La Paz

Nuestro Abuelo y Padre ha establecido una relación con mi gente, los Sioux. Es nuestro deber hacer un ritual que extienda esa relación a los distintos pueblos de diferentes naciones. ¡Que lo que hagamos aquí sea un ejemplo para otros!

A través de estos rituales se establece una paz triple: La primera paz, la más importante, es aquélla que llega dentro del alma de los hombres cuando comprenden su relación, su unión, con el universo y todos sus Poderes, y cuando comprenden que en el centro del universo habita Wakan Tanka, y que ese centro en verdad está en todas partes. Está dentro de cada uno de nosotros. Ésa es la Paz verdadera y las demás son sólo reflejos de esto.

La segunda paz es la que se hace entre dos individuos. Y la tercera es la que se hace entre dos naciones.

Pero por encima de todo, debes entender que nunca podrá haber paz entre las naciones mientras no se conozca primero esa paz verdadera dentro del espíritu de los hombres.

— Hehaka Sapa (Alce Negro), Shamán Oglala,

LA CREACIÓN DEL HOMBRE – LA LEYENDA DE LA PRINCESA ICO

De: Atacuperche (Mensaje original) Enviado: 27/01/2004 0:11
LA CREACIÓN DEL HOMBRE – LA LEYENDA DE LA PRINCESA ICO

LA CREACIÓN DEL HOMBRE
En un principio era Achamán, dios poderoso y eterno que se bastaba a sí mismo. Antes de él sólo había la nada y el vacío, el mar no reflejaba el cielo y la luz aún carecía de colores. Achamán también se llamaba Abora y también Alcorac. A él debían su existencia las criaturas, pues creó la tierra y el agua, el fuego y el aire, y toda la vida que en ellos cabía. Achamán habitaba las alturas y a veces las cumbres de las montañas para regocijarse contemplando lo que ante su mirada se avivaba.
Un día se detuvo Achamán en la cima de Echeyde. Desde allí su obra le pareció más bella y perfecta, como si la descubriese por vez primera, y pensó que debía compartirla. Entonces decidió hacer a los seres humanos para que también ellos admirasen lo creado, para que de ellos hicieran uso y para que lo conservasen…

LA LEYENDA DE LA REINA ICO
Reinando Zonzamas en Lanzarote llegó a la isla una embarcación española al mando de Martín Ruiz de Avendaño. Al ver la nave a distancia los isleños se aprestaron para el combate. Transcurrido el tiempo, Ruiz de Avendaño decidió ir a tierra en son de paz, llevando consigo rico vestido que regaló al rey como muestra de amistad. Zonzamas aceptó el regalo y, en muestra de amistad, entregó al recién llegado ganado, leche, queso, pieles y conchas, invitándolo a descansar en su morada de Acatife.
Allí eran esperados por la reina Fayna y sus hijos, Timanfaya y Guanareme. Como huésped de los reyes pasó Avendano varios días en Mayantigo. Mas tarde retornó a su barco y partió.
A los nueve meses la reina Fayna dio a luz una niña de tez blanca y rubios cabellos, a la que puso por nombre Ico. El pueblo murmuraba y renegaba de la princesita y de su origen. Así transcurrió el tiempo, y la niña creció sana y hermosa al cuidado de Uga, su aya.
Transcurrido el tiempo Zonzamas y Fayna murieron. Los Guaires, reunidos en asamblea, proclamaron rey a Timanfaya. Con el paso de las estaciones Ico se fue convirtiendo en una bella joven. Guanareme se enamoró de ella y acabó por hacerla su esposa.
Tiempos después otras naves vizcaínas y sevillanas llegaron a las costas de Lanzarote en busca de esclavos. Los lanzaroteños se aprestaron para la defensa. En la lucha muchos isleños murieron, otros fueron hechos prisioneros y encadenados como esclavos para ser vendidos en la Península. Entre estos últimos estuvo Timanfaya.
Desaparecido el rey, los guaires se reunieron otra vez para elegir nuevo soberano. Este debía de ser Guanarteme, pero nadie osó pronunciar su nombre, pues si era elegido su esposa, Ico, debería ser reina y su nobleza, origen y sangre eran discutidos. Su piel y sus rubios cabellos recordaban demasiado la lejana llegada de Ruiz de Avendaño y si Ico no era hija de Zonzamas, no podía llevar la corona, así que tuvo que huir.
Deliberaron largamente los Guaires. Finalmente decidieron que, para llegar a la verdad, la princesa fuese sometida a la prueba del humo. Quedaría encerrada en una cueva acompaña de tres mujeres no nobles. Después se llenaría el aposento con un humo espeso y continuado; si la sangre de Ico no era noble, perecería como las otras mujeres. Si sobrevivía sería signo inequívoco de su nobleza. El día siguiente sería testigo de la prueba.
Por la noche Uga, la niñera de Ico, la visitó con el pretexto de animarla, pero nada más quedar a solas, la vieja aya le dio una esponja a la princesa diciéndole que al llegar la hora de la prueba, la empapara de agua y la pusiera en su boca, con lo cual saldría viva de la cueva. Ico hizo caso. Cuando fue abierta la cavidad las tres mujeres villanas yacían muertas, mientras que ella salió con vida. En Adelante sus súbditos no dudaron de su nobleza.

