{"id":4358,"date":"2010-08-02T13:42:22","date_gmt":"2010-08-02T13:42:22","guid":{"rendered":"http:\/\/nasdat.com\/?p=4358"},"modified":"2020-08-10T17:15:48","modified_gmt":"2020-08-10T22:15:48","slug":"tribus-amazonicas-araona","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nasdat.com\/?p=4358","title":{"rendered":"Tribus amazonicas&#8212; Araona"},"content":{"rendered":"<p>DATOS GENERALES<br \/>\nPoblaci\u00f3n Total: 112<br \/>\nEcoregi\u00f3n: Amaz\u00f3nica<br \/>\nDepartamento: La Paz<br \/>\nProvincia: Iturralde<br \/>\nMunicipio: Ixiamas<br \/>\nComunidad: Puerto Arjona<br \/>\nFamilia ling\u00fcistica: Tacana<br \/>\nActividad principal: Recolecci\u00f3n forestal, caza y pesca<br \/>\nProductos: Casta\u00f1a, caucho, madera, frutas<br \/>\nVias de Acceso: A\u00e9rea y Fluvial<br \/>\nSITUACION DEMOGRAFICA<br \/>\nAunque casi insignificante, existe una leve tendencia hacia el crecimiento poblacional, con una tasa de natalidad baja, de acuerdo a los siguientes datos demogr\u00e1ficos: en 1963 los habitantes de Puerto Araona eran 39, seis a\u00f1os despu\u00e9s contaban 43, en 1975 eran 50, en 1994 llegan a 80 habitantes, finalmente en el 2003 existen 112 araonas.<br \/>\nHISTORIA<br \/>\nLa primera referencia que se tiene sobre los araona, es la que menciona que viv\u00edan en el r\u00edo Madre de Dios, la documentaci\u00f3n corresponde a los misioneros Franciscanos Manuel Mancini y Fidel Codenach en enero de 1867 (Armentia 1883: 74). Pese a aquella visita realizada en los albores de la conquista del Norte, no se logr\u00f3 reducirlos a misi\u00f3n a causa de las dificultades y riesgo que ofrec\u00eda su h\u00e1bitat.<\/p>\n<p>Cuando se dio inicio a la conquista del Norte Boliviano, a ra\u00edz del descubrimiento de la goma el\u00e1stica, en las selvas del Territorio Nacional de Colonias, los araona conformaban el grupo ind\u00edgena m\u00e1s extenso y expandido de la regi\u00f3n. Datos ofrecidos por el industrial Antonio Vaca D\u00edez en &#8220;Historia de la Colonizaci\u00f3n del R\u00edo Orthon&#8221; (1888) dan cuenta de que este pueblo originario (Araona) poblaba la mayor\u00eda de los r\u00edos bolivianos del noroeste.<\/p>\n<p>Cr\u00f3nicas de viajeros de esa \u00e9poca coinciden en se\u00f1alar, que los araona, estaban ubicados en distintas partes de la regi\u00f3n. Algunos industriales de la goma, consiguieron entablar amistad ofreci\u00e9ndoles regalos en herramientas y otros objetos \u00fatiles: En franca retribuci\u00f3n, los araona dieron noticias certeras sobre la existencia de los r\u00edos donde se encontr\u00f3 la riqueza del caucho. (Peri\u00f3dico La Gaceta del Norte Barracon Orthon 1887).<\/p>\n<p>Durante la \u00e9poca de la explotaci\u00f3n de la siringa, los araona y otros grupos ind\u00edgenas, fueron sacados de sus aldeas y llevados a las barracas como mano de obra gratuita. All\u00ed se les exig\u00eda guiar los equipos de rumbeadores para detectar el \u00e1rbol de la goma, as\u00ed como cazar y pescar para los trabajadores &#8220;blancos&#8221;.<\/p>\n<p>Los actuales sobrevivientes araona, vienen de las familias que, por separado, lograron escapar de sus captores quienes los ten\u00edan en condiciones de esclavitud, esto aproximadamente en el a\u00f1o 1910. Desde esa fecha hasta 1964, los Araona vivieron como n\u00f3madas, ocult\u00e1ndose de los siringueros en el territorio comprendido entre los r\u00edos Madre de Dios y Manupare.<\/p>\n<p>Miembros del Instituto Ling\u00fc\u00edstico de Verano y de la Misi\u00f3n Nuevas Tribus, lograron contacto amistoso con 31 Araonas, que se encontraban en el r\u00edo Amarillo (Jahuamanu) huyendo temerosos de los blancos y haciendo una vida n\u00f3mada. En 1964 estas instituciones lograron agruparlos alrededor de un n\u00facleo en el margen derecho del Manupare, con prop\u00f3sitos de evangelizaci\u00f3n.<br \/>\nORGANIZACION SOCIAL<br \/>\nLa organizaci\u00f3n social de los araona, se basa en la familia nuclear mon\u00f3gama. La comunidad se divid\u00eda en dos mitades patril\u00edneal, patrilocales y exog\u00e1micas: Cavi\u00f1a y Araona. Esta organizaci\u00f3n en clanes se refer\u00eda casi exclusivamente al matrimonio y a la residencia de sus miembros.<\/p>\n<p>Se reconoce en la organizaci\u00f3n araona, la participaci\u00f3n de acuerdo a la edad que no est\u00e1 formalizada por ning\u00fan tipo de consenso. Una primera edad b\u00e1cua comprende desde el nacimiento hasta la pubertad, que est\u00e1 cerca de los 12 a\u00f1os, aqu\u00ed el ni\u00f1o es considerado totalmente dependiente de los padres. Despu\u00e9s est\u00e1, la etapa huaezacua es decir, desde la pubertad hasta el momento que se casa (16 a\u00f1os aproximadamente), los j\u00f3venes comprendidos en esta edad tienen cierta participaci\u00f3n en la producci\u00f3n, ya que hacen su carta de presentaci\u00f3n en la b\u00fasqueda de su futuro compa\u00f1ero o compa\u00f1era.