{"id":827,"date":"2006-10-17T21:33:54","date_gmt":"2006-10-17T21:33:54","guid":{"rendered":"http:\/\/nasdat.com\/?p=827"},"modified":"2006-10-17T21:33:54","modified_gmt":"2006-10-17T21:33:54","slug":"los-yanomamis","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nasdat.com\/?p=827","title":{"rendered":"Los yanomamis"},"content":{"rendered":"<p>Los Yanomami y Nosotros<br \/>\n(Pacto de Vida)<\/p>\n<p>_______________________________________<\/p>\n<p>Milton Nascimento \/ Fernando Brant<br \/>\nTraducci\u00f3n de Cheryl Harleston<\/p>\n<p>Tener que resistir el dolor,<br \/>\nsin comprender por qu\u00e9 el dolor.<br \/>\nTener que soportar vivir el dolor,<br \/>\ny sin merecer el dolor.<br \/>\nSi \u00e9se es mi destino,<br \/>\n\u00bfqui\u00e9n es el verdugo que lo traz\u00f3?<br \/>\n\u00bfQui\u00e9n me contamin\u00f3?<br \/>\n\u00bfQui\u00e9n me di\u00f3 el dolor?<\/p>\n<p>El hombre no existe para ser s\u00f3lo animal:<br \/>\nsu historia es mucho m\u00e1s que corporal.<br \/>\nAbre tus sentidos para tener libertad<br \/>\ncon todo el mundo que es tu igual y solidario,<br \/>\ny pensar\u00e1s,<br \/>\namar\u00e1s,<br \/>\nso\u00f1ar\u00e1s,<br \/>\ny sabr\u00e1s<br \/>\nque la felicidad de la ciudad<br \/>\nno tiene que matar a la selva.<\/p>\n<p>Ah\u00ed el dolor nos unir\u00e1:<br \/>\nel fin del dolor comienza as\u00ed.<br \/>\nEs el hijo que no cesa de crecer,<br \/>\nla fruta que va a madurar,<br \/>\nes esa mano, esa paz morena y esa mirada<br \/>\nsiempre verde y que reverdece.<br \/>\nEs ese gesto humano,<br \/>\nes esa voz humana,<br \/>\nes ese amor humano<br \/>\nque llega y nos dice que se quedar\u00e1.<br \/>\n____________________________________________________________<\/p>\n<p>Los Yanomami habitan en el extremo norte de Brasil, en los estados de Roraima y Amazonas, colindando con Venezuela. Es una regi\u00f3n de bosques, cordilleras y estrechas corrientes de agua donde transitan por cientos de veredas que unen a las numerosas poblaciones indias.<\/p>\n<p>Hoy en d\u00eda su territorio ha sido invadido y contaminado, pero a pesar de ello, los Yanomami contin\u00faan cantando y creyendo que mientras ellos est\u00e9n vivos, el planeta permanecer\u00e1 vivo.<\/p>\n<p>EL MEDIO F\u00cdSICO Y EL AMBIENTE<\/p>\n<p>La etnia Yanomami ha tenido, ancestralmente,\u00a0 su h\u00e1bitat en las zonas boscosas de la\u00a0 Sierra Parima del sur del actual Estado Amazonas en Venezuela y en parte del vecino Brasil.\u00a0 El Domingo Sanchez P. P\u00e1gina 5\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 13\/08\/2003 \u00e1rea espec\u00edfica reciente de ocupaci\u00f3n son las nacientes del r\u00edo Orinoco, extendi\u00e9ndose por los r\u00edos Ocamo, Padamo, Mavaca, Manaviche, Boc\u00f3n, Rahuawe, Orinoquito, del Ej\u00e9rcito, Casiquiare y su afluente Siapa.\u00a0 En esta regi\u00f3n existen bosques y algunas peque\u00f1as sabanas en las riberas de los r\u00edos, saltos, monta\u00f1as y cadenas de monta\u00f1as como las Sierras de Untur\u00e1n, Tapirapec\u00f3, Curupira,\u00a0 Anahanahara al Sur y la Sierra Parima al este que sirven de l\u00edmite entre las Rep\u00fablicas de Venezuela y Brasil (V\u00e9ase el Mapa)<br \/>\n\tEl \u00e1rea ocupada por los Yanomami (hacia 1957) era de aproximadamente\u00a0 20.000 Km. y est\u00e1 ubicada entre \u0093el ecuador y el paralelo 5\u00b0 \u0093 (Cocco, L \u0096 1987:179).\u00a0 En cuanto a la climatolog\u00eda dice el mismo autor: \u0093La estaci\u00f3n de sequ\u00eda es pr\u00e1cticamente nula. Los meses de menor pluviosidad son los de enero, febrero y marzo.\u00a0 En el bajo (r\u00edo &#8211; N) Ocamo tenemos un promedio de 200 d\u00edas de lluvia al a\u00f1o (&#8230;) el promedio de la temperatura en el bajo Ocamo, es de 27 \u00b0C. A medida que nos vamos acercando a la (sierra \u0096N) Parima, territorio antiguo de los Yanoamamos, y ya sobre los 500 metros de altitud, el promedio es de 20 \u00b0C \u0094.\u00a0 (Cocco, L &#8211;\u00a0 1987-179).