la injusticia actual.

Queridos hermanos están cordialmente invitados a acompañarnos y participar en este trascendental evento.

…Y claro… necesitamos de tu apoyo en el amplio sentido de la palabra!!!!
Esperamos tus sugerencias y/o aportaciones. Comunícate con nosotros.

info@comunidadtawantinsuyu.org

Pronto tendremos mayores detalles del FORO en nuestra página… www.comunidadtawantinsuyu.org

Para mayor información acerca de las bondades de nuestra Hoja de Coca, pueden visitar:

http://www.cocamuseum.org
http://www.lamolina.edu.pe/investigacion/cocachasqui
http://www.mamacoca.org
http://www.kuychiwasi.8m.com/

COMUNIDAD TAWANTINSUYU

Informe ecuador

De: sietevientos (Mensaje original) Enviado: 17/02/2004 0:32
Informe de la Movilización Nacional por la Vida, en Defensa de la Democracia, la Soberanía y la Paz

Quito, 16 de Febrero de 2.004

Imbabura:

Desde la madrugada de hoy en forma progresiva las organizaciones de la FICI, bloqueos de vías en los sectores de: Eugenio Espejo, Cajas, Pijal, entradas al norte y sur de Imbabura, ha desminuido por completo la circulación vehicular y se fortalece el bloqueo en la vías hacia Ibarra y Carchi.

Pichincha:

En los sectores de Cayambe (Mitad del Mundo), Pedro Moncayo se bloquearon las vías en la madrugada de hoy por parte de los miembros de base de la Federación de Pueblos de Pichincha FPP y los Pueblos Cayambis. En esta mañana se ha fortalecido los bloqueos en los sectores de la Bola, Ayora, Wachala, Cajas vía Tabacundo, no hay enfrentamientos con la fuerza pública, muchos de los bloqueos se produjeron desde la media noche. A partir de las 8h30 hay presencia de los militares en el sector de Cajas, para tratar de quitar los obstáculos de las vías.

En el sector de la Bola hay concentración de unas dos mil personas, en Ayora 500 personas. Radio Inti Pacha sufrió el corte de energía eléctrica, para así tratar de acallar la voz de todo un pueblo.

En Quito, los dirigentes nacionales a partir de las 9h00 se concentran en el local de la CONAIE con otros sectores, para hacer una breve evaluación del inicio de las movilizaciones y tomar nuevas acciones. Así mismo a partir 13h00 se convoca a todos los sectores a concentrase en el Arbolito (junto a la Casa de la Cultura) para la marcha en Quito y luego acompañar en la Vigilia junto a radio La Luna.

Cotopaxi:

La novedad más importante hasta esta mañana es la desaparición de 2 operadores de la maquinaria pesada del Consejo Provincial de Cotopaxi, cuando trataban de obstaculizar con sus maquinarias las vías, así mismo elementos de la policía y ejército trataron de incautar la maquinaria. Los dirigentes y autoridades de la provincia están realizando investigaciones para conocer los nombres de los desaparecidos y tomar acciones.

Desde ayer esta completamente militarizado toda la provincia de Cotopaxi, pero desde la madrugada hubo bloqueo de algunas vías, en el puente 5 junio y en toda la avenida bloquearon los sectores urbanos, la mayor concentración indígena del MICC será desde la 9h00 en las vías y en la ciudad de Latacunga en coordinación con la Prefectura de Cotopaxi y sus autoridades.

Chimborazo:

El MICH y otros sectores sociales se concentran desde las 10h00, en el parque Infantil de Riobamba, para luego hacer la marcha hacia la Gobernación. Luego realizaran asambleas para tomar resoluciones de acciones de acuerdo a la marcha nacional.

Bolívar:

Ayer realizaron una gran concentración en el centro de Guaranda en el local de la Prefectura, eligieron al Tayta Carnaval, con la participación de 17 zonas miembros de Fecab Brunari, así mismo eligieron a sus reinas. Las organizaciones manifestaron que junto con estas fiestas de Tayta Carnaval, también se unen a la gran Marcha Nacional convocado por la CONAIE y tomaran nuevas acciones para hacer sentir su voz de protesta.

Cañar:

La dirigencia de UPCCC se concentra esta mañana en su local, con sus dirigentes de bases, luego del medio día tomaran algunas resoluciones para participar en la movilización.