<\/p>\n<p>La plena realizaci\u00f3n y participaci\u00f3n de los araona, se da a partir del matrimonio, cuando se adquiere una responsabilidad familiar y social. Tanto la mujer como el var\u00f3n, en esta etapa son considerados maduros en sus actos.<\/p>\n<p>La ancianidad o edad babashodi es la que representa no s\u00f3lo la realizaci\u00f3n, sino tambi\u00e9n el car\u00e1cter absoluto de la organizaci\u00f3n. Los ancianos araonas tienen el poder de decisi\u00f3n y sus prerrogativas son aceptadas en el hecho, en esta edad las mujeres tienen igual o mayor influencia que los hombres en las decisiones y aspectos relacionados a la vida de la sociedad (excluyendo lo religioso).<\/p>\n<p>Actualmente los araona, viven en un asentamiento ubicado en el margen izquierdo del r\u00edo Manupare. Sus casas est\u00e1n construidas distantes entre s\u00ed, aproximadamente a 15 minutos. Esto ocasiona que sea un asentamiento disperso, donde las familias est\u00e1n separadas por el bosque.<\/p>\n<p>T\u00e9rminos de Parentesco<\/p>\n<p>Las relaciones de parentesco est\u00e1n caracterizadas adem\u00e1s de la pertenencia al clan, por la familia &#8220;extensa&#8221;, mediante v\u00ednculos. Se usa la palabra doemetsecana para referirse a toda la pertenencia familiar. El significado de este t\u00e9rmino tiene un car\u00e1cter globalizador como: &#8220;los que son conmigo&#8221;.<\/p>\n<p>c. T\u00e9rminos de Parentesco para Individuos del mismo Clan que el Ego (Basado en el trabajo realizado por Donald Pitman y Dean Arnold sobre la Organizaci\u00f3n Social de los Araonas [ILV-1975])<\/p>\n<p>Tadi Padre<br \/>\nMama Hermano mayor del var\u00f3n<br \/>\nMamazao Hermano menor del var\u00f3n<br \/>\nDodo Hermana mayor de la mujer<br \/>\nHermana del var\u00f3n<br \/>\nEdoe Hermana menor de la mujer<br \/>\nNoo Hermana mayor de la mujer<br \/>\nNolipi Hermano menor de la mujer<br \/>\nNene Hermanas del Padre<br \/>\nOnecua Hijos del hermano de la mujer<br \/>\nDoemetae a) Hermano o hermana del mismo sexo como el &#8220;yo&#8221;<br \/>\nb) Hermano o hermana del sexo opuesto como el &#8220;yo&#8221;<br \/>\nc) Hijos o hijas de t\u00edos paternos del mismo sexo como el &#8220;yo&#8221;<br \/>\nd) hijos o hijas de t\u00edos paternos del sexo opuesto como el &#8220;yo&#8221;<br \/>\ne) Todas las personas del mismo clan<\/p>\n<p>b. T\u00e9rminos de Parentesco para Individuos en el Clan Opuesto al Ego<\/p>\n<p>Huadi a) Madre<br \/>\nb) Cualquier mujer de clan opuesto<br \/>\nc) Usado por las mujeres para cualquier mujer del clan opuesto.<\/p>\n<p>Cuala a) Madre<br \/>\nb) Cualquier mujer del clan opuesto<br \/>\nc) Usado por las mujeres para cualquier mujer del clan opuesto,<br \/>\nincluyendo a la madre y a la esposa.<br \/>\nd) Usado por las mujeres para referirse a la madre o las mujeres<br \/>\nmayores del clan opuesto.<\/p>\n<p>Boi Usado por el var\u00f3n para referirse a la esposa del clan opuesto o una mujer del clan opuesto que es una esposa en potencia.<\/p>\n<p>Jojo Referencia del var\u00f3n para cualquier hombre del clan opuesto excepto abuelo materno y los hijos varones de su hija. Tambi\u00e9n usan las mujeres para cualquier var\u00f3n de clan opuesto, menos su hijo var\u00f3n y su abuelo materno.<\/p>\n<p>I\u00f1i Nombre que las mujeres dan a su esposo del clan opuesto o cualquier hombre esposo en potencia.<\/p>\n<p>Huahua a) Hermanas de la madre de una persona<br \/>\nb) Hijas de las hermanas del padre (hijas de t\u00edas maternas)<br \/>\nc) Hijas de las hermanas de una persona.<\/p>\n<p>Bacue Hijas de hermano de la madre de una mujer<\/p>\n<p>Babadi Hijo crecido de una mujer<\/p>\n<p>Zacui Usado por el hombre para referirse a un yerno en potencia.<\/p>\n<p>c. T\u00e9rminos de Parentesco para Individuos de Cualquier Clan<\/p>\n<p>Anodi Hija<br \/>\nTodio Hijo peque\u00f1o<br \/>\nOtse Nieto o nieta<br \/>\nAno Abuela paterna o materna<br \/>\nBabashodi Abuelo paterno o materno<\/p>\n<p>En su mayor\u00eda los t\u00e9rminos utilizados, aparte del significado espec\u00edfico tienen tambi\u00e9n otro significado por extensi\u00f3n m\u00e1s amplio. El sufijo cata es a\u00f1adido para particularizar la especificidad en el parentesco. La intensidad de las relaciones de parentesco se se\u00f1ala com\u00fanmente con esi (mayor) o lipi (menor).<br \/>\nORGANIZACI\u00d3N POLITICA<br \/>\nLa organizaci\u00f3n pol\u00edtica de los araonas tiene como base una Capitan\u00eda, la misma que tiene muy poco de la organizaci\u00f3n del pasado cuando los grupos n\u00f3madas, estaban bajo la autoridad de un cacique, que tambi\u00e9n era el Cham\u00e1n (Ecuai).<\/p>\n<p>Los ancianos, aunque no de una forma institucionalizada ejercen una influencia grande sobre decisiones relativas al bienestar de la comunidad. En el caso de las ancianas, su presencia es t\u00e1ctica cuando se trata de la redistribuci\u00f3n de los alimentos en comunidad.