<\/p>\n<p>Los datos meteorol\u00f3gicos del \u00e1rea en cuesti\u00f3n son escasos, por ello acudimos a un Resumen Climatol\u00f3gico, elaborado por la Fuerza A\u00e9rea de Venezuela para la ciudad de Puerto Ayacucho, actual capital del Estado,\u00a0 ubicada aproximadamente a unos 400 Km. al noreste de dicha \u00e1rea, para el per\u00edodo 1951-1980, seg\u00fan la siguiente tabla.<\/p>\n<p> <O:P> <\/O:P><\/p>\n<p>Puerto Ayacucho\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 Tabla 1<O:P> <\/O:P><\/p>\n<p>Temperatura media<O:P> <\/O:P><\/p>\n<p>26,8 \u00b0 C<O:P> <\/O:P><\/p>\n<p>Humedad relativa<O:P> <\/O:P><\/p>\n<p>78 %<O:P> <\/O:P><\/p>\n<p>Precipitaci\u00f3n total<O:P> <\/O:P><\/p>\n<p>2191 mm<O:P> <\/O:P><\/p>\n<p>D\u00edas de precipitaci\u00f3n mayor a 25 mm<O:P> <\/O:P><\/p>\n<p>26,1<O:P> <\/O:P><\/p>\n<p>D\u00edas de tormenta<O:P> <\/O:P><\/p>\n<p>1366<O:P> <\/O:P><\/p>\n<p>Es decir, que el h\u00e1bitat de la etnia Yanaomami, en el sur del Amazonas venezolano es relativamente c\u00e1lido, muy h\u00famedo y con lluvias y tormentas intensas.\u00a0 Y es a este clima al cual se han acostumbrado y adaptado su forma de vivir durante varios siglos.\u00a0 Por su parte, la etnia Sanema, considerada por los etn\u00f3logos como un sub-grupo Yanomami, ocupaba (1972) una extensa zona,\u00a0 al norte del territorio Yanomami, es decir, Santa Maria de Erevato y los r\u00edos Ocamo, Padamo, cabeceras del Uraricuera, Caura y Ventuari.\u00a0 Han sido llamados, err\u00f3neamente,\u00a0 por los extranjeros como Xiriana\u00a0 (Shiriana) y Guaharibo. (Cocco, L \u0096 1987:27-29).<O:P> <\/O:P><\/p>\n<p>La zona de desarrollo de\u00a0 su entorno, ofrece cierta seguridad frente a los criollos, y se halla poblada por una vegetaci\u00f3n alucinante y una rica fauna, que les hab\u00eda permitido vivir y reproducir-se en paz.\u00a0 Hacia fines del siglo XX, fueron y siguen siendo los buscadores de oro y diamantes, quienes los han acosado e incluso diezmado, tanto en Brasil como en Venezuela.<\/p>\n<p>LAS FUENTES HIST\u00d3RICAS<O:P> <O:P><\/O:P><\/p>\n<p>Los primeros contactos criollos con los Yanomami, se ubican hacia finales del siglo XVIII.\u00a0 En efecto, en ocasi\u00f3n de la fijaci\u00f3n de los l\u00edmites territoriales de Venezuela con Brasil, se organiz\u00f3 una expedici\u00f3n en 1758.\u00a0 Dicha Comisi\u00f3n se encontr\u00f3 con miembros de la etnia, cuando exploraba la Sierra Parima y las fuentes del r\u00edo Orinoco al sur del actual Estado Amazonas.\u00a0 A partir de esa \u00e9poca y hasta entrado el siglo XX, los Yanomami conocieron o tuvieron poco contacto con la sociedad criolla.<O:P> <\/O:P><\/p>\n<p>El inter\u00e9s por la etnia Yanomami se ha ido intensificando en el tiempo. En efecto, han sido visitados con fines de estudio o por exploradores y buscadores del balat\u00e1 o caucho. En la obra del Padre Luis Cocco (1987), hay una lista de personajes que visitaron la etnia, a saber: Antonio Silva (1927); Rafael Escobar, buscador de balat\u00e1) 1930-31; Herbert Spencer Dicker (1931); el Marqu\u00e9s de Wavrin (1935); el Capit\u00e1n F\u00e9lix Cardona Puig (1927-1945); Paul Sprick, Rafael E Lezama, Carlos Wendehake, buscadores de balat\u00e1 y chicle; Juan E Noguera, empresario maderero\u00a0 (1946); los misioneros Matallana y Armellada (1940). Igualmente las Comisiones de L\u00edmites con Brasil a partir de la d\u00e9cada de los a\u00f1os 10 del siglo XX.\u00a0 Todos ellos, hab\u00edan conocido segmentos de la etnia Yanomami. <O:P><\/O:P><\/p>\n<p>Entre los estudios cient\u00edficos acerca de las etnias Yanomami y Sanem\u00e1, hay variados autores,\u00a0 antrop\u00f3logos, as\u00ed como misioneros.\u00a0 Entre ellos: Bartolom\u00e9 Tavera Acosta (1906-1907); Otto Zerries (1954-1976);\u00a0 James Barker (1953-1979) Padre Luis Cocco (1957-1972);Pablo Anduze (1959-1982); Jacques Lizot (1970 \u00961994); Marcus Colchester (1970-1982) Daniel Barandarian (1975-1997); Luis Jerem\u00edas O y Pedro Borges (1984-85)\u00a0 y oros autores citados en la bibliograf\u00eda del presente trabajo.