leyenda del pajaro Pujuy

EL PAJARO PUHUY…

Puhuy…Puhuy…Puhuy…!
El grito,que no es cantico de pajarillo,se repite mientras el avecilla insignificante se cruza en el camino del viajero que cruza las dilatadas regiones del Mayab.
Vuela en agiles giros y al banar su pequeno cuerpecillo la luz de la luna,se advierten mil colores que conforman su plumaje.Puhuy…!Puhuy!
Vuelve a gritar para reaparecer a pocos pasos del viajero,como invitandolo a seguirlo,como haiciendo una pregunta.
La historia de este pajarillo originario de Yucatan es en realidad una leyenda.Se llama asi,pajaro Puhuy,porque ese es el unico grito que emite por las noches que es cuando sale de los caminos y revolotea y pregunta a los viajeros.Es un pajaro parchado que cuando podemos verlo por la tarde a la parda luz del tramonto se nos antoja pordiosero,un vagabundo cuyo traje viejo tiene mil remiendos de colores distintos.Asi es el pajaro Puhuy.
Pues bien,dice la leyenda que se cuenta bajo el frescor de las ceibas o entre la penumbra de los portentosos templos de Itza,que hace mucho,mucho tiempo,muchos siglos que las cuentas calendaricas no alcanzaron a contar,el Supremo Creador tuvo que escoger al rey de las aves y siendo el pajaro Puhuy de cantico y plumaje muy hermosos,se creyo que podia ser rey de los emplumados.Mas alli estaba el pavo real,que era un ave gris,de triste plumaje pero de gorjeos muy hermosos y variados.Al ver su cuerpo gracioso y altivo, penso en que si tuviera mejor y mas vistoso plumaje podria ser el rey,pues tenia el tamano y apostura.
Quiso que la mala suete del pajaro Puhuy,que el avorazado y envidioso
pavo real lo viera y acercandose a el, le propuso un trato:El pajarillo de vistosos plumaje le prestaria sus plumas y en cuanto fuera nombrado Rey por el creador no solo se las devolveria,sino que lo llenaria de favores y prebendas.
El pajaro Puhuy era noble y bueno y accedio.
Se despojo de sus plumas y el pavo real se las coloco sobre su cuerpo,se presento al concurso y resulto triunfador.
Cuando pasaba el nuevo rey de las aves con su sequito,el humilde y buen pajaro Puhuy miraba atonito el desfile, escondido entre los matorrales,porque estaba desnudo y asi no podia exhibirse entre sus congeneres.
Y ocurrio que el pavo real ostentoso y pagado de si mismo se olvido del pajaro Puhuy,jamas volvio a dirigirle la palabra y menos le busco para recompensarle sus favores y se quedo con su plumaje.
El pajaro Puhuy vago triste y apesadumbrado,sin osar salir de los matujos,hasta que las demas aves compadecidas,se despojaron cada una de una pluma y se las pegaron al cuerpo del Puhuy.
De este modo,el insignificante pajarillo quedo parchado,con su vestido como hecho por mil remiendos y el pavo real con su vistoso atuendo.
Desde entonces el pajaro Puhuy sale a los caminos en espera de que alguien lo comprenda,de que pase el pavo real y se acuerde de su deuda y ya no desea recompensa alguna ni favores,sino que le regrese su plumaje.Tal vez,piensan los mayas,el pajaro Puhuy sea un ejemplo para los hombres que prometen,se visten con ajenas galas y despues se tornan ingratos.
Mas el pajaro Puhuy al dar sus galas tuvo que vestirse de pedazos y remiendos,el pavo real tambien hallo justo castigo.Hoy el orgulloso,ostentoso y presumido pavo real no canta,apenas emite un graznido chillon,hiriente,cuando se acuerda de los hermosos trinos que emitia antes de que fuera nombrado el rey de todas las aves.
Por otra parte,las patas del pavo real, son las patas mas feas que tenga ave alguna y dice que cuando se las ve,muere o llora con gran pena.
Esta es pues la leyenda del pajaro Puhuy,el pajarillo que sale por los caminos del Mayab,a preguntarle al viajero si ha visto al pavo real que lo engano,asi como hay muchos hombres que viven enganando a sus semejantes…

Leyenda Mexicana.

Leyenda Quiche

Entonces Consultaron a XPIYACOC y XMUCANÉ (amanecer del sol y ocultación del sol) también llamados la abuela del sol y de la luna. Y ellos dijeron que el nuevo hombre debía ser formado de palo de maíz y de tzité (frijol)… y así se hizo.
Y este nuevo hombre de palo habló como hombre y se multiplicó. Pronto tuvo hijos e hijas pero salieron tontos, sin corazón y sin entendimiento. Su piel era amarillenta y su cuerpo flaco y pálido y no se acordaban de alabar a sus creadores.