Azuay:

En el sector la Ramada, entrada a Zhiña km 49, desde la media noche fue bloqueada la vía principal por parte de las comunidades indígenas del Cantón Nabón. Las comunidades del cantón Cuenca con otros sectores se concentraran desde las 10h00 en el parque de San Blas para la marcha en la ciudad de Cuenca.

Loja:

En el sector de Saraguro, hay bloqueo de la vía principal Cuenca – Loja, por parte de las comunidades indígenas del Saraguro.

Zamora:

Delegados de todos los Cantones, se concentran en el centro de Zamora para realizar la marcha en protesta contra el gobierno, contra Pacifictel y para defender la desaparición de la Salud Indígena.

Reporte desde provincias hasta las 10h30, seguiremos comunicando los reportes de la Movilización

Dirigencia Comunicación

E C U A R U N A R I

A. N. P. E.

| | | | |

foro internacional sobre la hoja de coca

FORO INTERNACIONAL DE LA HOJA DE COCA
“El Uso Legal de la Hoja de Coca”

4 al 8 de Abril 2005 – Lima/Perú

“…porque pues Dios la crió en esta tierra más que en otra,
debió de ser necesaria para los naturales de ellas,
pues Dios no hizo cosa por demás, ni sin algún efecto…”

Juan de Matienzo
Siglo XVI

Durante milenios nuestra Hoja Sagrada, la Hoja de Coca (Erythroxylum coca, Erythroxylum novogranatense) ha sido un recurso nutricional y saludable estimulante general para los pueblos andinos así como un elemento importante en la tradición, cultura e identidad de los mismos, de acuerdo a las evidencias arqueológicas e históricas que datan desde 3000 años antes de Cristo.

La campaña psiquiátrica triunfante (OMS, 1952-1953) convalidada por la Convención Unica de Estupefacientes (Nueva York, 1961) y adoptada por el Gobierno del Perú, estigmatizó el uso de las Hojas de Coca como “adicción”, “toxicomanía”, “farmacodependencia”, “uso indebido”, desprestigiando a la costumbre ancestral.

Lo absurdo de esta situación, que efectivamente impide el desarrollo, destruye las instituciones, y vuelve a la Hoja de Coca parte de un proceso de mercantilización maligna de todo el planeta, lleva muchas mentes inteligentes a proponer una legalización, que por cierto acabaría con los peores aspectos del régimen actual, y en especial con la lógica criminalizante, que afecta a tantos ciudadanos pobres, tanto en el campo como en la ciudad.

La Hoja de Coca ingerida en forma natural, no produce toxicidad grave ni genera dependencia. Por el contrario, es un anestésico, estimulante y vigorizante natural.

Ha llegado la hora de plantear el tema del cultivo y aprovechamiento de la coca en sus verdaderos términos, para encontrar la fuerza de la tradición y con ella la coherencia perdida. La industrialización de la Hoja de Coca y la expansión de la demanda serían metas fáciles de alcanzar si al convencimiento académico le siguiera la decisión política, en auténtica defensa de nuestra soberanía, puesta en entredicho hasta ahora.

Consideramos que es el momento oportuno para llevar a cabo el FORO INTERNACIONAL DE LA HOJA DE COCA, en Perú en Abril 2005, con el objetivo primordial de crear un mercado legítimo para esta sagrada y a la vez satanizada planta, enfocando el evento en el uso y aplicación actual de la Hoja de Coca en Salud y Nutrición, Cultura y Tradición, su impacto sobre el Medio Ambiente y los aspectos Legales que apoyan la injusticia actual.

Queridos hermanos están cordialmente invitados a acompañarnos y participar en este trascendental evento.

…Y claro… necesitamos de tu apoyo en el amplio sentido de la palabra!!!!
Esperamos tus sugerencias y/o aportaciones. Comunícate con nosotros.

info@comunidadtawantinsuyu.org

COMUNIDAD TAWANTINSUYU

un texto de aymara sobre un temazcal de mujeres

De: sietevientos (Mensaje original) Enviado: 21/02/2004 1:18

“Llevo mi sombra alerta sobre la escama del agua
Y en el reposo vertiginoso del espinel
Sueño que alzo la proa y subo a la luna en la canoa
Y allí descanso hecha un remanso mi propia piel”
Fandermole

Volveremos al Utero en la intención de la nueva parición.

Llevamos siglos de silencios que nos han hecho olvidar nuestro olor de Hembras.