<O:P> <\/O:P><\/p>\n<p>LAS ETNIAS YANOMAMI Y SANEM\u00c1<br \/>\n<O:P><\/O:P><br \/>\n<\/O:P>La primera referencia que hemos hallado, se debe al misinero James Barker (1979), cuando al refeerirse alos Yanomami dice: \u0093la familia ling\u00fc\u00edstica Yanomam\u00f6 o Guaica comprende por lo menos cuatro lenguas \u0096 la lengua shamatari, la lengua san\u00f6ma, la lengua waika central y la lengua ninam.\u0094\u00a0  (Barker, J \u0096 1979:194).\u00a0 En un estudio de E. Migliazza (1980), quien ha investigado a los Yanomami, tanto en Brasil como en Venezuela, clasifica a la familia ling\u00fc\u00edstica Yanomama, de la siguiente manera: \u0093Yamam, Yanomam, Yanomami y Sanima, quienes habitan un extenso territorio al sur de Venezuela, y se hallan diseminados en Venezuela y Brasil\u0094. (Migliazza, E \u0096 1980:101-108)\u00a0 Estudios posteriores confirman este criterio, es decir que los Yanomami forman un conjunto de al menos cuatro grupos, a saber: los propios Yanomami, o Yanomam,\u00a0 que representan la absoluta mayor\u00eda;\u00a0 los Sanem\u00e1; los Xirianas o Shirian\u00e1, Shamatari y los\u00a0 Ninam o Yanam. (Lizot, J\u00a0 -1988:491-495). Sin embargo, la realidad es otra. El grupo designado como Waika o Guaica, existe dentro de lo que los antrop\u00f3logos han designado como los Yanomami.\u00a0 En resumen, la situaci\u00f3n actual (2003) seg\u00fan V\u00edctor Maldonado (comunicaci\u00f3n personal) es la siguiente:<O:P> <\/O:P><\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 1.\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0  Yanam, Sap\u00e9 Shiriana \u00f3 Xiriana , llamados Kaliana por los Casapare;<br \/>\n2.\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 Yanomam o Wiaka<br \/>\n3.\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 Yanoama, Sanema (Guajaribo, Sjhirshiana nombres dados por los misioneros)\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 4.\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 Kasapare<O:P> <\/O:P><O:P><\/O:P><\/p>\n<p>Es por ello, que hemos decidido incluir en esta investigaci\u00f3n, la informaci\u00f3n acerca de los Sanem\u00e1\u00a0 pues existe informaci\u00f3n bibliogr\u00e1fica y es, adem\u00e1s,\u00a0 un grupo considerablemente grande.<O:P> <\/O:P><\/p>\n<p>El etn\u00f3grafo alem\u00e1n Theodor Koch-Gr\u00fcmberg, en su visita (1910-1913) por el \u00e1rea ocupada parcialmente por los Yanomami, a quien \u00e9l llama Waika, hace una caracterizaci\u00f3n que nos parece acertada: \u0093Seg\u00fan toda su apariencia, quisiera considerar a los Shirian\u00e1 y a los Waika como\u00a0 a una muy antigua capa de poblaci\u00f3n de estas regiones que, repartida en peque\u00f1as hordas, muchas veces enemistadas entre s\u00ed, sin domicilio fijo, verdadero, se pueden encontrar entre las fuentes de los peque\u00f1os tributarios hasta el lejano Alto Orinoco al oeste y que antiguamente viv\u00edan de la caza, la pesca y la frutas silvestres.\u0094 (Koch-Grumberg, Th. \u0096 1981:214). <O:P><\/O:P><O:P><\/O:P><\/p>\n<p>El autor Edgardo Gonz\u00e1lez Ni\u00f1o, quien estuvo por muchos a\u00f1os recorriendo el antiguo Territorio Federal Amazonas, en su obra publicada en 1973, dice al referirse a la \u0093Gran Naci\u00f3n Waica repartida en un inmenso territorio toma diferentes nombres seg\u00fan la regi\u00f3n; Waicas los del Orinoco; Guaharibos en el Padamo-Continamo, Shamatari en el Mavaca y fronteras Sur con el Brasil; Shiriana o Shirishiana en el Alto Ventuari.\u0094\u00a0 (Gonz\u00e1lez N, E \u0096 1973).\u00a0 En la obra\u00a0 de Bernard Pottier ( 1983)\u00a0 bajo la familia Macro-Chibcha aparecen mencionadas las etnias Yanomami y\u00a0 Waica (Pottier, B \u0096 1983: 199, 209). En el estudio de Roberto Lizarralde (1993) menciona\u00a0 \u0093Waik\u00e1 V. Yanomama, Waik\u00e1 es un t\u00e9rmino peyorativo en Yanomama\u0094 y afirma adem\u00e1s que \u0093Waika : nombre Pem\u00f3n para los Akawayo, Inarik\u00f3 y Patamona\u0094. (Lizarralde, R \u0096 1993:121).\u00a0 Sin embargo, este mismo autor\u00a0 cita las referencias de Ernest Migliazza (1983), Curt Numuendaj\u00fa y Alfred Metraux (1948); Aryon D Rodrigues (1986);\u00a0 John W H Rowe (1974) y Mary R Key (1979) donde aparecen referencias a los Waika.