Y Corazón del Cielo consultó al Creador y formador e hizo caer un gran diluvio sobre ellos, y vinieron los buitres y los tigres a acabar con ellos. Los animales y las cosas pronto también ayudaron a destruirlos. Todo esto ocurrió como castigo y escarmiento a los hombres de palo de tzité por no haberse acordado de su creador.
Y así fueron afrentados, destruidos, aniquilados todos los hombres de palo de tzité.
De esta gente solo quedó su señal que son los monos que ahora andan vagando por los montes.
Y todo esto ocurrió cuando aún no brillaba el sol, cuando la luz del sol no relumbraba todavía y la luna estaba apagada. Existían ya el cielo y la tierra, los animales y las plantas, pero estaba cubierta la faz del sol y de la luna.
Formación de los hombres de maíz.
Aquí empezamos a narrar cuando se dispuso a hacer al hombre.
Y las manifestaciones del Creador y formador se juntaron y celebraron consejo y hallaron lo que buscaban para hacer la carne del hombre.
Y los animales que trajeron la comida para hacer la carne del hombre fueron: Lac, o el gato de monte, Utiú, el coyote, Chocoy o sanate y Hoh, el cuervo. De maíz, de mazorcas amarillas y blancas se hizo la carne y la sangre del hombre.
Y así fueron amasados y formados los cuatro primeros hombres. Y estos primeros padres lo primero que hicieron fue dar gracias a los dioses y les dijeron: “Quitzih vichi camul camo, Oxcul camo” o sea, en verdad les damos dos veces gracias, tres veces gracias. Y dijeron: gracias porque nos han creado hombres.
Mucha era su sabiduría y en verdad eran preciosos estos hombres. Se llamaban: Balam Quitzé o Brujo Tigre del envoltorio que ríe, Balam Acab o brujo que sacrifica gallinas con el dentelleador, Mahucutah o brujo en cuya presencia nadie se sienta y el cuarto Iquí Balam o pequeño brujo de la luna.
Y los creadores tomaron consejo y estando los hombres durmiendo, a cada uno les fue dada una hermosa mujer. Cuando despertaron del sueño ya tenían a sus mujeres y luego que las vieron se alegraron y dijeron: Les damos las gracias porque nos formaron: ustedes son nuestra abuela y nuestro abuelo.
Y estos hombres y mujeres son los que se multiplicaron y formaron todos los pueblos chicos y grandes.
Y éstos son el origen de nosotros los quichés.

leyenda antigua

Las huestes del Imperio azteca regresaban de la guerra.

Pero no sonaban ni los teponaxtles ni las caracolas, ni el huéhuetl hacía rebotar sus percusiones en las calles y en los templos. Tampoco las chirimías esparcían su aflautado tono en el vasto valle del Anáhuac y sobre el verdiazul espejeante de los cinco lagos (Chalco, Xochimilco, Texcoco, Ecatepec y Tzompanco) se reflejaba un menguado ejército en derrota. El caballero águila, el caballero tigre y el que se decía capitán coyote traían sus rodelas rotas y los penachos destrozados y las ropas tremolando al viento en jirones ensangrentados.

Allá en los cúes y en las fortalezas de paso estaban apagados los braseros y vacíos de tlecáxitl que era el sahumerio ceremonial, los enormes pebeteros de barro con la horrible figura de Texcatlipoca el dios cojo de la guerra. Los estandares recogidos y el consejo de los Yopica que eran los viejos y sabios maestros del arte de la estrategia, aguardaban ansiosos la llegada de los guerreros para oír de sus propios labios la explicación de su vergonzosa derrota.

Hacía largo tiempo que un grande y bien armando contingente de guerreros aztecas había salido en son de conquista a las tierras del Sur, allá en donde moraban los Ulmecas, los Xicalanca, los Zapotecas y los Vixtotis a quienes era preciso ungir al ya enorme señorío del Anáhuac. Dos ciclos lunares habían transcurrido y se pensaba ya en un asentamiento de conquista, sin embargo ahora regresaban los guerreros abatidos y llenos de vergüenza.

Durante dos lunas habían luchado con denuedo, sin dar ni pedir tregua alguna, pero a pesar de su valiente lucha y sus conocimientos de guerra aprendidos en el Calmecac, que era así llamada la Academia de la Guerra, volvían diezmados, con las mazas rotas, las macanas desdentadas, maltrechos los escudos aunque ensangrentados con la sangre de sus enemigos.

Venía al frente de esta hueste triste y desencantada, un guerrero azteca que a pesar de las desgarraduras de sus ropas y del revuelto penacho de plumas multicolores, conservaba su gallardía, su altivez y el orgullo de su estirpe.

Ocultaban los hombres sus rostros embijados y las mujeres lloraban y corrían a esconder a sus hijos para que no fueran testigos de aque retorno deshonroso.

Sólo una mujer no lloraba, atónita miraba con asombro al bizarro guerrero azteca que con su talante altivo y ojo sereno quería demostrar que había luchado y perdido en buena lid contra un abrumador número de hombres de las razas del Sur.

La mujer palideció y su rostro se tornó blanco como el lirio de los lagos, al sentir la mirada del guerrero azteca que clavó en ella sus ojos vivaces, oscuros. Y Xochiquétzal, que así se llamaba la mujer y que quiere decir hermosa flor, sintió que se marchitaba de improviso, porque aquel guerrero azteca era su amado y le había jurado amor eterno.

Se revolvió furiosa Xichoquétzal para ver con odio profundo al tlaxcalteca que la había hecho su esposa una semana antes, jurándole y llenándola de engaños diciéndole que el guerrero azteca, su dulce amado, había caído muerto en la guerra contra los zapotecas.

-¡Me has mentido, hombre vil y más ponzoñoso que el mismo Tzompetlácatl, – que así se llama el escorpión-; me has engañado para poder casarte conmigo. Pero yo no te amo porque siempre lo he amado a él y él ha regresado y seguiré amándolo para simpre!

Xochiquétzal lanzó mil denuestos contra el falaz tlaxcalteca y levantando la orla de su huipil echó a correr por la llanura, gimiendo su intensa desventura de amor.