Fuimos por nuestros derechos y regresamos con obligaciones que no nos corresponden.

Fuimos hijas, madres y abuelas cumpliendo roles pero olvidando las tareas ancestrales que matrilinealmente nos fueron asignadas y hemos olvidado. Sustentamos pero ya no transmitimos.

Vivir la experiencia del Temascal entre mujeres no tiene como función la exclusión de lo Masculino sino la de hallar juntas las atávicas coordenadas que hemos extraviado; porque aun en ese momento de ausencia del opuesto tenemos el Alma puesta en él.

Algunas querrán rearmar el vinculo con sus compañeros, otras con su prole, otras con sus propias madres, habrá quien necesitara amigarse con su creatividad, algunas con la soledad deliberada…llamativamente todas tenemos alguna llave en común que nos lleva a un mismo candado….el perdón…

Nuestra primera reunión de Luna Llena congregó a diez mujeres de diferentes edades que se encontraron con algún pedregullo similar en determinado punto del Camino…ahora vamos por mas…

Nos encontraras contando nuestros cuentos, sonando nuestros instrumentos, bailando la música que llevamos dentro, saludando a la Luna, imitando al Padre Viento, refrescándonos en la Madre Agua, mirando silenciosamente al Padre Fuego, agradeciendo a las Abuelitas…nos hallaras acunadas por Madre Tierra en este intento del Regreso.

Si quieres acompañarnos las puertas están abiertas.

Queremos agradecer a Aquella que confió en la confianza

A la que se atrevió…una vez mas

A la que se esconde en el distanciamiento pero esta llena de Dar

A la que trajo a su niña pequeña para que entre todas la acunemos

A la que como una Madre nos alimento

A la que nos trajo su suavidad

A la que nos mostró su pena

A la que envuelta en sus blancas ropas nos regalo la bella ceremonia del fuego

A la que trajo su enfermedad para que la ayudemos a hacerle frente

A las que necesitaron Madre y nos permitieron acariciarlas

A las que necesitaban hijas y las hallaron

Y a todas las que tuvieron miedo y pudieron enfrentarlo…

Pero también queremos agradecerles a los Hombres porque si ellos no hubieran cuidado de la cría…muchas de nosotras no hubiéramos podido llegar.

En la próxima luna llena 6 de marzo, Tierra Cósmica Roja, estaremos una vez mas,

junto al fuego y dentro del temascal.

Te esperamos.

Aymara, Cristina, Leticia y todas las que se animen

Diferencia entre mito y leyendas

El MITO es una narración que, desde un lenguaje simbólico, recupera los orígenes, el mundo en su inicial creación divina. Así, el mito alude generalmente al nacimiento del universo o al tema de cómo fueron creados los seres humanos y animales, o cómo se originaron las creencias, los ritos y las formas de vida de un pueblo. Para las culturas arcaicas donde el mito emerge éste siempre es vivido como verdadero. El mito es vera narratio, narración verdadera de lo real.
Por otro lado, la LEYENDA es una narración tradicional o una colección de narraciones relacionadas entre sí que parte de situaciones históricamente verídicas, pero que luego puede incorporar elementos ficcionales. En el mito todo es estimado como verdadero. En la leyenda se combinan verdad y ficción. La palabra procede del latín medieval legenda y significa ‘lo que ha de ser leído’. Denominación que procede del hecho de que algunos oficios religiosos de la primitiva Iglesia cristiana se leían en voz alta legendas o vidas de santos. Una famosa colección en la edad media fue La leyenda dorada (Legendi di sancti vulgari storiado), escrita en latín en 1264 por el dominico genovés Santiago de la Vorágine, tratado hagiográfico donde los hechos de la vida de los santos se acerca en muchas oportunidades a lo fantástico.
Otra diferencia entre mito y leyenda es que la leyenda se relaciona con un lugar y una época determinadas. El mito alude a los orígenes, que suelen estar fuera del tiempo. Por otra parte, el mito se ocupa principalmente de los dioses, mientras que la leyenda retrata en general a un héroe humano, como ocurre en el caso de la Ilíada y la Odisea o la Eneida. Son legendarias también las historias que florecieron en numerosas novelas de caballería durante la edad media y que fueron fuente de inspiración para escritores posteriores: este es el caso de la leyenda del rey Arturo, con Carlomagno y con el alquimista alemán Fausto.
A pesar de estas diferencia entre mito y leyenda, en ambos tipos de narraciones hay un fulgor común: el de la imaginación y la veneración por los orígenes, y por lo mágico y extraordinario de la existencia.