\u00a0 Ahora bien, de la lectura y discusi\u00f3n del presente trabajo con el Licenciado V\u00edctor Mendoza F, miembro de la etnia Sanem\u00e1, nos ha aclarado la situaci\u00f3n, en el sentido que si pregunt\u00e1ramos en el \u00e1rea si hay alg\u00fan Waika, todos responder\u00e1n que s\u00ed, extra\u00f1\u00e1ndose de la ignorancia del encuestador. (Comunicaci\u00f3n personal \u0096 2003).\u00a0  <O:P> <\/O:P><O:P><\/O:P><\/p>\n<p>En cuanto a la autodenominaci\u00f3n de los Yanomami, que significa gente o ser humano, en su lengua, \u00e9sta ha sido variada en el tiempo, debido a la forma como etn\u00f3grafos y antrop\u00f3logos, am\u00e9n de los misioneros y exploradores, les han ido nombrando y clasificando.\u00a0  En todo caso esta lengua es de filiaci\u00f3n Yanoman, y es clasificada hasta ahora como independiente. <O:P><\/O:P><O:P><\/O:P><\/p>\n<p>La etnia Yanomami, es considerada una de las m\u00e1s antiguas de las que habitan Venezuela, a deducir por las investigaciones de la mayor\u00eda de los antrop\u00f3logos.\u00a0 Fueron cazadores-recolectores pero conocen la agricultura desde tiempos remotos.\u00a0 Su relativo aislamiento en las selvas del sur del Estado Amazonas, y lo tard\u00edo de su descubrimiento por los primeros exploradores, hace de ellos una sociedad de mucho inter\u00e9s para etn\u00f3logos y antrop\u00f3logos. A prop\u00f3sito del nombre Guaharibo, utilizado tambi\u00e9n por algunos exploradores, el Dr. Anduze (1954) aclara que ni los nombres Shiriana ni Guaharibo, son reconocidos por los propios Yanomami.\u00a0 (Anduze, P \u0096 Tomo I -1998:191). <O:P><\/O:P><O:P><\/O:P><\/p>\n<p>Los Yanomami,\u00a0 forman una sociedad igualitaria y no jer\u00e1rquica, pues quienes tienen autoridad moral, no poseen distintivos y all\u00ed funciona el principio de reciprocidad.\u00a0 Practican la endogamia, es decir, que al morir alguien, queman el cad\u00e1ver y luego de un tiempo trituran los huesos y en una ceremonia especial, los reparten y consumen mezclados con sopa de pl\u00e1tanos entre los habitantes.\u00a0 No existe como tal la separaci\u00f3n de actividades seg\u00fan el sexo. Sin embargo, el hombre es quien desbroza los conucos, construye la casa familiar, que unida al lado de otras familias, constituye el shabono o casa comunal, donde pueden habitar entre 40 y 120 personas. Utilizan entre s\u00ed los nombres relacionados con el parentesco y nunca los nombres cristianos asignados por misioneros o criollos. Luego del contacto con los criollos o n\u00e4pe, se han ido organizando, como por ejemplo a fines del siglo XX crearon el SUYAO que significa \u0093Shaponos Unidos de los Yanomami del Alto Orinoco\u0094 que los representa ante el Consejo Nacional Ind\u00edgena de Venezuela CONIVE. (Herzog Schr\u00f6der, G \u0096 1999:34-52).<O:P> <\/O:P><O:P><\/O:P><\/p>\n<p>En los datos sobre la poblaci\u00f3n, hay una referencia en Migliazza (1980) quien afirma y sit\u00faa la poblaci\u00f3n probable de los Yanomami, en conjunto, hacia 1970 en 15.000 personas Migliazza, E \u0096 1980:101).\u00a0 Seg\u00fan los datos recogidos oficialmente por los Censos Ind\u00edgenas, son los siguientes: Yanomami en 1982 la cantidad era de 9717 y en 1992 solamente 7069. Los Sanem\u00e1 2365 y 2055, respectivamente. (OCEI \u0096 1985 Y 1993).\u00a0 Este descenso en la poblaci\u00f3n de ambas etnias, puede ser atribuido a varios factores: en primer lugar su constante movilizaci\u00f3n dentro y fuera del territorio nacional, segundo, a las matanzas que sobre ellos se han efectuado por parte de buscadores de oro y riquezas y por \u00faltimo,\u00a0 las muertes por infecciones y epidemias de enfermedades transmitidas por los criollos, ante las cuales est\u00e1n pr\u00e1cticamente indefensos.<O:P> <\/O:P><O:P><\/O:P><\/p>\n<p>Los Yanomami han sufrido ataques sanguinarios que han partido de los buscadores de oro y diamantes, tanto en Venezuela como en el vecino Brasil.\u00a0 Tal es el caso c\u00e9lebre de la matanza del poblado Haximu en 1993.\u00a0 Adem\u00e1s estas invasiones de blancos o criollos, les han tra\u00eddo enfermedades no conocidas por ellos, todo lo cual ha conformado un cuadro de epidemias que sus conocimientos de medicina ancestral no puede combatir con eficiencia.