<\/p>\n<p>Estructura de la comunidad<\/p>\n<p>La comunidad se estructura por el conjunto de familias, tanto del clan \u0093Alona\u0094, como del \u0093Cabi\u00f1a\u0094. La noci\u00f3n de comunidad es aplicada con el criterio b\u00e1sico de reciprocidad de bienes y solidaridad.<\/p>\n<p>En la estructura ideol\u00f3gica del araona, se carece del concepto de acumulaci\u00f3n de riquezas, por lo que, todo producto que se consigue no se guarda, por el contrario tiene que circular entre las familias generando un v\u00ednculo impl\u00edcito de reciprocidad; por tanto, la familia que recibe, est\u00e1 moralmente en la obligaci\u00f3n de retribuir en otra oportunidad. Est\u00e1 pr\u00e1ctica comunitaria en la circulaci\u00f3n de bienes, es notoria cuando se realiza la cosecha de los chacos o cuando se consiguen animales del monte.<\/p>\n<p>La comunidad es tambi\u00e9n la instituci\u00f3n que se expresa en trabajos dedicados al bien com\u00fan, como ser el &#8220;babatae&#8221; o el &#8220;chaqueado&#8221;. Existe la caza en grupos, cuyos frutos son distribuidos entre todas las familias.<\/p>\n<p>Delitos y Sanciones<\/p>\n<p>Se conoce entre los araona diversos tipos de delitos, en su mayor\u00eda con car\u00e1cter impl\u00edcito. No est\u00e1 claro donde empieza uno y donde termina otro, lo cierto es que el delito adquiere un car\u00e1cter total en la organizaci\u00f3n pol\u00edtica.<\/p>\n<p>Los que se mencionan m\u00e1s frecuentemente son los realizados contra la persona: Calumnia, brujer\u00eda o muerte. Originalmente en los araonas no se ha conocido la pr\u00e1ctica del robo; no se la percibe ni en los relatos m\u00edticos. El da\u00f1o que se haga sobre la persona repercute en la comunidad, que como sanci\u00f3n moral a\u00edsla al infractor y en algunos casos lo hecha de la aldea por mucho tiempo.<\/p>\n<p>Las violaciones de car\u00e1cter religioso y m\u00edtico representan infracciones a la comunidad. La ruptura de un tab\u00fa no recibe sanci\u00f3n de la comunidad sino de los dioses. Por ejemplo, cuando se viola un tab\u00fa se impone el castigo a los padres cuando a \u00e9stos les nace un ni\u00f1o; el castigo consiste en que los dioses enferman o matan al ni\u00f1o.<\/p>\n<p>Seg\u00fan la mentalidad araona, el equilibrio del orden de las cosas debe ser restituido de la misma manera como fue perturbado. Por eso, cuando se comete da\u00f1o a una persona hay que pagar, compensar o en otros t\u00e9rminos castigar al que comete el delito.<\/p>\n<p>Organizaci\u00f3n Representativa<\/p>\n<p>Los araonas, han constituido su propia organizaci\u00f3n ind\u00edgena, la \u0093Capitan\u00eda Arjona\u0094, la cual representa al pueblo en aspectos legales, sociales y comerciales.<\/p>\n<p>El pueblo araona, a pesar de estar geogr\u00e1ficamente ubicado en la provincia Iturralde del departamento de La Paz, tiene v\u00ednculos directos y se encuentra afiliado a la central ind\u00edgena de la Regi\u00f3n amaz\u00f3nica de Bolivia (CIRABO) y por medio de \u00e9sta, est\u00e1n afiliados a la Confederaci\u00f3n de Pueblos Ind\u00edgenas de Bolivia (CIDOB).<\/p>\n<p>ASPECTOS CULTURALES<br \/>\nAntes del contacto con la misi\u00f3n Nuevas Tribus y el Instituto Ling\u00fc\u00edstico de Verano, los araonas viv\u00edan en malocas comunes muy grandes; los hombres usaban arete de conchas para su nariz y ten\u00edan los cabellos largos y trenzados, las mujeres eran h\u00e1biles fabricantes de tejidos de algod\u00f3n y corteza de \u00e1rboles, tambi\u00e9n vajillas de diferentes dimensiones; hoy solamente algunas ancianas se dedican a estas actividades.<\/p>\n<p>En la sociedad araona la participaci\u00f3n en la cultura es general. Solo se pueden apreciar diferencias en relaci\u00f3n al sexo, pues la condici\u00f3n de mujer o de var\u00f3n diferencia un cierto rol y actividad especial. Las mujeres participan en la cultura desde una condici\u00f3n m\u00e1s dom\u00e9stica, mientras que el var\u00f3n tiene una inserci\u00f3n de mayores trascendencias socio &#8211; pol\u00edticas.<\/p>\n<p>Hay poca divisi\u00f3n de especialidades, normalmente todos los miembros de la comunidad araona saben hacer de todo, de manera que surgen semi-especialistas como ser los &#8220;shamanes&#8221; considerados portadores del nivel m\u00e1gico del mundo, &#8220;armistas&#8221; que hacen las mejores flechas y arcos. Tambi\u00e9n la contextura f\u00edsica determina una participaci\u00f3n especial, ya que los fuertes se tornan en l\u00edderes naturales.<\/p>\n<p>Las normas de comportamiento se rigen por el consenso comunitario y se vuelven absolutas en la medida que son aceptadas conscientemente. Las pautas positivas son fruto de la convivencia y de la constante preocupaci\u00f3n de los araonas por el bienestar de todos; las pautas negativas tienen una relaci\u00f3n m\u00edtica, piensan que fueron dadas por los antepasados como normas indisolubles.