medicina maya

LA MEDICINA MAYA

Ciertamente poco se sabe de la medicina de los mayas.
La destrucción por parte de conquistadores y religiosos de los códices y casi todo el material escrito y/o dibujado, se llevó consigo casi todo el saber médico del pueblo maya. A pesar de ello, y dejando claro que las extrapolaciones de conceptos médicos de otros pueblos precolombinos próximos al área maya o de los pueblos mayas actuales no son nunca válidos, intentaremos exponer un resumen de lo poco que se conoce sobre la MEDICINA MAYA.

.

MEDICINA: MAGIA Y RELIGION

Los mayas y los pueblos de área maya veían la vida como una constante lucha entre el Bien y el Mal, entre dioses benévolos y malévolos. Esto creaba importantes conexiones interdependientes entre salud, enfermedad y religión. Para cada enfermedad había una deidad que la provocaba y otra que protegía a la persona enferma.
Realmente es muy difícil establecer un único y directo Dios de la Medicina.
Aunque el dios creador era Hunab Ku, ésta era una deidad remota que se inhibió de todo tras acabar su obra creadora. Más relevancia tiene su hijo, Itzamná, el dios sol, el señor del cielo, dios de la vida y por ello asociado a la fertilidad, que se interesaba más por las cosas terrenales que su padre, y se le suponía el inventor de la escritura jeroglífica y de los libros de augurios; era adorado como dios de la medicina durante el mes maya zip, septiembre. Entre los mayas lacandones se llamaba Chi Chac Chob o Ah Kan Chob.
Ixchel, su esposa, era considerada la diosa de la luna, del agua y de las inundaciones; quizá la que más se acerca al honor de llamarse Diosa de la Medicina, pues era su protectora así como de las parturientas, se le suponía inventora del arte de tejer. Entre los mayas lacandones se llamaba Akna.
Otra diosa a considerar era Ixtab, diosa de los ahorcados (suicidas), ya que los afligidos por el dolor y que consideraban incurable su mal, se suicidaban ahorcándose para que la diosa los llevara al cielo.
Otros dioses de la medicina eran Cit Bolon Tun y Ahau Chamahez. En el área yucateca aparece otro dios llamado Sacal Puc, dios de los yerbateros, los que curan con hierbas, personajes de gran importancia en la medicina maya.
Dioses menores en medicina eran los llamados Bacabs, cuatro hermanos que colocados en cada uno de los puntos cardinales sostenían el universo, y que se asociaban a fenómenos naturales como la lluvia y el viento que también podían traer enfermedades.

Dioses mayas

En la parte opuesta, la de los dioses malvados, destaca el llamado dios de la muerte Ah Puch (también llamado Cum Hau, Hum Hau, Ah Kisin), que representado en su forma corpórea como Yum Cimil (o Yum Kimil), acechaba dando vueltas alrededor de los enfermos.
En el Popol-Vuh, libro de crónicas de los mayas quichés, aparecen otros dioses demoníacos que vivían en Xibalbá (ver las entradas “Diccionario Maya” y “Un paseo por Xibalbá”), el mundo inferior regido por Hun Camé y Vucub Camé. Entre estos estaban Ahalcaná, que causaba la hidropesía y la ictericia, y Ahalpuh, el que producía el pus; Ahalmez y Ahaltocob, que herían a los hombres para que les sucediera el mal y murieran boca abajo, en la puerta de su casa o detrás de ella; Cuchumaquic y Xiquiripat que eran causa de las hemorragias; Chamiabac y Chamiaholom, que debilitaban a los hombres hasta que se quedaran en los huesos y murieran; Patán y Quicxic, que provocaban la muerte repentina y los vómitos de sangre.
Entre los mayas cakchiqueles existían otros dioses productores de enfermedades como Ahal puh, Ahal Tecob, Ahal Xic y Ahal Canyá.
Si ya nos parecen muchos los dioses que intervienen en la la salud y en la enfermedad, todavía son pocos. No podremos olvidar que los mayas deificaron el calendario, creando diversos dioses para cada día, mes y año, de donde podemos deducir que posiblemente también fueron adorados en su momento oportuno en ralación con cualquier mal, enfermedad o epidemia.

.