Su grácil figura se reflejaba sobre las irisadas superficies de las aguas del gran lago de Texcoco, cuando el guerrero azteca se volvió para mirarla. Y la vio correr seguida del marido y pudo comprobar que ella huía despavorida. Entonces apretó con furia el puño de la macana y separándose de las filas de guerreros humillados se lanzó en seguimiento de los dos.

Pocos pasos separaban ya a la hermosa Xochiquétzal del marido despreciable cuando les dio alcance el guerrero azteca.

No hubo ningún intercambio de palabras porque toda palabra y razón sobraba allí. El tlaxcalteca extrajo el venablo que ocultaba bajo la tilma y el azteca esgrimió su macana dentada, incrustada de dientes de jaguar y de Coyámetl que así se llamaba al jabalí.

Chocaron el amor y la mentira.

El venablo con erizada punta de pedernal buscaba el pecho del guerrero y el azteca mandaba furioso golpes de macana en dirección del cráneo de quien le había robado a su amada haciendo uso de arteras engañifas.

Y así se fueron yendo, alejándose del valle, cruzando en la más ruda pelea entre lagunas donde saltaban los ajolotes y las xochócatl que son las ranitas verdes de las orillas limosas.

Mucho tiempo duró aquél duelo.

El tlaxcalteca defendiendo a su mujer y a su mentira.

El azteca el amor de la mujer a quien amaba y por quien tuvo arrestros para regresar vivo al Anáhuac.

Al fin, ya casi al atardecer, el azteca pudo herir de muerte al tlaxcalteca quien huyó hacia su país, hacia su tierra tal vez en busca de ayuda para vengarse del azteca.

El vencedor por el amor y la verdad regresó buscando a su amada Xochiquétzal.

Y la encontró tendida para siempre, muerta a la mitad del valle, porque una mujer que amó como ella no podía vivir soportando la pena y la vergüenza de haber sido de otro hombre, cuando en realidad amaba al dueño de su ser y le había jurado fidelidad eterna.

El guerrero azteca se arrodilló a su lado y lloró con los ojos y con el alma. Y cortó maravillas y flores de xoxocotzin con las cuales cubrió el cuerpo inanimado de la hermosa Xochiquétzal. Corono sus sienes con las fragantes flores de Yoloxóchitl que es la flor del corazón y trajo un incensario en donde quemó copal. Llegó el zenzontle también llamado Zenzontletole, porque imita las voces de otros pajarillos y quiere decir 400 trinos, pues cuatrocientos tonos de cantos dulces lanza esta avecilla.

Por el cielo en nubarrones cruzó Tlahuelpoch, que es el mensajero de la muerte.

Y cuenta la leyenda que en un momento dado se estremeció la tierra y el relámpago atronó el espacio y ocurrió un cataclismo del que no hablaban las tradiciones orales de los Tlachiques que son los viejos sabios y adivinos, ni los tlacuilos habían inscrito en sus pasmosos códices. Todo tembló y se anubló la tierra y cayeron piedras de fuego sobre los cinco lagos, el cielo se hizo tenebroso y las gentes del Anáhuac se llenaron de pavura.

Al amanecer estaban allí, donde antes era valle, dos montañas nevadas, una que tenía la forma inconfundible de una mujer recostada sobre un túmulo de flores blancas y otra alta y elevada adoptando la figura de un guerrero azteca arrodillado junto a los pies nevados de una impresionante escultura de hielo.

Las flores de las alturas que llamaban Tepexóchitl por crecer en las montañas y entre los pinares, junto con el aljófar mañanero, cubrieron de blanco sudario las faldas de la muerta y pusieron alba blancura de nieve hermosa en sus senos y en sus muslos y la cubrieron toda de armiño.

Desde entonces, esos dos volcanes que hoy vigilan el hermoso valle del Anáhuac, tuvieron por nombres Iztaccihuatl que quiere decir mujer dormida y Popocatepetl, que se traduce por montaña que humea, ya que a veces suele escapar humo del inmenso pebetero.

En cuanto al cobarde engañador tlaxcalteca, según dice también esta leyenda, fue a morir desorientado muy cerca de su tierra y también se hizo montaña y se cubrió de nieve y le pusieron por nombre Poyauteclat, que quiere decir Señor Crepuscular y posteriormente Citlaltepetl o cerro de la estrella y que desde allá lejos vigila el sueño eterno de los dos amantes a quienes nunca podrá ya separar.

Eran los tiempos en que se adoraba al dios Coyote y al Dios Colibrí y en el panteón azteca las montañas eran dioses y recibían tributos de flores y de cantos, porque de sus faldas escurre el agua que vivifica y fertiliza los campos.