<\/p>\n<p>Para las normas negativas que en todo caso adquieren una trascendencia religiosa, hay la obligatoriedad de parte de los individuos. Sin embargo existen infracciones, cuyas consecuencias es la acci\u00f3n de la comunidad en un aislamiento del infractor, o el temor del mismo a la acci\u00f3n directa de los dioses y fuerzas sobrenaturales.<\/p>\n<p>Ciclo de vida<\/p>\n<p>Embarazo Y Parto: Las mujeres se dan cuenta que esperan familia cuando el flujo menstrual se les corta. A partir de este momento la futura madre entra en una etapa de restricciones y se impone la prohibici\u00f3n de ingerir ciertos alimentos considerados tab\u00fa.<\/p>\n<p>La embarazada se quita los adornos que habitualmente lleva en el cuello y en el cuerpo, mantiene sin embargo su ropa ordinaria. Las relaciones sexuales entre la pareja son cortadas inmediatamente, pues la continuidad podr\u00eda acarrear consecuencias negativas en contra del ni\u00f1o en el proceso de gestaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Previo al parto, el marido construye una peque\u00f1a casa de hoja de &#8220;motac\u00fa&#8221; cercada en los contornos y con una puerta grande que llaman &#8220;nahuiletae&#8221;. Casa que sirve como lugar donde la mujer realizar\u00e1 el alumbramiento. La madre es asistida ordinariamente por su progenitora o su hija, o en carencia de las mismas es ayudada por una anciana del asentamiento.<\/p>\n<p>El cord\u00f3n umbilical es cortado con un pedazo de la corteza de tacuara (similar al bamb\u00fa) que parece tener ciertas propiedades m\u00e9dicas, ya que, casi no se conocen infecciones posteriores en el ni\u00f1o o en la madre.<\/p>\n<p>Despu\u00e9s del parto la madre permanece encerrada en su casa por algunas semanas, sin poder salir a realizar trabajo alguno que no este relacionado con el cuidado del ni\u00f1o. No reciben ni quieren visitas cuando ha habido un nacimiento.<\/p>\n<p>Primera Etapa del Ni\u00f1o: Desde el momento que nace hasta casi los seis a\u00f1os, el cuidado y educaci\u00f3n del ni\u00f1o es tarea esencialmente de la madre. La mujer Araona lleva constantemente con ella a su hijo en una faja de alzar que llaman ona, ella complace todos los caprichos del ni\u00f1o, lo amamanta en cualquier hora y lugar.<\/p>\n<p>La mayor parte del d\u00eda, el ni\u00f1o es llevado en brazos. En el momento en que el peque\u00f1o da sus primeros pasos, \u00e9ste comienza a ser atendido por sus hermanas mayores. Alrededor de los seis a\u00f1os, cuando el ni\u00f1o ya tiene ciertos conocimientos de la vida, el padre le fabrica arco y flecha para poder pescar y cazar cuando es var\u00f3n, lo lleva de compa\u00f1\u00eda y ayuda cuando sale al monte a conseguir carnes y frutas. A esta edad es cuando el Araona tiene una relaci\u00f3n directa con la actividad productiva. La mujercita contin\u00faa dependiente de la madre con la que se queda en casa para ayudar a preparar las comidas, recoger le\u00f1a o cosechar el chaco.<\/p>\n<p>El nombre de los ni\u00f1os se les aplica reci\u00e9n a los dos o tres a\u00f1os. No existe ninguna ceremonia o fiesta en relaci\u00f3n a este acontecimiento. Los nombres habituales que se dan a los Araonas provienen en su totalidad de antepasados o personas importantes de su cultura. Hay casos excepcionales de nombres tomados de fen\u00f3menos naturales por ejemplo: Beni (viento) y Badi (luna). Casi todos llevan un sobre nombre o apodo con el que se los llama con mayor frecuencia.<\/p>\n<p>Pubertad: La entrada a la pubertad, est\u00e1 marcada por la iniciaci\u00f3n en el rito religioso en los varones y por el comienzo del periodo menstrual en las mujeres. Estos hechos no revisten importancia, pues pasan dentro del marco cotidiano. La permisi\u00f3n a los p\u00faberes en los rituales a sus dioses es asuntos determinado por los ancianos y el Sham\u00e1n. El elemento nuevo que se introduce en la condici\u00f3n de p\u00faberes es la habilitaci\u00f3n como futuro esposo o esposa. La pubertad marca la posibilidad del matrimonio y por lo tanto de la mayor\u00eda de edad. La edad cuando sucede esto, es quince a\u00f1os para los hombres y trece para las mujeres.<\/p>\n<p>Los p\u00faberes desde temprana edad son motivados por la atracci\u00f3n sexual. Hablan de las chicas y mujeres de la aldea frecuentemente en grupos y tantean las posibilidades de conseguir a su futura compa\u00f1era. Es permitido que los Araonas de poca edad hablen delante de su padre y de su madre temas relacionados con el sexo y otros que en otras sociedades son reprimidos.<\/p>\n<p>Matrimonio: La pr\u00e1ctica matrimonial en los araonas no adquiere una dimensi\u00f3n religiosa. No se conocen mitos o ritos que expresen o justifiquen la uni\u00f3n de una pareja. El matrimonio fundamentalmente es un acto civil y de conveniencia mutua; la comunidad como tal, no tiene la incidencia directa en el matrimonio, aunque se puede apreciar de que las ancianas de la aldea influyen mucho en la uni\u00f3n de los j\u00f3venes.