SACERDOTES, CHAMANES,
CURANDEROS Y PARTERAS

Los chamanes mayas formaban parte de la clase sacerdotal; era una profesión hereditaria, por los que los hijos se educaban con el padre, chamán de máxima categoría o Ah men (“el que comprende”). Este mantenía una íntima relación con el Chilam Balam, depositorio de las tradiciones del pueblo y de los códices calendáricos, de esta forma aprendían las técnicas de curación y el manejo terapéutico de animales, plantas y minerales. Era al final un experto en las prácticas adivinatorias y en la relación astrológica de las enfermedades y epidemias. Llevaban en su bolsa de medicinas las hierbas medicinales, ídolos de los dioses y una piedras para echar suertes llamadas Am
que se asociaban al culto a Ixchel, con las que pronosticaban la evolución de las enfermedades.
Los chilanes eran en definitiva los adivinos que daban la respuesta divina al pueblo, los ahmen serían los intermediarios entre las fuerzas sobrenaturales y el hombre.
Dentro de la clase sacerdotal son de destacar, por las acciones terapéuticas comunitarias que veremos luego, el Ah kin, secerdote que preparaba los sacrificios, el nacom, el encargado de sacrificar a las víctimas, y los chaces que ayudaban en la ceremonia del sacrificio sujetando a la víctima por los brazos y las piernas.
Probablemente en el conocimiento de la anatomía humana entre los mayas ayudó sobremanera la práctica de los sacrificios humanos (que se supone aprendieron de sus vecinos los aztecas). Se tiene conocimiento más de 150 vocablos anatómicos utilizados por los mayas yucatecos; he aquí un breve muestrario:
– comel: cerebro
– ichpuzikal: estómago
– hognel: intestino
– kah: bilis
– nactam: pericardio
– pek: bazo
– puczikal: corazón
– tammel: hígado
– tem ix: vejiga
– yhin: placenta
– zacol: pulmones
– zayonal: útero

Sacerdote maya
También existían curanderos como los “yerbateros” con un importante conocimiento sobre las hierbas medicinales, o los kas bac, especializados en componer luxaciones y fracturas óseas.
Curandera maya Las mujeres también podían actuar como curanderas, aunque entre ellas destacaban las parteras, x alanzab, que predecían el momento del parto y colocaban una estatuilla de la diosa Ixchel debajo del lecho de las parturientas pues se suponían que la diosa “hacía a las criaturas”. Ayudaban durante el parto y practicaban habitualmente los masajes abdominales para facilitar el trance. Cuando nacía el niño se encargaban de lavarlo así como de aplastarles el cráneo mediante unas tablillas para deformárselo, lo que de adultos se consideraba un signo estético de elegancia así como el estrabismo, para lo cual le colocaban un hilo con una bolita colgada sobre la frente entre los ojos. Luego cogían al niño y lo llevaban ante el Chilam Balam, que se encargaba de predecir el destino del recién nacido, la profesión que debía seguir y le daba su nombre de niño.

LAS ENFERMEDADES 

En la medicina maya las enfermedades podían tener diversos orígenes.
Por una parte estaba la etiología divina, donde la enfermedad se producía como castigo por haber ofendido directamente a los dioses o a sus leyes, ya sea por la violación de diversos tabúes, por desobedecer a los padres, por cometer abusos sexuales con parientes cosanguíneos o por practicar la sodomía.
Era frecuente que los dioses, especialmente el dios de la muerte, adoptara diversas formas semihumanas para provocar el mal entre los hombres. Entre los zotziles tomaba la forma de ik´al, un hombre enano y negro que olía a cuervo y se alimentaba de carne humana, vivía en las cuevas de las montañas y acechaba a los hombres y mujeres fuera de los poblados o en caminos solitarios, anunciando siempre su presencia lanzándoles piedras o silbándoles. Otras veces se manifestaba como natikiljol, un indio con una larga cabellera que le llegaba hasta el suelo; como nalapatok, un demonio alto con dos caras y dos pares de pies, o como mukta-pishol, un ser diabólico cuyo nombre se traduce como “sombrero grande”. También podía tomar forma de mujer vieja, me´chamel, la madre de la enfermedad, o como una mujer joven y hermosa, shpakinté, que atrapaba a los hombres al volver del trabajo.
Hechicero maya En la etiología humana destacaba la producida por efecto de la magia negra, el ah pul yaah o mal de ojo, que era practicada por algún hechicero o chamán maligno al que se le había ofendido directamente o al que recurría otra persona para que lanzara la enfermedad contra su vecino.
La etiología natural incluía el frío y el calor, especialmente los alimentos fríos y calientes, como las causas más comunes de enfermedad. El viento también era una causa habitual, especialmente si éste adoptaba formas de animales. Las plantas también eran origen de enfermedades, no sólo las tóxicas, venenosas o urticantes, sino también aquellas que habían sido utilizadas por los hechiceros en sus ceremonias de curación a un enfermo y que posteriormente abandonaban en medio de un sendero y que podían ser pisadas accidentalmente.