Durante muchos años y poco antes de la conquista, las doncellas muertas en amores desdichados o por mal de amor, eran sepultadas en las faldas de Iztaccihuatl, de Xochiquétzal, la mujer que murió de pena y de amor y que hoy yace convertida en nívea montaña de perenne armiño.

la doncella de los acantilados

LA DONCELLA DE LOS ACANTILADOS
De entre el fragor de las cascadas, sobre el bullir espantoso de espumarajos ruidosos que se precipitan al vacío y que caen formando nubes de estrellas y brillantes, suele escucharse el doliente gemir de una doncella. Sus lloros llegan al alma y el corazón se contrita de dolor, porque ese llanto es la más triste queja de amor que alguna mujer haya emitido nunca.
Viajeros, caminantes, excursionistas que la han oído, creen que se trata del batir de las furiosas aguas contra las grandes hojas acuáticas y las raíces que sobresalen por entre los peñascos del horrendo precipicio; otros, que se trata del alma errabunda de una mujer en pena y otros, que los malos espíritus de las aguas aún rondan por el serpentear de las cascadas.
Nadie o muy pocos se han detenido a desentrañar el gran misterio, porque sobrecogidos de temor y sobresaltos, huyen mejor ante los gemidos lastimeros de una mujer que se encuentra en agonía.
Y esos pocos que han contado más tarde esto que recuerda una leyenda, han comprobado que quien emite tan lastimeros ayes es una pequeña florecita que crece a la orilla misma del abismo, bañada por las agitadas aguas que se precipitan allá abajo. Los antiguos, los hombres del tiempo en el cual se originó esta triste leyenda, la llamaron Atempanxochichocani, que en lengua castellana quiere decir “Flor que llora junto a las aguas”.
Y quienes han tenido la osadía, el valor de inclinarse al precipicio y han cortado una de estas florecillas de sublime hermosura, descubrieron que entre sus pistilos se haya una mujer, una doncella de bien proporcionado cuerpo, diminuto y admirable, cuyas manos parecen cubrir su rostro cubierto de rocío que son sus lagrimas. Es el cuerpo diminuto de una doncella, de una virgen que llora eternamente a la orilla de las aguas su mal de amor, su pena amorosa.
¡Atempanxochichocani, la flor que llora!
A simple vista puede verse el cuerpo de la doncella en actitud de llorar, recostada en la corola de la florecilla que solo crece junto a las cascadas, a las orillas del abismo al que se precipitan las aguas. Su llanto es audible a corta distancia y a veces más lejos, cuando el fragor de la precipitación del agua baja de tono.
La leyenda, los motivos por los que se formó esta florecilla y las penas que llora esta doncella de diminutas proporciones se pierden en las noches de los tiempos, entre las leyendas de más vigor, de mayor representación de una raza dada a la superstición y a los temores de los dioses; Se dice, sin embargo, que esta doncella y su amado, un vigoroso y apuesto mancebo, paseaban sus amores antes de desposarse con el regocijo y aceptación de sus padres. Mas cierta vez corriendo él por el bosque en persecución de un Mazatl, -venado-. Perdió el paso y fue a caer al abismo. Su cuerpo se fue rebotando contra los peñascos y cayó al fondo de la sima, en donde fue arrastrado por las fuertes aguas.
La doncella, cansada de esperar el regreso en un paraje en donde se entretenía tejiendo guirnaldas de florecitas, se fue en su busca y no lo halló, no lo halló nunca y desde entonces convertida en flor, en la flor de Atempanxochichocani, vive en las orillas de las cascadas y los abismos, llorando por la desaparición del mancebo que ya no pudo ser su esposo.
Perdida la crónica escrita de esta leyenda, los viejos solían contar que lo que ocurrió fue que el Shantil, el genio malo y fantástico que vivió en los acantilados, al ver el grande y puro amor que paseaban por el bosque la Doncella y el Mancebo, se puso celoso y atrayendo hasta sus dominios al galán, lo precipitó a sus dominios y después de hacerse pedazos contra los riscos, lo arrastró hasta las profundidades oscuras en donde mora, por lo cual, la llorosa y desesperada doncella no encontró su cuerpo, como jamás lo hallaron quienes lo buscaron tan afanosamente.
La doncella murió enloquecida llorando a la orilla del abismo y de su cuerpo brotaron esas florecillas, las florecitas que lloran eternamente junto a las aguas y en cuya corola el incrédulo acucioso puede ver el diminuto cuerpo de una mujer cubriéndose el rostro con las manos y ese bello rostro cubierto de rocío, que son sus lágrimas.

Poemas nahuas y otomies

canto triste de los Hñañhü (Otomies) denominado tlaocolcuicaotomitl:

Danthe togui togui
hin hambi tegue
Ndahi togui togui
hin hambi tegue
Nbui togui…
hin hambi pengui.

El río pasa, pasa,
nunca cesa.
El viento pasa, pasa,
nunca cesa.
La vida pasa…
nunca regresa.

Poema nahua
Emergen, emergen las flores

Emergen, emergen las flores:
floreciendo están las flores en presencia del sol.
A tu canto corresponde el ave del dios.
Tú la buscas: todas ellas son tu canto y son tu dicha:
tú deleitas a los hombres con movedizas flores.
Donde quiera ando, por doquiera canto, yo cantor:
las flores olientes a maíz tostado se remecen
entre las mariposas en el patio florido.

Todas vienen donde el Árbol está enhiesto:

flores que al hombre trastornan,
que pervierten corazones, vienen a derramar,
vienen a dejar caer carga de flores, fragancia de flores.

De flores es la alfombra: muchas hay en tu casa
y entre el musgo acuático canta y trina Xayacamachan:
embriaga su corazón la flor de cacao.
Hermoso canto repercute allí;
alza su canto Tlapaltecutzin, muy perfumadas son sus flores:
se estremece la flor: es la flor del cacao…
la madre de los dioses.

Y uno de Netzahualcoyotl

“No por siempre en la tierra,
sólo breve tiempo aquí.
Aunque sea oro se rompe,
aunque sea jade se quiebra,
aunque sea pluma de quetzal se desgarra…
¡No por siempre en la tierra,
sólo breve tiempo aquí!”