<\/p>\n<p>No se conoce fiesta especial para el matrimonio. Este resulta de la conveniencia del joven pretendiente con el padre o la madre de la chica, cuando la pretendida es menor y directamente con ella si es adulta, soltera o divorciada. Despu\u00e9s de hacerse los arreglos, la nueva pareja se va a vivir independientemente a una casa propia que durante el &#8220;noviazgo&#8221; se la construye.<\/p>\n<p>La pareja reci\u00e9n casada empieza a actuar econ\u00f3micamente con cierta autonom\u00eda. El matrimonio ideal entre miembros de clanes distintos; pero en la actualidad esto resulta dif\u00edcil debido a la escasez de mujeres en el clan Cavi\u00f1a. Esta exogamia intercl\u00e1nica, favorece a los hombres de cavi\u00f1as, que pueden elegir con mayor facilidad a sus parejas entre las j\u00f3venes del clan Araona; no as\u00ed los hombres Araonas, que debido al poco n\u00famero de mujeres cavi\u00f1as, tienen muchos casos que violar la regla y casarse con una mujer del mismo clan.<\/p>\n<p>Est\u00e1 permitido, aunque no institucionalizado, el matrimonio entre hermanos, se conocen algunos casos aislados. La pr\u00e1ctica prohibitiva del incesto escapa de su organizaci\u00f3n social, debido a la necesidad de reproducci\u00f3n ante su \u00ednfima poblaci\u00f3n. La escasez de mujeres en el pueblo, ocasiona graves problemas sociales y organizativos, pues es costumbre que los hombres se quiten las mujeres entre si o disputen por la fuerza la posesi\u00f3n de ellas.<\/p>\n<p>La poliginia es relativamente practicada por los Araona; pero por lo dificultoso que es mantener a muchas esposas y ante el poco n\u00famero de mujeres, s\u00f3lo se conoce casos de bigamia actualmente. Cuando el grupo era m\u00e1s numeroso y con organizaci\u00f3n social m\u00e1s desarrollada es posible que la poliginia haya sido bien com\u00fan. Hoy tener m\u00e1s de una esposa significa que el hombre tiene que producir con excedente y de forma sostenida, puesto que en su tradici\u00f3n se carece de la idea de la acumulaci\u00f3n de riquezas, capaz de generar capital como para asegurar una futura vida &#8220;ociosa&#8221;.<\/p>\n<p>Como el matrimonio no tiene un car\u00e1cter m\u00edtico &#8211; religioso, es com\u00fan la pr\u00e1ctica del divorcio. Cuando no hay comprensi\u00f3n entre las parejas o se presenta infidelidad por parte de la mujer, los araonas optan por separarse, con la misma facilidad con que se unieron, siguiendo cada uno con su vida libremente. Si tienen hijos, los abuelos paternos generalmente se hacen cargo de \u00e9stos.<\/p>\n<p>En la cultura araona no se ha podido identificar las pr\u00e1cticas homosexuales, tanto en los hombres como en las mujeres. Es posible que en tiempos anteriores haya existido manifestaciones de celibato entre los shamanes y sacerdotes araonas dedicados al culto religioso (cf. Expedici\u00f3n Labre).<\/p>\n<p>Ancianidad y Vejez: Llamada tambi\u00e9n en el idioma araona babashodi, es una etapa que implica la realizaci\u00f3n como ente biol\u00f3gico adem\u00e1s del car\u00e1cter total de la organizaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Al alcanzar esta fase biol\u00f3gica los ancianos araonas adquieren un status social diferente en relaci\u00f3n a los dem\u00e1s, pues tienen poder de decisi\u00f3n y sus prerrogativas son aceptadas inmediatamente. En cambio, las ancianas que poseen una influencia igual \u00f3 mayor que los hombres respecto a la toma de decisiones y aspectos concernientes a la vida de la sociedad; no son tomadas en cuenta en el \u00e1mbito religioso.<\/p>\n<p>Muerte: La vida para el araona es un estar presente en el mundo creado por los dioses. Es la constante lucha por hacer frente a las adversidades terrenales, por lo que el advenimiento de la muerte trae pesar y al mismo tiempo temor en la comunidad ind\u00edgena.<\/p>\n<p>Si una persona muere todos los familiares lloran mucho. Es costumbre que el jefe de la familia llore en todos los lugares donde el difunto sol\u00eda parar (lugares de caza y pesca y sitios de trabajo). La muerte es generalmente atribuida o culpada a los hechizos de personas enemigas de la comunidad. Una vez cuando un padre perdi\u00f3 a su hija, cort\u00f3 una considerable cantidad de \u00e1rboles de casta\u00f1a como venganza contra sus vecinos, quienes de acuerdo a su forma de pensar, eran culpados por el deceso. La casta\u00f1a constituye una de las principales dietas familiares.<\/p>\n<p>El entierro lo realizan tras que muere la persona, sin ning\u00fan tipo de velatorio. Al ver a un moribundo con cierta posibilidad de fallecer, se empieza a cavar el pozo, lo hacen en el sitio donde la persona sol\u00eda dormir. Meten el cad\u00e1ver liado en cortezas de \u00e1rbol los hombres y en sus faldas a las mujeres y los colocan en posici\u00f3n fetal. Junto al cuerpo entierran tambi\u00e9n las pertenencias del finado, como adornos, armas, utensilios, etc. Si una persona muere, cuando se encontraba lejos de su aldea es transportada hasta su casa para ser sepultada.