\u00a0 Debemos a\u00f1adir que han circulado noticias (1999-2000) que uno de los investigadores m\u00e1s asiduos de\u00a0 los Yanomami, el antrop\u00f3logo norteamericano Napole\u00f3n Changon, habr\u00eda sido expulsado de la Sociedad de Antrop\u00f3logos de Estados Unidos, por un affaire relacionado con el presunto uso de una vacuna que estaba a\u00fan en estudio, pero que no pod\u00eda ponerse a prueba en seres humanos, en dicha naci\u00f3n, y la cual fue aplicada por Changon o su personal, enga\u00f1ando a los Yanomami, caus\u00e1ndoles numerosas victimas.<O:P> <\/O:P><\/p>\n<p> <O:P> <\/O:P><\/p>\n<p>La cultura Yanomami manifestada en su cester\u00eda, la cual tiene pocas variedades y la fabrican para uso diario.\u00a0 Generalmente la adornan con s\u00edmbolos en forma de l\u00edneas sinusoidales o circulares en color negro. Sus arcos y flechas son de gran tama\u00f1o, con la particularidad de que las puntas de las flechas son intercambiables, seg\u00fan el tipo de caza se trate.\u00a0 Sus fiestas est\u00e1n referidas al \u00e9xito en la cacer\u00eda grande, a la cosecha del pijiguao,\u00a0 a la terminaci\u00f3n de la construcci\u00f3n de un nuevo shabono, a\u00a0 la consumici\u00f3n de cenizas de un difunto o a la llegada de invitados a sus fiestas En cuanto a la cer\u00e1mica, fabrican ollas de barro de formas muy elementales. Su atuendo corporal incluye, adem\u00e1s de la pintura del cuerpo con s\u00edmbolos en color negro, adornos con plumas blancas los hombres y\u00a0 de colores las mujeres.\u00a0 Por otra parte, se perforan los l\u00f3bulos de las orejas, ambos sexos, y las mujeres se atraviesan dos peque\u00f1os palillos a trav\u00e9s de la punta de la nariz y tres alrededor de la boca.<O:P> <\/O:P> <O:P> <\/O:P><\/p>\n<p>La m\u00fasica de los Yanomami es relativamente simple, basada en escalas tanto pentat\u00f3nicas como trit\u00f3nicas, es decir escalas musicales de manufactura muy antigua, distintas a las usadas en la m\u00fasica occidental. Generalmente utilizan, en los cantos sham\u00e1nicos, imitaciones de animales que intercalan en la medida de las necesidades relacionadas con los textos.\u00a0 Sus instrumentos son pocos. Un\u00a0 palo zumbador Imi-tsuwo y una maraca sagrada que usa el sham\u00e1n, en los actos de curaci\u00f3n. De manera que es el canto, personal o colectivo lo que predomina en la m\u00fasica Yanomami. (Aretz, I \u0096 1991:249-260). <O:P><\/O:P> <O:P> <\/O:P><\/p>\n<p>En cuanto a la etnia Sanem\u00e1, hay pocas diferencias con la m\u00fasica y los instrumentos de los Yanomami<\/p>\n<p>El etn\u00f3grafo Edgardo Gonz\u00e1lez Ni\u00f1o (1973) conocedor como pocos del territorio del actual Estado Amazonas, escribi\u00f3 al referirse a los Yanomami lo siguiente: \u0093Entre sus costumbres que no son comunes a otras tribus, podremos recordar: la de incinerar a los muertos e ingerir, mezclados con bananas, en sentida y colectiva ceremonia funeraria, la ceniza de los huesos; la de andar todos completamente desnudos; el uso de arcos y flechas de descomunal tama\u00f1o con las puntas o dardos intercambiables seg\u00fan las necesidades del momento; usan chinchorros de bejucos o lianas, en lugar de los de hilos tejidos por otros pueblos; el no uso de bebidas fermentadas \/\u0085\/ el afeite o tonsura tipo capuchino; los pleitos rituales pegando con pesadas macanas sobre el casquete craneal; las pinturas corporales de dise\u00f1os diferentes a los de otras tribus; las fiestas con baile y cantos al pijiguao o pupu\u00f1a \/\u0085\/ la gran churuata o maloca multifamiliar, abierto el techo arriba, con una plaza circular en el centro de la aldea.\u0094 (Gonz\u00e1lez N, E \u0096 1975).\u00a0 <O:P><\/O:P><O:P><\/O:P><\/p>\n<p>Las caracter\u00edsticas generales de la etnia, han sido resumidas por los antrop\u00f3logos Jerem\u00edas y Borges, (1984) como sigue: \u0093Practican la monogamia y la poligania as\u00ed como la exogamia local; la familia es extendida con residencia patrilocal.