…”Y todo esto pasó con nosotros. Nosotros lo vimos, nosotros lo admiramos: con esta lamentosa y triste suerte nos vimos angustiados.

En los caminos yacen dardos rotos,
los cabellos están esparcidos.
Destechadas estan las casas,
enrojecidos tienen sus muros.
Gusanos pululan por calles y plazas,
y en las paredes están los sesos.
Rojas están las aguas, están como teñidas,
y cuando las bebimos,
es como si bebiéramos agua de salitre.

Golpeábamos, en tanto, los muros de adobe,
y eran nuestra herencia una red de agujeros.
Con los escudos fue su resguardo,
pero ni con escudos puede ser sostenida su soledad.
Hemos comido palos de colorín (eritrina),
hemos masticado grama salitrosa,
piedras de adobe, lagartijas, ratones,
tierra en polvo, gusanos…

(La visión de los vencidos. Miguel LeonPortilla)

Poemas de Netzahualcoyotl

POEMAS DE NETZAHUALCÓYOTL

Estos poemas se encuentran entre Entrada y salida de la mina el primero; a la derecha de Capataz, el segundo; a la derecha de la Entrada a la mina , el tercero y el último a la derecha de Alfareros.

Nezahualcoyotl Acolmiztli (1402 -1472 ), monarca o señor de Texcoco como poeta náhuatl, el más celebrado y conocido, hijo de Ixtlixóchitl, señor de los chichimecas.

En el Códice en Cruz, su muerte se fija en 1470 o 1472, según nos informa Angel María Garibay K. en Historia de la literatura náhuatl (Editorial Porrúa, S.A., México, 1953).

Su biógrafo, cronista y lejano descendiente, Fernando de Alva Ixtlixochitl, hace de él un ser legendario y real.

Fue también legislador, sabio, guerrero. En 1466 se encargó de la construcción del acueducto de Chapultepec a Tenochtitlan.
  TODA LA REDONDEZ DE LA TIERRA
ES UN SEPULCRO: NO HAY COSA QUE
SUSTENTE CON TÍTULO DE PIEDAD
NO LA ESCONDA Y LA ENTIERRE.

NI CON UN MONTÓN DE TESOROS
PODRÁS AVIVAR TU VASALLAJE, PORQUE
LOS TESOROS HUMO SON; ENSALZA SÓLO
A LOS CANTARES Y A LAS FLORES QUE
CUBREN LA TIERRA PORQUE ELLOS
EMBRIAGARÁN TU ALMA.

NOS INFAMAN Y NOS MENOSCABAN,
PORQUE SOMOS PLEBEYOS. SÓLO NOSOTROS
QUE LOS HEMOS SENTIDO, SABEMOS LO QUE
SON PENAS, LO QUE SON CONGOJAS COMO
ES NOTORIO
HEXOTZIQUENSE.

¡OH! ELLA ES NUESTRA MADRE, DIOSA
DE LA TIERRA, QUE PROVEE DE ALIMENTO EN
EL DESIERTO A LAS BESTIAS SALVAJES Y LAS
HACE VIVIR.

ASÍ, ASÍ LAS VÉIS SER UN MODELO
FRESCO SIEMPRE DE LA LIBERALIDAD
HACIA TODA CRANE.
HIMNO A LA MADRE DE LOS DIOSES

NETZAHUALCOYOTL

EL AGUA: SU VOZ, SU CANTO Por María Isabel Lara Millapan(Poeta mapuche)

EL AGUA: SU VOZ, SU CANTO Por María Isabel Lara Millapan(Poeta mapuche)

Hoy escucho la voz del agua en el estero
y susurra como el viento;
su voz es de espera,
su canto la lluvia que se llevan mis palabras
para pronunciar la historia que en mis sueños florece.
Le escucho entre el canto de las aves
y en su corazón me dice
que no han vuelto a llenar los cántaros para el muday,
no ha vuelto a ver sumergirse los chaiwe con mote, de maíz o trigo,
ya nadie viene a derramarle desde sus labios en un llellipun
que llegue hasta las sirenas.
Dueño de las aguas no han vuelto a decir siquiera,
sólo ha sido el espejo de los árboles que van quedando,
del sol, de la luna que le mira con ternura,
pero no de los ojos, mojándose al amanecer, para despertar.
Hoy no importa gritar,
rodearle de máquinas que ensordecen sus oídos y el de los peces,
arrancar sus vertientes, aunque le sequen.
¿Y mi gente?
Ya no recorren las orillas
donde aún descansan las mariposas.
Hay flores de chilko, copihues y remedios
que acabarían con tu dolor, hermano de la tierra.
Su voz se lamenta,
su canto reclama,
no me hagas llorar te pide,
no me hagas llorar,
mientras va soñando en silencio
con seguir viviendo más allá de las vertientes, de los ríos y del mar.
Hoy no importa gritar
y cuando niña mis abuelos me decían :
pide permiso antes de pasar,
moja tus manos,
soy mapuche ,dile
y no ando haciendo daño,
háblale y espera lo que dirán sus torrentes en tus sueños…
María Isabel Lara Millapan(Poeta mapuche)

