Diccionario Élfico de consulta
Diccionario Élfico de consulta
SALUDOS CORTOS
¡Hola! = Aiya!
Salud = Almarë.
Amigo/amigos = Meldo/meldor.
Querido/queridos = Melda/meldë.
Bienvenido/bienvenidos = Máratulda/maratuldë.
SALUDOS TIPO “BUENAS…”
Buenos días = Alasse aurë.
Buenas mañanas = Alassë arin.
Buenas tardes = Alasse undómë.
Buenas noches = Alassëa lómë.
INVITACIONES
Ven = Tula (a-mi-casa = coa-nya-nna; a-nuestra-casa = coa-mma-nna) (casa = coa; mi casa = coanya; nuestra casa = coamma).
Siéntate = Hara (con nosotros = yo emmë) (con = yo).
¿Quieres comer? = Meralyë matië? (¿quieres-tú? = mera-lyë; come-r = mat-ië)
Come = Mata (muchos-manjares = apsa-li) (manjar (comida) = apsa).
Bebe = Suca (un trago (una copa) = yulma).
PREGUNTAS BÁSICAS
¿Quién eres? = Man nályë?
¿Cómo te llamas? = Man ná esselya? (Cuál = Man; es = ná; tu-nombre = esse-lya).
¿De dónde vienes? = Mallo tulalyë? (Respuesta: Vengo de Gondor = Tulan Gondorello).
¿A dónde vas? = Manna lelyalyë? (Respuesta: Voy a Gondor = Lelyan Gondorenna).
¿Qué noticias traes? = Man vinyar colalyë?
SALUDOS AFECTUOSOS
¡Cuánto tiempo! = Haira lúmello!
Dichosos son los ojos que te ven = Alassië nar i hendu i cenantet. (Dichosos =Alassië; son = nar; los ojos = i hendu; que = i; ven-ellos-a ti = cena-nte-t).
Te entrego estas bellas flores = Ten antan sinë vanimë lossi (A ti = ten; entrego-yo = anta-n; esta-s = sin-ë; bella-s = vanim-ë; flore-s = loss-i
VARIOS
Gracias = Hantalë.
De nada = Úman ná (lit. “es nada”).
Sí = Ná (lit. “es”).
¡Oh! = Á!
DESPEDIDAS CORTAS
¡Adiós! = Namárië!
Buen viaje = Mára mesta.
Paz = Serë.
Suerte = Annali len (lit. “dones-abundantes para ti (usted)”).
Bendiciones = Laitalë.
DESPEDIDAS LARGAS
Estoy encantado = Nan alassëa (por haber estado contigo (por-nuestro-encuentro) = omentie-lva-nen; por haber estado con vosotros (por-nuestro-encuentro) = omentie-lma-nen).
Me-marcho = Vanya-n (desea-ndo tu-buena fortuna = mere-la almare-lya).
Anda = Vanta ((con) bien = máravë).
Que Eru te guarde = Nai Eru varyuva len.
DESPEDIDAS EPISTOLARES
Espero (deseo) = Merin; que = sa; reciba (tenga-usted) = harya-lyë; esta carta (estas letras) = sinë tengwali; pronto = rato.
Espero (deseo) la próxima misiva-de usted = Merin hilyalë tengwali-lya.
DESPEDIDAS TIPO “VOLVEREMOS…”
Volveremos-a encontrar-nos (nosotros dos) = En-oment-uva-lvë; (nosotros varios) = Enomentuvalmë.
Volveremos-a hablar-nos (nosotros dos) = En-quent-uva-lvë; (nosotros varios) = Enquentuvalmë.
Volveremos-a escribir-nos (nosotros dos) = En-tenc-uva-lvë; (nosotros varios) = Entencuvalmë.
DESPEDIDAS TIPO “HASTA…”
Hasta pronto = Tenna rato.
Hasta la noche = Tenna i lómë.
Hasta el Sábado = Tenn Elenya.
Hasta la vista = Tenn encenië.
DESPEDIDAS AFECTUOSAS
Largamente acordare-me-de ti = Andavë enyaluva-nye-t.
Vuelve pronto = Entula rato.
Muchos-besos = Mique-li.
Dulces sueños = Lissi olóri.
DESPEDIDA POCO AFECTUOSA
Vete de aquí = Vanya sínomello.
VARIOS (NEGACIONES)
No (negación, “al contrario”) = La.
No (prohibición, “no lo hagas”) = Ava; Parar, detenerse = Pusta; No pares = Ava pustë.
OFRECER REGALOS
Para ti = Len.
Ábre-lo = Panta sa.
He traído (yo) = Ocólien (traer, portar = col-; he, has, ha… traído = o-cól-ie-; yo he traído = ocólie-n); este pequeño regalo = sina pitya anna; para ti = len.