\u00a0 Poseen una divisi\u00f3n del trabajo por sexo y edad.\u00a0 No usan vestimenta alguna. La vivienda es comunal de planta el\u00edptica, armaz\u00f3n de madera y techo de palma hasta el suelo con una plaza central.\u00a0 Estaban hasta hace pocos a\u00f1os poco aculturados. Su agricultura es a base de conucos y en ellos siembran: pl\u00e1tano, ca\u00f1a de az\u00facar, lechosa y algod\u00f3n.\u00a0 Poseen una artesan\u00eda basada en la cester\u00eda y los collares. Los shamanes utilizan alucin\u00f3genos y en las fiestas tambi\u00e9n algunos de los miembros de la etnia\u0094. (Oberto, L J\u00a0 &#038; y Pedro Borges \u00961984-5:26).\u00a0 Algunos comentarios adicionales\u00a0 es que a lo largo del tiempo se han instalado misiones cat\u00f3licas de salesianos hacia la d\u00e9cada de los 50\u0092s y protestantes, en las d\u00e9cadas de los sesenta y setenta del siglo XX.<O:P> <\/O:P><O:P><\/O:P><\/p>\n<p>En lo referente al aspecto psicol\u00f3gico, como le llama el autor D Barandarian (1965), las etnias Sanem\u00e1-Yanoama, considera que el nonoshi es \u0093la esencia o el ente mismo de la persona humana \/&#8230;\/ el nonoshi, como ente espiritual es inmortal \/&#8230;\/ el, bol\u00e9 o henbolehtwan (literalmente nube) es como una nube de fuego y de calor interior de la persona humana \/&#8230;\/ nunca cesa de trabajar mientras el Sanem\u00e1-Yanoama est\u00e1 vivo \/&#8230;el bol\u00e9 nunca puede enfermar ni nadie puede robarlo. Siempre est\u00e1 caliente y en llama. Da calor al cuerpo \/&#8230;\/ el soplo de vida es el toholili, el tercer elemento esencial del alma humana \/&#8230;\/ calienta la sangre, la carne y los huesos \/&#8230;\/ la energ\u00eda vital o la potencia de la vida est\u00e1 constituida por el h\u00edkol\u00e1 (jicol\u00e1, jikula,jea &#8211; N) o h\u00e9kora personal y es exclusivo de los varones \/&#8230;\/ etimol\u00f3gicamente se le quiere derivar de la ra\u00edz hea o he, que significa\u00a0 \u0091cabeza de arriba\u0092. Entonces equivaldr\u00eda a lo que existe o est\u00e1 arriba o bien lo que se recoge o se agarra arriba en la parte superior del cosmos ya que la otra ra\u00edz koli o kore significa ser y existir o tambi\u00e9n recoger o agarrar. Su significado lato ser\u00eda lo que existe o vive arriba en la cima de los cielos o de los montes o tambi\u00e9n lo que se recoge o se hace venir de aquellas zonas \/&#8230;\/ los h\u00edkola o hekora, en efecto, corresponden a las esencias espec\u00edficas y a los prototipos de los reinos animal, vegetal y mineral. \/&#8230;\/ para los para los Sanem\u00e1-Yanoama, cada h\u00edkola viene a resultar algo as\u00ed como el esp\u00edritu-energ\u00eda progenitor de todos los individuos concretos y reales de una misma especie, o mejor dicho, como la fuente-madre de la energ\u00eda vital o substancial espec\u00edfica de cada especie. \/&#8230;\/ los hombres extra\u00f1os al pueblo Sanema-Yanoama, es decir, todos los nab\u00e9, napu\u00e9 o karawa, tampoco tienen hikola personal dentro de la metaf\u00edsica propia Sanem\u00e1-Yanoama \/&#8230;\/ la representaci\u00f3n imaginaria de un hikola es en forma de una esfera o de un esferoide oval, en cuyo centro como en un n\u00facleo at\u00f3mico, va toda la concentraci\u00f3n de la carga vital.\u0094 (Barandari\u00e1n, D \u0096 1965:2-113).\u00a0 <O:P><\/O:P><O:P><\/O:P><\/p>\n<p>Esta larga cita, finaliza con los dise\u00f1os de un microcosmos que corresponde a\u00a0 todos los h\u00edkola (j\u00edkola, j\u00edkula \u0096N), hekura y a su vez, otro microcosmos perteneciente al hikola supremo de Omao.\u00a0 Por cierto, esta figura de Omao u Omawe, parece pertenecer al ser supremo de la etnia Yanomami.\u00a0 Lo interesante de este concepto es que \u0093este centro concentrado de carga vital est\u00e1 siempre encerrado dentro de una casa o habitaci\u00f3n imaginaria que est\u00e1 se\u00f1alada por un cuadrado compuesto de cuatro ramas de \u00e1rbol trabadas que a\u00edslan el centro del resto de la esfera, (seg\u00fan Wilbert \u0096 1963) citado por Barandari\u00e1n.