Se conocen en la actualidad multitud de términos del vocabulario maya que definían diversos signos clínicos, síntomas y enfermedades:

    * balbuthil: indigestión
    * banbancimil (también takcimil y nohyaahil): epidemias
    * chacamil: fiebre
    * chaenich: afecciones dentales
    * chech (también taacan): leishmaniosis cutánea
    * chich: hemiplejia
    * chihil: dolor precordial
    * chuganal: ictericia
    * chuhual: acidez gástrica
    * citam: epilepsia
    * cob: sifílides
    * coc: disnea, asma
    * cooil: locura
    * coothan: delirio
    * cunnulba: malestar general
    * hubnak: diarrea
    * izcab: catarro bronquial
    * kabak: hemorroides
    * kamyaah: enfermedad contagiosa
    * kikhubnak: diarrea sanguinolenta
    * kuxpolil: dolor de cabeza
    * makem-chikim: sordera
    * moshki-lek: pérdida de visión
    * nelish: estrabismo
    * oxkokoltzeck: alucinaciones
    * ppool: vesículas
    * tabnakil: cólicos
    * tamacazil: frenesí
    * tamcaz (también canchapahal): convulsiones
    * thuhuzen: tos bronquial
    * tu-pem-sat: ceguera
    * tzeniolal: melancolía
    * ueez: sarna
    * uyul: parálisis facial
    * xaankik: hemorragias
    * xekik: vómito de sangre, hematemesis
    * yaah: bubas, chancros
    * yaxcel: escalofrío
    * yumulkahil (también zemil): enfermedad pulmonar crónica
    * zac hanay: mal de Pinto
    * zaccimil: desmayo
    * zakil: prúrito
    * zal: bubón
    * zen: tos laríngea
    * zot: hidropesía
    * zuucnakil: estreñimiento

Los tratamientos de las enfermedades pasaban, casi necesariamente, por la terapéutica religiosa. Tanto los señores principales como los artesanos y campesinos, tenían en sus casas una figurillas representando a los dioses a los que rezaban oraciones cuando estaban enfermos. Estas peticiones de salud también se realizaban en los templos dedicados a las divinidades (son clásicos los de Itzamná en Chichen Itzá, Mayapán o Mani; los de Ixchel en la Isla de las Mujeres y Cozumel; el de Ah Puch en Chichen Itzá…). A los dioses les ofrecían vasijas así como figurillas o miembros humanos de cerámica en calidad de exvotos para obtener o agradecer la curación de ciertos males.
El Ritual de los Bacabs (publicado por Roys, 1965), recoge casi 50 encantamientos médicos donde se ruega u ordena a estos dioses menores la curación del asma, la gota, las erupciones de la piel, las picaduras de insectos, las quemaduras, las inflamaciones dentales, la locura, e incluso de complejas enfermedades como son las pulsaciones en el vientre, los malos aires, los males del viajero o simplemente de la lujuria.
Especialmente por la relación que existía entre la medicina y la religión, cuando caían enfermos la primera acción terapéutica era la confesión de los pecados con el chamán que los atendía. En otras ocasiones, especialmente si la enfermedad era originada por castigo divino o por la transgresión de tabúes, mientras el chamán cantaba y decía sus ensalmos, ofrecían autosacrificios de purificación a los dioses, perforándose la lengua, las orejas o el pene, ya con cuchillos o pasando una cuerda con espinas a su través.
Automutilación de las orejas