<\/p>\n<p>Una vez terminado el sepelio, los familiares abandonan la casa y se mudan a una que reci\u00e9n construyen. La antigua casa es arreglada y queda como una especie de mausoleo por un mes, pasado el tiempo la queman y se olvidan del lugar.<\/p>\n<p>Seg\u00fan la creencia tradicional, el esp\u00edritu de los muertos vaga sin rumbo por la selva, especialmente por los lugares donde acostumbraba parar. Este esp\u00edritu toma venganza por la selva, especialmente por los lugares que frecuentaba, toma venganza de los enemigos que tuvo en vida, por lo que bastante tiempo despu\u00e9s de un deceso, los Araonas cuidan de no alejarse de la aldea por temor a este maleficio.<\/p>\n<p>Hasta hace algunos a\u00f1os, los araona realizaban anualmente en el Babatae un ritual religioso dedicado a sus muertos y a sus Dios &#8220;Baba Sicuasi&#8221;, para apaciguar sus enojos y evitar desgracias; Bailaban y ofrec\u00edan comidas frescas a los esp\u00edritus y a los dioses.<br \/>\nReligi\u00f3n y Mitolog\u00eda<\/p>\n<p>Ten\u00edan una diversidad de divinidades ligadas a diversas actividades, tambi\u00e9n cre\u00edan en divinidades ligadas a la muerte y que se ocupaban de la salud del grupo humano.<\/p>\n<p>Las ceremonias religiosas m\u00e1s importantes, se las celebraban en la maloca de los hombres, la cual se dividida en dos secciones: una para los objetos que representaban a las diferentes divinidades y la otra para las parafernalias como machete o cuchillones de madera adornado con pluma, tubos de tacuara, corona de pluma, etc.<\/p>\n<p>La religi\u00f3n esta presente pr\u00e1cticamente en la totalidad de las instancias de la sociedad araona. No existen categor\u00edas que no se encuentren bajo el influjo de la dimensi\u00f3n trascendental. En la religi\u00f3n se encuentra el nexo que une la vida con el mito, el hombre con los Dioses.<\/p>\n<p>Los araonas viven temerosos del castigo de sus dioses, pues cualquier acto o delito cometido, se piensa que va a recibir el castigo de sus divinidades. Una parte de los Baba (dioses) son considerados como seres del mal y de la venganza. Atribuyen a cualquier fen\u00f3meno natural raro la posibilidad de da\u00f1o, adem\u00e1s encuentran en todos los \u00e1rboles y animales los esp\u00edritus malignos o jichis.<\/p>\n<p>En las pr\u00e1cticas religiosas de los araonas se proh\u00edbe la participaci\u00f3n de las mujeres, \u00e9stas no pueden conocer los nombres de sus dioses, tampoco participar de las ceremonias destinadas a ellos; el car\u00e1cter ritual es s\u00f3lo atribuci\u00f3n de los varones.<\/p>\n<p>Seg\u00fan la mitolog\u00eda araona, Baba Bizo y Baba Jote, crearon al hombre y a la mujer de pedazos de ramas que cayeron de un fuerte viento, convirti\u00e9ndose en hombres las primeras y en mujeres las \u00faltimas, de las hojas que se esparcieron en la oportunidad salieron los p\u00e1jaros y las aves.<\/p>\n<p>La anta fue creada de barro y de resina de la planta de siringa; el chancho de tropa se lo hizo de resinas vegetales (tadada y huini selena), los monos, las pavas y los tucanes de bejucos liados y los reptiles se de sangre. El creador de todos los animales fue Baba Jote.<\/p>\n<p>Se atribuye a un ser peque\u00f1o llamado Nizo, la creaci\u00f3n de los jochis y ardillas. Estos animales de poco tama\u00f1o guardan una relaci\u00f3n simbi\u00f3tica con ciertos reptiles venenosos.<\/p>\n<p>La religi\u00f3n araona, tiene muchos dioses de acuerdo a sus necesidades materiales y existenciales. Consideran que toda la vida est\u00e1 regida por la acci\u00f3n y la presencia de las divinidades ya sean estas del bien o del mal.<\/p>\n<p>Dioses Mayores<\/p>\n<p>Baba bizo Dios Bueno<\/p>\n<p>Baba Jote Dios Creador<\/p>\n<p>Baba Sicuamala Dios del Tiempo<\/p>\n<p>Dioses Funcionales<\/p>\n<p>Baba Zoto Dios Tigre (del mal)<\/p>\n<p>Baba Tsaja Dios de la Siembra<\/p>\n<p>Baba Ehuoho Dios de la Purificaci\u00f3n<\/p>\n<p>Baba Huotesa Dios de la Destrucci\u00f3n<\/p>\n<p>Dioses Menores<\/p>\n<p>Baba Sicuas\u00ed Dios de los Muertos<\/p>\n<p>Baba Dotsi Dios de las Aves<\/p>\n<p>Baba Tsicuamama Dios de la Selva<\/p>\n<p>Baba Huabo Dios de los animales<\/p>\n<p>Baba Isahua Dios de los Pantanos<\/p>\n<p>Baba Manu Dios de los R\u00edos<\/p>\n<p>Existen lugares y objetos sagrados destinados a los rituales que se hacen a los Dioses. El Babatae es el templo donde s\u00f3lo los hombres mayores pueden entrar; all\u00ed danzan y ejecutan c\u00e1nticos religiosos, que en algunas oportunidades tienen funciones terap\u00e9uticas.