\u00a0 En el primer microcosmos, aparece el centro del \u00f3valo, el cuadrado contentivo del\u00a0 n\u00facleo que corresponde a Omao, rodeado con los h\u00edkola de los antepasados. En la parte oriental est\u00e1 el Sol, las nubes (portadoras de las maracas sagradas de los shamanes) y\u00a0 el rel\u00e1mpago, as\u00ed como\u00a0 el mundo acu\u00e1tico donde moran los peces: pira\u00f1a, bagre y los cangrejos. En el occidente aparecen la Luna, y varios animales terrestres; en la parte superior est\u00e1n varias aves: colibr\u00ed, tuc\u00e1n, el \u00e1guila arp\u00eda y en el sur, la tierra los \u00e1rboles y el mundo subterr\u00e1neo.\u00a0 <O:P><\/O:P><O:P><\/O:P><\/p>\n<p>En cuanto al microcosmos del hikola (jikula)\u00a0 de Omao, la esfera contiene un cuadrado limitado por ramas de \u00e1rboles, en cuyo centro est\u00e1 el n\u00facleo de Omao; en la parte superior, los familiares de Omao y su persona;\u00a0 en el cuadrante nororiental est\u00e1 la figura del Sol, del primer gran sham\u00e1n nihubuitiliai y su hermano po\u0092sa; abajo la serpiente acu\u00e1tica y otros animales fluviales; en la zona occidental est\u00e1n el camino de las almas, los jikula de dos estrellas shidikal\u00ed, shirikali, la Luna, el morrocoy, el p\u00e1jaro carpintero y el rey blanco de los zamuros. (Barandari\u00e1n, D \u0096 1965:12-13).\u00a0  Estos \u00faltimos animales son los ayudantes de Omao.\u00a0 Nos ha parecido interesante detenernos en esta descripci\u00f3n. Ambos microcosmos, seg\u00fan nuestro criterio, reflejan de alg\u00fan modo las relaciones entre Sol, Luna, y algunas estrellas y los Yanomami. <O:P><\/O:P><O:P><\/O:P><\/p>\n<p>La etnia Yanomama, pertenece al tronco ling\u00fc\u00edstico Yanoman, seg\u00fan\u00a0 Manuel Lizarralde (1993). El alfabeto de la etnia consiste en:<\/p>\n<p>El alfabeto de los Yanomami contiene las vocales a, e, \u00eb, i, i, o,\u00a0 u. Las consonantes son: b, f, h, k, m, n, r, s, sh, t, th, w, y.<O:P> <\/O:P><\/p>\n<p>El alfabeto de los Sanema, consiste en las vocales a, e, i, o, u, \u00f6.\u00a0 Las consonantes son:\u00a0 j, k, l, m, n, p, s, t, w m\u00e1s la ch, r tj. As\u00ed mismo designan como San\u00f6ma t\u00f6p\u00f6 kaia, al idioma Sanem\u00e1, seg\u00fan el autor V\u00edctor Mendoza (2002:25-27, 145).<O:P> <\/O:P><\/p>\n<p>Con respecto al origen de los alimentos, informa el padre Cocco (1987) \u0093el primer conocedor de la yuca fue Haya-riw\u00e9 (esp\u00edritu del venado), quien le dio semillas a Rahara-riw\u00e9 (Esp\u00edritu de Rahara, t\u00edo de la anaconda), la cual la cultivo ampliamente en su conuco, llamando la atenci\u00f3n del mismo Omaw\u00eb. Rahara-riw\u00eb cultivaba tanto la (yuca \u0096N) amarga como la dulce (&#8230;) junto a la yuca, el yanomamo cultiva tub\u00e9rculos como el ocumo, el mapuey, la batata, el liaren y el pl\u00e1tano.\u00a0 (Cocco, L \u0096 1987:182).<O:P> <\/O:P><O:P><\/O:P><\/p>\n<p>La fiesta principal de los Yanomami el rehahu, es la dedicada a la cosecha del pijiguao [Guilielma gasip\u00e4es] una palma de gran altura cuyos frutos, forman parte no solamente de la dieta de la etnia, sino que constituyen motivo para un encuentro entre grupos de la etnia, incluso que viven a distancias considerables. Por cierto que esta palmera, posee unas espinas de gran tama\u00f1o y los Yanomami, inventaron un aparato hecho de madera en forma de X que les permite subir a cosechar los frutos del pijiguao, sin peligro de su salud (ver foto\u00a0 ).\u00a0 Pues bien, con ese motivo se re\u00fanen todos y ejecutan en su casa comunal una verdadera fiesta que incluye lo que para nosotros hoy, son competencias deportivas, las cuales incluyen desaf\u00edos\u00a0 con la mano abierta, con los pu\u00f1os cerrados, bailes colectivos, etc.<O:P> <\/O:P><O:P><\/O:P><\/p>\n<p>Los Yanomami conocen, siembran y utilizan el tabaco (pee hnahe) de manera cotidiana, coloc\u00e1ndose peque\u00f1os rollos de las hojas del tabaco, entre el labio inferior. Adem\u00e1s utilizan alucin\u00f3genos como: el yopo, pararo, yahoana, restringidos principalmente a los shamanes, para lo cual han desarrollado instrumentos no solamente para reducir el yopo a polvo, sino para inhalarlo por la nariz (yokohiro), mediante un tubo terminado en dos, en forma de Y, que permite soplar por un extremo a un miembro de la etnia sobre las fosas nasales del otro.