Ofrenda de sangre de la lengua Además del autosacrificio, los mayas también practicaban la expiación comunal. En épocas de epidemias, por ejemplo, una persona anciana era sacada del pueblo y confesaba gritando sus pecados; posterioemente el chamán lo mataba golpeándolo en la cabeza y finalmente los vecinos cubrían su cadáver con piedras, quedando así limpios de cuerpo. En otras ocasiones sujetaban a la víctima a unas estacas mientras el pueblo bailaba a su alrededor; luego el sacerdote le clavaba una flecha en los genitales, recogía su sangre y la frotaba sobre el rostro del ídolo que representaba al dios; la ceremonia terminaba asaetándo a la víctima.
También era habitual el sacrificio de víctimas para aplacar a los dioses, muchas veces arrojándolos a los pozos o cenotes sagrados junto con diversos objetos valiosos a modo de exvotos.
Pero posiblemente lo más conocido son los sacrificios humanos que se realizaban en los templos de una forma muy similar a los practicados por los aztecas. Los chaces eran los encargados de coger a la víctima, pintada de azul y con un tocado puntiagudo especial, Sacrificio humano de los mayas por las manos y los pies al que colocaban en opistónonos forzado sobre el altar de los sacrificios. El nacom con un cuchillo abría el pecho de la víctima por el reborde costal izquierdo, introducía la mano y, a través del diafragma, extraía el corazón ptodavía palpitante que entregaba al chilam, el cual restregaba el corazón sangrante sobre el rostro del dios. Luego se despellejaba el cadáver excepto las manos y los pies que se reservaban para el chilam, y lo arrojaban por las escaleras desde lo alto del templo. Finalmente el cadáver era descuartizado y comido por los presentes.
No siempre los tratamientos eran tan drásticos ni incluían obligatoriamente la sangre.
Para las enfermedades que tenían un origen más natural utilizaban con frecuencia la “medicina de las similitudes”, la que busca la sanación con los parecidos. Así, por ejemplo, una erupción cutánea similar a una picadura de avispa se trataba con nidos de avispa aplastados, para las mordeduras de serpientes utilizaban cierto tipo de lianas serpenteantes, o para la ictericia unos frutos amarillos.
También practicaban la “succión” de la zona afectada por la enfermedad, práctica muy antigua y extendida por todo el continente americano, con el fin de extraerle el mal o el cuerpo extraño que se suponía causante de la misma.
Utilizaban en ocasiones la “hidroterapia” mediante baños de vapor, zampulche, con el fin de sudar y curar diversas enfermedades; eran pequeños recintos donde entraba el paciente y se vertía agua sobre piedras calientes para que se generara el vapor.
Plantas en el Códice Cortesiano Pero posiblemente una de las tradiciones más importantes en la terapéutica mayística era la de las “plantas medicinales”. Curiosamente para ello aplicaban un tratamiento numérico relacionado, cómo no, con los dioses: los hombres se trataban durante 13 días (en alusión a los 13 dioses del cielo) mientras que las mujeres tenían que mantener los tratamientos durante 9 días (correspondientes a los 9 dioses del inframundo).
Posiblemente muchas de las plantas utilizadas por los mayas actuales en terapéutica sean heredadas por tradición de los antiguos mayas; en este sentido sobreviven especialmente el xanay mucny (identificada como Euphorbia hirga) y el chacab (Bursera simaruba). El tabaco (Nicotiana tabacum) también fue muy utilizado durante los ritos y ceremonias mágicas (tanto los 4 bacabs como el dios Ah Puch, eran fumadores empedernidos), así como en terapéutica.
Como amuleto y para tratar diversas enfermedades utilizaban la corteza de tancazhe. Para las cataratas utilizaban el chicalote. Para enfermedades dérmicas el mangle rojo. Hojas de isiquequi para provocar una hemorragia nasal y hojas de xique para detenerla. El itzlint se usaba para favorecer la secreción láctea en las recién paridas. Para los malos aires se usaba como prevención la semilla de oxal, y para tratarlos el zipche. Para las llagas viejas una hierba llamada iaxpalialché. Partes de árboles denominados zon para la enfermedad de bubas. Una fruta delgada como un pepino, según la descripción de fray Diego de Landa, de obtenía de pequeños árboles espinosos y se usaba para las enfermedades de las mujeres.
Con el fin de eliminar las impurezas de los enfermos, usaban en ocasiones el balché, una bebida fermentada a base de miel y corteza de árbol balché (Lonchocarpus violaceus) que consideraban sagrada.
La corteza de las raíces de chacmum (Rauwolfia heterophyla Willad) se aplicaban contra los dientes para tratar la caries y las molestias dentales; con el mismo fin se usaba la raíz de muc-eeh o la corteza de tamay, aunque también utilizaron otros analgésicos dentales como las cenizas de iguana quemada viva, el hollín pulverizado envuelto en algodón en rama, el diente de una serpiente de cascabel puesto en vinagre o la hiel de ciertas ranas.
En la terapéutica con productos animales también estaba el uso de excrementos de iguana para las “nubes de los ojos” (posiblemente cataratas o queratitis), un ungüento amarillo que se obtenía tras el maceramiento de un gusano de color rojizo y que se utilizaba para las hinchazones y llagas, así como la enjundia de ciertas aves para las heridas y “pasmo de los miembros” por causa de heridas.

