{"id":879,"date":"2006-11-16T15:26:11","date_gmt":"2006-11-16T15:26:11","guid":{"rendered":"http:\/\/nasdat.com\/?p=879"},"modified":"2006-11-16T15:26:11","modified_gmt":"2006-11-16T15:26:11","slug":"pronunciamiento-en-el-dia-internacional-de-los-derechos-indigenas","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nasdat.com\/?p=879","title":{"rendered":"Pronunciamiento  en el  dia internacional de los derechos indigenas"},"content":{"rendered":"<p>PRONUNCIAMIENTO CONJUNTO<\/p>\n<p>EN EL DIA INTERNACIONAL DE LOS PUEBLOS INDIGENAS<\/p>\n<p>Los pueblos ind\u00edgenas, sus asociaciones y organizaciones, los organismos que trabajamos con los pueblos ind\u00edgenas y personas solidarias abajo firmantes, queremos hacer saber a la sociedad nicarag\u00fcense y a los organismos internacionales, lo siguiente:<\/p>\n<p>CONSIDERANDO:<\/p>\n<p>Que la base fundamental de la cultura y espiritualidad de los pueblos ind\u00edgenas reside en la posesi\u00f3n de un territorio determinado; el cual hist\u00f3ricamente ha sido preservado, en uso y usufructo de acuerdo a nuestras caracter\u00edsticas particulares.<\/p>\n<p>Que los pueblos ind\u00edgenas existimos desde tiempos milenarios y que nos opusimos a la conquista y colonizaci\u00f3n europea; en el caso de los territorios ind\u00edgenas de la Costa Atl\u00e1ntica su resistencia persiste a\u00fan en un proceso mas reciente.<\/p>\n<p>Que las naciones ind\u00edgenas y negras constituidas por chorotegas, nahuatl, matagalpas, hokanos (sutiabas), jinotegas, sumus\/mayangnas, ramas y miskitus, as\u00ed como los pueblos gar\u00edfunas y negros criollos hemos preservado nuestra identidad y cultura principalmente por defender nuestros territorios y nuestra cosmovisi\u00f3n ind\u00edgena, que es una alternativa ante la destrucci\u00f3n de la naturaleza y de la vida humana.<\/p>\n<p>Que en los territorios donde conviven los pueblos ind\u00edgenas se encuentran los principales recursos naturales y la diversidad biol\u00f3gica, los que constituyen su patrimonio, tanto por cuidarlos, protegerlos y mantenerlos fuera de la voracidad y explotaci\u00f3n de las empresas nacionales y extranjeras, as\u00ed como de las pol\u00edticas irracionales de los gobiernos.<\/p>\n<p>Que la Organizaci\u00f3n de las Naciones Unidas declar\u00f3 1993 como el A\u00f1o Internacional de los Pueblos Ind\u00edgenas y posteriormente en 1994 el Decenio Internacional de los Pueblos Ind\u00edgenas y los art\u00edculos 5, 89, y 181 de la Constituci\u00f3n Pol\u00edtica de la Rep\u00fablica de Nicaragua.<\/p>\n<p>Que diversos gobiernos en donde conviven los pueblos ind\u00edgenas de nuestra gran Madre Tierra Abya Yala (Amerindia), han ratificado el Convenio num. 169 de la OIT, que regula la existencia, preservaci\u00f3n y reconocimiento de derechos especiales para los pueblos ind\u00edgenas en pa\u00edses cuya cultura etnocentrista ha destruido a diversas culturas y espiritualidades. Este convenio fue suscrito por Nicaragua en 1989, quedando hasta la fecha sin ratificar por parte de la Asamblea Nacional.<\/p>\n<p>Que las naciones ind\u00edgenas de la Costa Atl\u00e1ntica han demandado ante los organismos internacionales y el gobierno central la amplia participaci\u00f3n de sus pueblos en la formulaci\u00f3n y elaboraci\u00f3n de las leyes relativas a sus territorios.<\/p>\n<p>Que la situaci\u00f3n de abandono hist\u00f3rico en que han vivido los pueblos miskitos y mayangnas que habitan en el departamento de Jinotega, en la Reserva de Biosfera BOSAWAS, ha permitido c\u00f3modas definiciones de intervenciones pol\u00edticas a nuestros derechos de desarrollo como pueblos ind\u00edgenas.<\/p>\n<p>Que en abierta violaci\u00f3n a los derechos ind\u00edgenas, el Gobierno de Nicaragua y el Banco Mundial, \u00e9ste en particular, en clara oposici\u00f3n a su propia Directriz Operativa 4.20, han procedido a impulsar un anteproyecto de ley que promueve un proceso de consulta sin la participaci\u00f3n de los pueblos ind\u00edgenas.<\/p>\n<p>POR TANTO DECIDIMOS:<br \/>\n<DIR><\/p>\n<p>1. Continuar de forma inclaudicable nuestra lucha milenaria por la defensa, promoci\u00f3n y respeto de nuestros pueblos ind\u00edgenas, sobre la base de la unidad de las naciones ind\u00edgenas y negras que coexistimos en la Rep\u00fablica de Nicaragua.<\/p>\n<p>2. Hacer valer el respeto y derechos sobre nuestros territorios, preservaci\u00f3n de nuestra identidad y cultura; as\u00ed como a nuestra autodeterminaci\u00f3n.<\/p>\n<p>3. Declarar que no permitiremos m\u00e1s concesiones sobre los recursos naturales (tanto del suelo, como del subsuelo y plataforma marina); y que nos oponemos a que el gobierno y las empresas extranjeras est\u00e9n decidiendo sobre megaproyectos sin el consentimiento de nuestros pueblos ind\u00edgenas.