<\/p>\n<p>Hay tambi\u00e9n ritos que se hacen en la selva, en lugares donde se ha visto manifestarse alg\u00fan esp\u00edritu. Normalmente son \u00e1rboles grandes los portadores de estos jichis, por lo que se deduce que tambi\u00e9n el tama\u00f1o est\u00e1 relacionado con aspectos m\u00e1gicos.<\/p>\n<p>Uno de los rituales practicado es el de la purificaci\u00f3n. Cuando un extra\u00f1o llega a la aldea, los hombres empiezan a masticar hojas, las mismas que se soplan en el rostro de la visita. Esto tiene finalidad de apartar los malos esp\u00edritus que se pueda traer.<br \/>\nDe acuerdo a la mitolog\u00eda, cuando los araonas mueren, su alma empieza a morar las copas de los \u00e1rboles, existiendo un lugar en la profundidad de la tierra donde permanecen eternamente.<br \/>\nTIERRA Y TERRITORIO<br \/>\nLos araona tienen acceso a un amplio territorio, el mismo que est\u00e1 siendo afectado por la invasi\u00f3n de empresarios madereros y personas dedicadas a la recolecci\u00f3n de casta\u00f1a. Poseen 95. 036 hect\u00e1reas de tierra tituladas.<\/p>\n<p>El Territorio Ind\u00edgena Araona fue titulado el a\u00f1o 1997, sin embargo su organizaci\u00f3n est\u00e1 gestionando la ampliaci\u00f3n en la perspectiva de realizar planes de manejo de los recursos naturales. En el l\u00edmite de sus tierras se encuentra un cr\u00e1ter que est\u00e1 siendo investigado por un equipo de cient\u00edficos de la NASA, y que se presume fue originado por la ca\u00edda de un meteorito.<\/p>\n<p>INFRAESTRUCTURA<br \/>\nNo cuentan con Posta Sanitaria<br \/>\nUna Escuela B\u00e1sica Biling\u00fce<br \/>\nSe comunican por radiocomunicaci\u00f3n<br \/>\nECONOMIA Y ACTVIDADES PRODUCTIVAS<br \/>\nEconom\u00eda<\/p>\n<p>La econom\u00eda araona es de subsistencia, la producci\u00f3n en su mayor\u00eda es dedicada para el consumo interno, porque tienen escaso intercambio con otros grupos de ind\u00edgenas o gente blanca.<\/p>\n<p>El ciclo anual, est\u00e1 organizado en \u00e9pocas, la primera empieza el mes de mayo hasta agosto donde la actividad principal est\u00e1 destinada a la caza y la pesca; desde agosto hasta octubre es tiempo destinado a la siembra de los chacos; y el periodo que va de noviembre hasta abril es aprovechado para la recolecci\u00f3n de frutas silvestres, especialmente la casta\u00f1a. Todo este ciclo de relaci\u00f3n hombre naturaleza, est\u00e1 complementado con un conocimiento profundo del bosque y sus recursos, que regula la movilizaci\u00f3n del grupo en funci\u00f3n a una racionalizaci\u00f3n del espacio territorial.<\/p>\n<p>El sistema de siembra utilizado por los araonas es el de &#8220;roza, tumba y quema&#8221;. Cortan las plantas y las dejan secar por un tiempo, luego le prenden fuego. Una vez que ha sido quemado el chaco se empieza con la siembra de la yuca, pl\u00e1tano, ma\u00edz y arroz. Sus parcelas cultivadas son relativamente peque\u00f1as y prefieren ubicarlas en zonas donde crecen plantas de motac\u00fa, pues las consideran como las tierras m\u00e1s f\u00e9rtiles.<\/p>\n<p>Utilizan muchos recursos para cosechar o hacer madurar las frutas; por ejemplo cavan pozos en medio de los chacos donde introducen, los pl\u00e1tanos y guineos en racimos, con la finalidad de que maduren r\u00e1pidamente.<\/p>\n<p>La fuente principal que suministra la necesaria alimentaci\u00f3n a los araonas es la caza. Todo hombre dedica mucho tiempo para conseguir animales del &#8220;monte&#8221;. Saben perfectamente imitar a los p\u00e1jaros y animales; reconocen certeramente las huellas de diversos animales y se dedican a la recolecci\u00f3n para alternar la dieta alimenticia: Este \u00faltimo trabajo es realizado casi exclusivamente por las mujeres y los ni\u00f1os. Ellos salen todas las ma\u00f1anas en busca de almendras, majos, motac\u00fa etc. Y regresan al mediod\u00eda con buena cantidad. Otra cosa que aprovechan es la miel de abeja que extraen derribando \u00e1rboles donde hay colmenas y cortando su corteza.<\/p>\n<p>Comercializan la casta\u00f1a, la misma que es vendida a comerciantes y rescatadores que llevan el producto a Riberalta, donde se beneficia para la exportaci\u00f3n.<\/p>\n<p>MEDIO AMBIENTE Y RECURSOS NATURALES<br \/>\nH\u00e1bitat<\/p>\n<p>Los araonas viven actualmente en un \u00e1rea de territorio comprendido entre los r\u00edos Manupare y Manuripi, delimitado aproximadamente por los paralelo 12\u00ba y 13\u00ba latitud Sur y por los meridianos 68\u00ba y 67\u00ba de longitud Oeste.<\/p>\n<p>El territorio donde se asientan posee abundantes r\u00edos y curichis que ofrecen al araona, puntos de referencia para el suministro de alimentos. Las v\u00edas de desplazamiento internamente son las sendas hechas a trav\u00e9s del bosque, que constituyen perfectas redes de interacci\u00f3n social. Dado que el h\u00e1bitat se halla enclavado en bosques poco intervenidos por la acci\u00f3n de la sociedad y del Estado, el araona tiene contacto por v\u00eda terrestre poco frecuente con la poblaci\u00f3n regional. El \u00fanico medio posible de vinculaci\u00f3n y contacto con la poblaci\u00f3n no ind\u00edgena los constituye el r\u00edo Manupare, afluente del Madre de Dios, en cuyo recorrido final se encuentra Riberalta, la mayor poblaci\u00f3n de la amazon\u00eda norte de Bolivia.