\u00a0 Informa el padre Cocco, acerca del uso del yopo lo siguiente: \u0093En todo caso los efectos accidentales del yopo son perfectamente justificados por los efectos esenciales: el contacto con el mundo de los h\u00e9kura, la curaci\u00f3n de las enfermedades, la venganza contra los enemigos y la transmisi\u00f3n de los mitos\u0094. (Cocco, L \u0096 1987:315).\u00a0 Utilizan el curare (mamokori) para la cacer\u00eda, al untar esa substancia en la punta de sus flechas, dedicadas a este fin utilitario.<O:P> <\/O:P><\/p>\n<p>Los Yanomami creen en la existencia de esp\u00edritus que tiene forma de genios o algo parecido quienes viven en las lagunas de la selva. Los designan como Yawari y los consideran como amistosos.\u00a0 En este aspecto, mencionaremos que con alguna diferencia de nombre, el concepto de estos esp\u00edritus selv\u00e1ticos, es parecido en algunos casos al de los Caribe: Mawari, y al de los Warao: Mawari.<O:P> <\/O:P><O:P><\/O:P><\/p>\n<p>En el \u00e1rea ocupada por los Yanomami, existen algunos petroglifos y cuevas con pinturas rupestres, los cuales no han podido relacionarse, que sepamos, con su mitolog\u00eda o ritos. El papel de los shamanes xapori es parecido al de otras etnias en Venezuela.\u00a0 Existen de hecho algunas gradaciones entre los shamanes, quienes act\u00faan seg\u00fan sus conocimientos, utilizando un sin n\u00famero de plantas para curar las enfermedades por ellos conocidas.\u00a0 Sin embargo, con el aumento del contacto con los criollos, se han visto obligados a usar medicinas patentadas para poder combatir nuevos tipos de enfermedades que no conoc\u00edan.<O:P> <\/O:P><O:P><\/O:P><\/p>\n<p>Para 1998 la situaci\u00f3n general de comercializaci\u00f3n con los objetos de la cultura y de las formas de vida\u00a0 los Yanomami y Sanem\u00e1 fue resumida por el antrop\u00f3logo Antonio P\u00e9rez de la Universidad de Granada, de la siguiente manera: \u0093La comercializaci\u00f3n de los Yanomami ha llegado a las mercanc\u00edas m\u00e1s variadas: films, videos, estampillas y toda suerte de libros den pretexto Yanomami y, obviando los acad\u00e9micos, me creo en el deber de alertar sobre el irracionalismo incrustado en muchos de ellos.\u0094\u00a0 (P\u00e9rez, A \u0096 1999:29).\u00a0 Ello al referirse de c\u00f3mo con el \u0093descubrimiento\u0094 por criollos y extranjeros de esta antigua etnia\u00a0 hacia la d\u00e9cada de los sesenta del siglo XX, y tal vez por el hecho de andar desnudos, se convirtieron en una curiosidad digna de hacer grandes y costosos reportajes para mostrar una etnia \u0093primitiva y belicosa\u0094 y por supuesto objeto de atenci\u00f3n de misioneros para imponerles la racionalidad y la forma de vida occidental, acabando con nomadismo y ense\u00f1\u00e1ndoles el valor del comercio, la ropa, las escopetas, los valores de la cultura dominante. <O:P><\/O:P><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Los Yanomami y Nosotros (Pacto de Vida) _______________________________________ Milton Nascimento \/ Fernando Brant Traducci\u00f3n de Cheryl Harleston Tener que resistir el dolor, sin comprender por qu\u00e9 el dolor. Tener que soportar vivir el dolor, y sin merecer el dolor. Si \u00e9se es mi destino, \u00bfqui\u00e9n es el verdugo que lo traz\u00f3? \u00bfQui\u00e9n me contamin\u00f3? \u00bfQui\u00e9n me di\u00f3 el dolor? El<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[43],"tags":[],"class_list":["post-827","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-suramerica"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/827","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=827"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/827\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=827"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=827"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=827"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}