<\/p>\n<p>4. Demandar que las leyes que se gestionen relativas a las organizaciones, formas de vida, propiedad y usufructo de parte de los pueblos ind\u00edgenas deben partir desde nosotros mismos y revertir la forma en que hasta el momento se han venido realizando.<\/p>\n<p>5. Exigir el cese a las invasiones, ocupaciones, robo y saqueo de nuestras tierras y recursos naturales, culturales y la diversidad biol\u00f3gica.<\/p>\n<p>6. Oponernos a la concepci\u00f3n globalizante de convertirnos en sujetos del mercado a partir de la mercantilizaci\u00f3n de nuestros territorios y recursos naturales, culturales y diversidad biol\u00f3gica.<\/p>\n<p>7. Demandamos que el actual proceso de Consulta que ejecuta la Universidad BICU, sobre el Anteproyecto de Ley que regula el R\u00e9gimen de Propiedad comunal de las comunidades ind\u00edgenas y de BOSAWAS, asegure una participaci\u00f3n informada de nuestras comunidades.<\/p>\n<p>8. Apoyamos la carta de la Coordinadora de la Naci\u00f3n Rama dirigida al presidente del Banco Mundial en la que se demanda el cumplimiento de la Directriz Operativa 4.2 relativa a los pueblos ind\u00edgenas en la que se asume que &#8220;las poblaciones ind\u00edgenas no ser\u00e1n afectadas negativamente por los proyectos del Banco Mundial&#8221; y que &#8220;las actividades esenciales para cualquier proyecto que afecta las poblaciones ind\u00edgenas debe incluir: consultas directas para la identificaci\u00f3n de las preferencias locales, sus derechos a los recursos naturales y econ\u00f3micos.&#8221;<\/p>\n<p>9. Demandar que la Asamblea Nacional de la Rep\u00fablica de Nicaragua ratifique el Convenio num. 169 de la OIT.<\/p>\n<p>10. Declarar el 9 de agosto de 1999 como el D\u00eda de la Madre Tierra y de las Naciones Ind\u00edgenas en Nicaragua.<\/p>\n<p><\/DIR><\/p>\n<p>Managua, Nicaragua, 9 de agosto de 1999<\/p>\n<p>Firmantes al Pronunciamiento Conjunto:<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 * Movimiento Ind\u00edgena de Nicaragua (MIN)<br \/>\n\u00a0 \u00a0 * Movimiento Ind\u00edgena de la Regi\u00f3n Aut\u00f3noma del Atl\u00e1ntico Sur (MINRAAS)<br \/>\n\u00a0 \u00a0 * Movimiento Ind\u00edgena de la Regi\u00f3n Aut\u00f3noma del Atl\u00e1ntico Norte (MINRAAN)<br \/>\n\u00a0 \u00a0 * Consejo Regional Ind\u00edgena del Pac\u00edfico (Chorotegas, Nauhalt y Hokanos)<br \/>\n\u00a0 \u00a0 * Consejo Regional Ind\u00edgena del Centro-Norte (Matagalpas, Jinotegas,<br \/>\n\u00a0 \u00a0 * Chorotegas, Miskitos del Coco y Mayangnas del Bocay)<br \/>\n\u00a0 \u00a0 * Consejo de Ancianos, Costa Caribe de Nicaragua<br \/>\n\u00a0 \u00a0 * Asociaci\u00f3n para el Desarrollo del Sector Raudales de las Comunidades Miskitas y Mayangnas (KUNASPAWA)<br \/>\n\u00a0 \u00a0 * Asociaci\u00f3n para el Desarrollo y el Progreso de las Comunidades Ind\u00edgenas Miskito y Mayangna del Departamento de Jinotega (ADEPCIMISUJIN)<br \/>\n\u00a0 \u00a0 * Fundaci\u00f3n MISKUT<br \/>\n\u00a0 \u00a0 * Asociaci\u00f3n MASAKU<br \/>\n\u00a0 \u00a0 * Centro Alexander von Humboldt<br \/>\n\u00a0 \u00a0 * Fundaci\u00f3n Alistar<br \/>\n\u00a0 \u00a0 * CIDCA &#8211; UCA<br \/>\n\u00a0 \u00a0 * URACCAN<br \/>\n\u00a0 \u00a0 * Centro de Educaci\u00f3n para la Paz y la Justicia (CEDUPAZ)<br \/>\n\u00a0 \u00a0 * Centro de Estudios y Acci\u00f3n por el Desarrollo (CESADE)<br \/>\n\u00a0 \u00a0 * Comit\u00e9 de Solidaridad Nicaragua-Chiapas<\/p>\n<p>Tambi\u00e9n se suma una lista de personas que a manera individual suscribieron este Pronunciamiento.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>PRONUNCIAMIENTO CONJUNTO EN EL DIA INTERNACIONAL DE LOS PUEBLOS INDIGENAS Los pueblos ind\u00edgenas, sus asociaciones y organizaciones, los organismos que trabajamos con los pueblos ind\u00edgenas y personas solidarias abajo firmantes, queremos hacer saber a la sociedad nicarag\u00fcense y a los organismos internacionales, lo siguiente: CONSIDERANDO: Que la base fundamental de la cultura y espiritualidad de los pueblos ind\u00edgenas reside en<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[50,251],"tags":[],"class_list":["post-879","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-resistencia-indigena-y-asuntos-actuales-en-america","category-temas-destacados"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/879","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=879"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/879\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=879"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=879"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=879"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}