KO: ÑI ZÜGUN, ÑI ÜLKANTUN
Fachantü allkün ko ñi zügun
raraküy kürüf reke;
felekayan pi ñi zügun,
mawün ñi ülkantun
lleniekelu tañi gütxamtañi wülzügual
pewma mew rayükechi gütxam.
Ragi üñüm ñi ülkantun mew allkütuniefin
fey kizu ñi piwke mew feypienew:
apowelafin metawe zewmageal muzay,
ifogepalay külko niefulu kako wa, kako kachilla
fewla ini rume küpawelay, pifürnentupayatew
kiñe llellipun mew
zumpall mew puafulu.
Gen ko, piwelaygün rume
re petu mülewechi anümka, antü, ka küyen,
poyen mew azkintukelu, ñi komütuwe gekey
welu femlay ge mew, foltxaleafulu puliwen
tañi nepeal.
Fachantü chum kompalay wirarün
wallpageal pañillwe mew
pilukefilu tañi pilun ka ti pu challwa
nentuñmageal ñi txayen
anküle rume.
¿Ñi pu che kay?
Inaltuwelay
petu ñi ürkütulen mew llampüzken.
Müley chilko ziziñ, kolküza ka lawen
feymew aftuafuy tami kutxan Mapuche lamgen.
Weñanküley ñi zügun,
mütxümey ñi ülkantun,
gümalkenoeli pieymew,
gümalkenoeli,0
petu amulelu ñi pewma tañi mogeleal
zoy illiw ñi pu txayen, ñi pu lewfü, ñi pu lafken.
Fachantü chum kompalay wirarün
fey püchü zomo gelu iñche
feypikenew ñi pu füchake che:
konpachi piaymi, petu tami konün
foltxage tami kuwü
mapuche gen piafimi, wezalkapelan fey feleaymi chem piatew
ñi rarakün tami pewma mew.

HOMENAJE A LOS NIÑOS DEL LLULLAILLACO Por Guillermo Petron

“ORACION”

INOCENTES NIÑOS DORMIDOS EN LAS ALTAS CUMBRES,
CUBIERTOS CON UN MANTO DE NIEVE Y ALMOHADA DE NUBES,
SU ETERNO SUEÑO FUE PERTURBADO,
POR SERES CODICIOSOS DE SUS JUEGOS DE NIÑOS,
DE ORO Y DE PLATA,
Y SUS ETERNOS TEJIDOS QUE LOS RODEABAN.-
SE DECEPSIONARON POR QUE HABIA POCO,
Y PARA GANAR MAS,
LES INVENTARON HISTORIAS INVEROSIMELES,
SIN RESPETAR
EL SAGRADO LUGAR CERCANO AL HERMANO COSMOS Y AL INTI,
EN EL CUAL SUS FAMILIARES CON RESIGNACION Y DOLOR LOS DEJARON,
PARA LA PAZ SIDERAL ETERNA,
VUESTRA CULTURA, ANCESTRAL, ANDINA,
FUE VIOLADA, ULTRAJADA, MANCILLADA,
SIN ESCRUPULOS, CON PRETEXTOS VAGOS, INGENUOS,
PARA LLEVARSELOS QUIEN SABE ADONDE,
LEJOS DE SU MORADA ANDINA.-
SON BUSCA-DORES DEL TESORO INKA,
O BUSCAN LA FAMA SOLAMENTE.-
PERDONALOS SR. , NO SABEN LO QUE HACEN,
NI LO QUE DICEN,
SON VIOLADORES DE TUMBAS.-
PREGUNTALES,
SI VIOLAN O DEJAN VIOLAR LAS DE SUS FAMILIARES.
Y QUE SE LLEVEN EL CUERPO DE SUS SERES QUERIDOS
Y SE LO EXHIBAN EN VIDRIERAS EN NOMBRE DE LA CIENCIA,
O DE SUS TITULOS,
SI LOS TIENEN.-
¿sera asi o no? ¿que piensa Ud.?

Autor Irresponsable: el GUILLERMO PETRON
Salteño, bohemio sediento – restaurador de obras de arte
el se dice escritor y poeta perdulario.-

petronismo@hotmail.com

Orgullo de ser Indio Por Abad Figueroa

Nacemos con un sentimiento
Crecemos con la ideologia de otros
Ocultan la verdad de nuestros ancestros
Enseñando español a nuestros indios

Te dicen que eres indio
Y tu lo quieres negar
Porque si dices que eres indio
A ti te quieren reventar

A medida que vas creciendo
Tu empiezas a analizar
Que todos esos años en la escuela
Tu lenguaje lo quieren matar

Mataron a nuestros ancestros
Los esclavizaron
Los violaron
Y al violar a la mujer india
A la misma pachamama humillaron

Nuestros indios lucharon
Nuestros indios sangraron
Pero nunca se olvidaron
De que indio y madre es uno
Tata Inti y Pachamama

Ser mestizo es mi destino?
Ser un indio dentro mio!!
Tener la mayor parte india
y por eso un orgullo
de decir a los cuatro vientos
y a todo el mundo
que indios somos unicos
y orgullosos de ser nosotros mismos

Si alguien me llama indio
Yo le agradezco mucho
De ser del poderoso imperio Inka
Potosino y de la tierra del tinku
Jallalla Bolivia, Peru, y Ecuador

GRITOS DE LIBERTAD Por Roberto B. S. El ‘Haravicku’

Me han pisado el cráneo boca abajo
y he sentido el sabor de la tierra,
esta tierra que hoy tanto amo.