Variaciones (de sujeto y verbo):
Mi hermana ha traído… = selerinya ocólië… (hermana = seler; mi-hermana = seler-inya)
Mi hermana y yo hemos traído [plural] = selerinya ar inyë ocólie-r.
Cosas para regalar
este humilde obsequio = sina nucuma anna.
vestido = colla.
anillo = corma.
Complementos
… con todo mi amor = ilya melmenyanen (todo = ilya; amor = melmë; mi-amor = melme-nya; con-mi-amor = melmenya-nen).
… de corazón (lit. “desde mi corazón”) = órenyallo (corazón = órë; mi-corazón = óre-nya).
… desde lejos = hairallo (lejos, lejano = haira); desde lejanas tierras = hairë nórellon (lejana/-s = haira/-ë; tierra = nórë; desde tierra-s = nórellon).
… para que me recuerdes (lit. “para recordar-me”) = enyalien ni (recordar = enyal-; recuerdo = enyalië; para recordar, para el recuerdo = enyalie-n; mí, -me = ni).
RECIBIR REGALOS
¡Gracias! = Hantalë!
¡(Qué) bonito! = Vanya!
¿De dónde viene? = Mallo túla?
Siempre te recordaré = Enyaluvan lë oialë (recordaré, recordarás… [futuro] = enyal-uva; yo recordaré = enyaluva-n; te recordaré = enyaluvan lë; siempre = oialë).
ALGUNOS PIROPOS, CONFIDENCIAS Y DEMÁS…
Esto no puede = Sina lá túra; embellecerte más (lit. “hacer-te más bella”) = carië lë yonta vanya; ¡oh! = a; dulce-flor = lissë-lossë.
Ójala (la) luz de tus ojos = Nai cala hendelyato (ojo = hend-; tu ojo = hende-lya; tus dos ojos [dual] = hendelya-t; de-tus-ojos = hendelyato); bendiga los (ojos) míos = laituva i hendenyat.
Ójala el brillo de tu cabello = Nai sílë findelyo (cabello = findë; tu-cabello = finde-lya; de-tu-cabello = findely-o); ilumine mi camino (lit. “ilumine hacia mi camino”) para siempre = caluva tienyanna oialë (mi-camino = tie-nya; hacia-mi-camino = tienya-nna).
¿Quieres casarte conmigo? (lit. “¿Quieres-tú casar-me?”) = Méra-lyë vesta ni?
Tu-secreto estará oculto = Muile-lya yéva muina.
SALUDOS (Enyalië)
¡Saludos! = Almarë!
¡Hola! = Aiya!
¿Me dirás tu nombre? = Quentuvalyë nin esselya?
DESPEDIDAS (Enyalië)
¡Adiós! = Namárië!
¡Hasta siempre! = Tennoio!
¡Buena suerte! = Mára valto!
MISCELANEA
Amigo de los Elfos = Elendil.
Hijo de la Luna = Isilion (Luna = Isil; hijo de = -ion).
¿Dónde estás? = Massë nalyë?
Nada = Únat.
En el sur = Hyarmessë.
Pero = Nan.
Preguntar = Maquetië (partícula interrogativa = ma; decir = quet-).
Así = Sin.
Amigo mío = Meldonya.
Mañana (lit. “(la) siguiente mañana”) = Hilyala arin; será (un) nuevo día = yéva vinya ré
Títulos
Heru X – Señor X (También Táro)
Heri Y – Señora Y (También Tári)
Substantivos
alasse – alegría
almare – salud
cala – luz
coa – casa
hen, hende – ojo
íre – deseo
lís – miel
masta – pan
meren, merende – fiesta
nandaro – arpista
nosse – familia
ré – día
sáva – zumo
tultale – invitación
tyuru – queso
vanesse – belleza
yáve – fruta
yulma – copa
Posesivos
-lya – tu (hendelya -tu ojo; írelyar -tus deseos)
-rya – su (coarya – su casa; merenderya – su fiesta)
Declinaciones
-nna – a, hacia (merendenna – a una fiesta)
-sse – en (merendesse – en una fiesta)
-o – del -ion, -ron – de los -to – de los dos
lóte – flor Elda – elfo
lóti – flores Eldar – elfos
lótion – de las flores Eldaron – de los elfos
hendelyato – de tus dos ojos
Adjetivos
alta – grande
ilrahtala – inalcanzable
ilye – todos
sina – esto, este, esta
Verbos
pusta queta! – ¡Silencio!
Orta! – ¡Levanta, levantaos! ortan, ortanye – Levanto ortalye – levantas
¿meralye X? – ¿Quieres X? Lá, meranye Y – No, quiero Y
sucanye X – Bebo X sucuvanye X – Beberé X sucuvalye Y – Beberás Y
Repaso general
nan – soy
nar – son
nin – a mí, para mí
len – a ti, para ti
nai – ojalá
oiale – por siempre
hantale – gracias