Terminaremos diciendo que los mayas creían en la sobrevivencia después de la muerte; lo que se moría era la parte del espíritu impulsiva e inconsciente, mientras que sobrevivía la parte racional y consciente que era inmortal. Esta última era la que tras la muerte del cuerpo iba al Mitnal, el nivel más bajo del inframundo, al Cielo, donde acompañaba al sol en su recorrido, o al Paraíso de la Ceiba, un lugar terrenal repleto de placeres naturales.
Debido a estas creencias los mayas cuidaban también la salud del espíritu, por lo que colocaban en las sepulturas vasijas con agua y alimentos, joyas, vestidos, cadáveres de perros para que acompañaran al fallecido y objetos sagrados para defender al espíritu de los males del Más Allá.

Urna funeraria maya

> var logDomain = ‘www.wanadoo.es’; var logChannel = ‘miweb’; var logPath = ‘control_net’; src=”http://www.eresmas.com/js/logs.js”>

Historia de una niña quechua

Mi nombre es Nayra Luna, tengo 10 años y he vivido siempre en Iquique pero fui por primera vez al pueblo (Mamiña) cuando tenía 17 días de nacida y desde muy chica supe que era indígena porque mi tata siempre me hablaba que era una cosa super buena porque uno se siente orgullosa de ser algo que te hace único en el mundo.

Hemos estado conversando con mi hermano Omar Atahualpa, que tiene 7 años, sobre como es ser niños quechuas y los dos decimos que nos sentimos especiales de tener nuestros antepasados en Mamiña.

Yo miro mis cerros con las terrazas que hicieron las manos de mis antepasados, veo las casas de piedra tan perfectas y aunque apenas sepa un poquito de mi historia y conozca sólo algunas palabras de mi lengua siento que Mamiña es el orgullo de mi vida, por eso les diría a otros niños que busquen su origen para saber que antepasados tienen, qué fueron, en qué trabajaron y aprender de ellos.

Vivir en el pueblo es muy distinto a la ciudad, en mi casa de allá no hay luz, ni televisión, pero nos entretenemos igual porque en el pueblo casi todos somos familiares y tengo muchos primos y tíos y ahí vive mi abuelita Pascuala Cautín que tiene 100 años, los ojos chinitos, la piel morena y usa una caña como bastón cuando sube y baja de los corrales donde tiene un montón de conejitos de todos colores.

Lo más bonito es el Carnaval, cuando toca la banda y subimos bailando tomados de la mano con todo el pueblo a un cerro bien alto y allá arriba comimos picante de conejo y luego bajamos con antorchas, llegamos a la cancha y nos tiramos challa (papelitos de colores) en la cabeza y todos se ríen felices.

Mi hermano dice que sería bueno que cuando se celebren fiestas patrias se hagan las fiestas de todos los pueblos de Chile porque aquí también hay historia y héroes, que no son guerreros pero que fueron capaces de cosas más grandes e importantes que ganar una batalla, como por ejemplo cultivar en terrazas en las laderas del cerro, hacer canales para el agua y sobre todo vivir en paz con la naturaleza y la comunidad.

Todo eso es muy lindo, pero hay que cuidarlo porque si no en un tiempo más nadie se va a acordar, por eso yo creo que todos los indígenas que vivimos en la ciudad no tenemos que olvidarnos de nuestra cultura, ni dejar de ir siempre a nuestras fiestas, de defender el agua y la tierra de las mineras, de escribir nuestras historias y cantar y tocar nuestra música para que así nunca se extingan.

Nota
Ser Indígena saluda el coraje y el ánimo de nuestra amiga Nayra que ha decidido sacar la voz y hablar por su pueblo. Niños como ella son el futuro de las naciones indígenas de nuestro continente.

1 315 316 317 318 319 421