Pero he de pararme hoy
y para siempre
para llenar el cielo
con gritos de libertad,
libertad que se nos fue negada
y que está en nosotros
para hacerla nuestra.

Porque cansado estoy
de tanta pobreza
lo he visto, lo he vivido;
yo fui parte de ella.
¡vasta ya! De tanto hambre,
que hasta da rabia defecar
sin a ver comido.

Donde están los llamados
“padres de la patria”
por que castigan a los pueblos
paupérrimos con indeferencia,
y dis que dicen que traerán
bienestar general.

La pregunta es:
¿cuándo?
los hemos visto pasar
y los años no han cambiado.

Hagamos que dejen de prostituir
nuestro Perú y lo amemos.

Por que nada cambiara
si nosotros no cambiamos,
por que digo que el peruano
quiere ser de todo
menos peruano.

Poreso déjame ser Perú
con la sangre de un indio
libre e indomable,
que ser libre está
en nuestras raíces,
nuestros pueblos
y nuestros huaynos.

Que viva el Perú carajo!.
CHASCACHALLAY Por Roberto B. S. El ‘Haravicku’

I

Ya tu brillo existía
antes que yo naciera
chascachallay.

Y cuando llegaste
a tierra,
convertida en mujer,
como tierno niño
te ame.

Nada se comparó
a tu brillo.
Te ame a cada noche
de mi infancia
viendo tu luz.

Aquella luz que miraba
tan lejano, ahora en tus ojos
los tenía, sólo para mí
chascachallay!.

II

Mucho amor
para el hombre
de barro.
Demasiada dicha,
para que fuera duradera.

Lo nuestro fue prohibido
por dioses… y aún así,
te ame; ame tus pechos
silentes, a me tus ojos
y tu cuerpo.

Tu aroma fue
Como flores de campo,
Tu sonrisa como alegría
De niños.
Mujer sagrada te imaginé
la mas bella
de mis noches
chascachallay.

III

Eres lo hermoso
de aquello que ya
no existe.
Por que al igual
que tu esencia
tu amor y tus dulces
momentos han muerto

Ayer cerré mis ojos
para buscarte,
lejos de tu luz.
Cuanta rabia
de ver la verdad
con los ojos
cerrados.

Todo el tiempo
ame a alguien que
ya no existe, por que tu,
tu ya estas muerta
solo vive tu imagen
tu hermoso y extraño brillo.

Por que tu …
Tu eres una estrella
Muerta , y así
Al igual que tu brillo
Tu muerte se dio
Antes que yo naciera
Chascachallay!!!.

Somos Millones Por Sairy Lligalo

kai pachapi tiyackuna huauquikuna panikuna tukuilla runakunaman kaparini !!
hermanas y hermanos de la tierra y las estrellas ,de la selva y la montania a todos los indios y mitad indios……….!!!

Al principio nuestro cuerpo y nuestro espiritu pertenecia al PACHAKAMAK…toda vida era sagrada para nosotros…viviamos en armonia con la naturaleza porque la naturaleza vivia en nosotros nos amamos como hermanos porque somos hijos del maiz…eramos uno solo como una mazorca…brillabamos como las estrellas todos juntos….y la tierra vibraba con sus expresiones de alegria y gratitud hacia nuestro PACHAKAMAK creador de todas las cosas………..!

Pero un dia llego un virus que nos ataco sin piedad los …huayrapamushkas…..espanioles traidos por el viento ! sin cultura…que nos dividio idiologica y espiritualmente a nuestra raza….que nos enseniaron a robar, mentir,matar y odiarnos entre nosotros hasta estos tiempos……..ya no somos los mismos que nuestros abuelos, ya no tenemos nuestra sabiduria milenaria ya no somos hijos del maiz….porque estamos divididos !! si aun dentro de nuestros corazones todavia queda el fuego de nuestra raiz es hora de volver a encender…….quisiera brillar como el sol..y gritar como el viento..y hacer entender que somos una raza distinta con origenes diferentes…las cenizas de nuestros antepasados no descansaran en paz si nosotros no volvemos a recuperar lo que nos corresponde……RUNAKUNA KUYANAKUSHUNCHIK…….es hora de tocar los tambores de guerra y hacer desaparecer a los que han humillado y maltratado a nuestra raza.. a todos los que nos han dominado por cinco siglos….

Es hora de recuperar que por heredad nos pertenece …porque dejar que nos sigan gobernando aquellos…ellos nunca entenderan a nuestra cultura…solo son lobos con piel de oveja..quiero que graben en sus mentes y en sus corazones… nosotros somos los originarios de esta madre tierra…ellos no son dueños de nada…es hora de exterminar desde la raiz…..la lucha no es entre nosotros hermanos ..la lucha es contra quienes nos hacen pelear entre indios ese es el enemigo a quien tenemos que terminar…

Es hora de flamear nuestra bandera y pelear con todas las fuerzas de nuestro interior porque ahi esta la solucion…..somos guerreros..somos indios…somos millones…y cuando el ultimo de los virus se haya exterminado ..los hijos de nuestros hijos viviran otra vez en armonia entre la tierra y las estrellas…

Las voces de nuestros ancestros ha gritado: RUNAKUNA AMA MAKANAKUSHUNCHIK NIUKANCHIKPURA … MISHUKUNATA NIUKANCHIK KAUSAIMANTA LLUKCHISHUNCHIK PAIKUNAMI NIUKANCHIK UNKUIKA……..!!!

1 10 11 12 13