<\/p>\n<p>El clima de la zona se caracteriza por tener un una \u00e9poca seca, que empieza en el mes de mayo hasta octubre, y otro que va de noviembre hasta abril que es &#8220;lluvioso&#8221;. Durante el tiempo seco existen espor\u00e1dicos frentes fr\u00edos llamados &#8220;surazos&#8221;, donde la temperatura desciende a pocos grados, complet\u00e1ndose con considerable nivel de humedad. Los viento corren como promedio de 50 Km. Por hora.<\/p>\n<p>En toda la regi\u00f3n existen topon\u00edmicos de origen araona, principalmente de r\u00edos. La segura expansi\u00f3n de los Araonas en todo el norte boliviano y parte de Brasil y Per\u00fa. Puede verificarse por las hidronimias existentes en toda la regi\u00f3n amaz\u00f3nica del pa\u00eds.<\/p>\n<p>Problemas Ambientales<\/p>\n<p>El h\u00e1bitat de zona tropical h\u00fameda de los araonas, presenta una elevada biodiversidad tanto vegetal y animal, sin embargo, esta siendo amenazada por la explotaci\u00f3n irracional de la madera, por empresas de Santa Cruz, Pando y Riberalta y la casta\u00f1a por colonos provenientes de la regi\u00f3n.<\/p>\n<p>IDIOMA<br \/>\nEl idioma de los araona, pertenece a la familia ling\u00fc\u00edstica TACANA, junto al cavine\u00f1o, ese ejja, maropa y tacana propiamente dicho. Un rasgo notable del habla Araona es el relativamente bajo tono de voz, se puede decir que casi hablan susurrando.<br \/>\nFrases Usuales<br \/>\nSaludos<\/p>\n<p>\u00a1Hola!<br \/>\n\u00a1Midya sha!<\/p>\n<p>\u00bfC\u00f3mo est\u00e1s?<br \/>\n\u00bfMidya tso suipa dyatsio?<\/p>\n<p>Estoy bien!<br \/>\n\u00a1Jaihue sahua<br \/>\nFrases Imperativas<\/p>\n<p>Si\u00e9ntese aqu\u00ed<br \/>\nJidyo anique<\/p>\n<p>\u00a1V\u00e1yanse ustedes!<br \/>\n\u00a1Meponiboque<\/p>\n<p>\u00a1No saque eso!<br \/>\n\u00a1Joda pijemima aque!<\/p>\n<p>\u00a1No debe llorar!<br \/>\n\u00a1Pipama potamesahua!<\/p>\n<p>\u00a1V\u00e1yase! (aunque realmente no quiero que se vaya)<br \/>\n\u00a1Ponashodiboque!<br \/>\nFrases Interrogativas<\/p>\n<p>\u00bfC\u00f3mo te llamas?<br \/>\n\u00bfAi tata tso mi?<\/p>\n<p>\u00bfCu\u00e1ntos a\u00f1os tienes?<br \/>\n\u00bfQueocua malame neti midya?<\/p>\n<p>\u00bfDe d\u00f3nde vienes?<br \/>\n\u00bfConjeneti midya pobea?<\/p>\n<p>\u00bfA d\u00f3nde vas?<br \/>\n\u00bfCotso p\u00f3hani?<\/p>\n<p>\u00bfD\u00f3nde vives?<br \/>\n\u00bfCotso mi taeme?<\/p>\n<p>\u00bfA qu\u00e9 distancia queda?<br \/>\n\u00bfQuecuepitso?<\/p>\n<p>\u00bfVamos a ba\u00f1arnos?<br \/>\n\u00bfTseda nahui?<\/p>\n<p>\u00bfCu\u00e1ndo vas a volver?<br \/>\n\u00bfQuetsio mi p\u00f3beibohani isha?<\/p>\n<p>\u00bfVa a venir hoy d\u00eda?<br \/>\n\u00bfJaeda tso quepobea p\u00f3-ani joda?<\/p>\n<p>\u00bfDespu\u00e9s de cuanto tiempo llegar\u00e1?<br \/>\n\u00bfQuetsonotso joda cua\u00ed\u00f1aibo-ani?<\/p>\n<p>\u00bfQu\u00e9 es eso?<br \/>\n\u00bfDatso ai?<\/p>\n<p>\u00bfPorqu\u00e9 camino o hacia que lugar se fue?<br \/>\n\u00bfQuea p\u00f3ti tso poeti?<\/p>\n<p>\u00bfHay una casa all\u00e1?<br \/>\n\u00bfEtae tso dohue que-ani?<br \/>\nFrases Afirmativas<\/p>\n<p>\u00a1Yo te quiero mucho!<br \/>\n\u00a1Yama midya jaidya bani!<\/p>\n<p>\u00a1Qu\u00e9 cosa!<br \/>\n\u00a1Ji baque!<\/p>\n<p>Quiero agua<br \/>\nTe eohuiquia<\/p>\n<p>Estoy cansado<br \/>\nEma asahua<\/p>\n<p>En pocos d\u00edas me voy<br \/>\nEma p\u00f3jaenaiboyaso<\/p>\n<p>Ellos llegaron aqu\u00ed<br \/>\nDacana jidyio cu\u00e1i\u00f1a<\/p>\n<p>Voy a verle ma\u00f1ana<br \/>\nHueno mebashaobo<\/p>\n<p>Vuelve otra vez (ma\u00f1ana)<br \/>\nHueno ema bashoboque isa<\/p>\n<p>El viento est\u00e1 muy fuerte<br \/>\nBeni ajojicata<\/p>\n<p>\u00a1Est\u00e1 lloviendo mucho!<br \/>\n\u00a1Apamo nai eoloani!<\/p>\n<p>He terminado<br \/>\nPoeti<\/p>\n<p>Com\u00ed poca comida<br \/>\nJana d\u00edlimi<\/p>\n<p>Solamente lo com\u00ed (sin cocinar)<br \/>\nJoda didada<br \/>\nFrases Negativas<\/p>\n<p>No entiendo<br \/>\nApitsa quimamo<\/p>\n<p>No vi el camino<br \/>\nDizi pibama<\/p>\n<hr \/>\n<p>Escrito por Alejandra Almir\u00f3n Cartier el 3 de Julio<\/p>\n<p><strong>Araona<\/strong><\/p>\n<p><strong>Refugiados para sobrevivir<br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p>Investigaci \u00f3 n. Fue una de las etnias amaz \u00f3 nicas m \u00e1 s numerosa<br \/>\nde la regi \u00f3 n. Dos antrop \u00f3 logos dicen que est \u00e1n a punto de colapsarse<\/p>\n<p>Primero fueron v\u00ed ctimas de las escopetas de los siringueros, que los aniquilaron comosi fueran fieras salvajes. Escaparon a lo m ontes impenetrable del territorio boliviano y ah ora fueron invadidos por los evangelistas, que los aculturizaron y, por si fuera poco, hace 40 a \u00f1 os merm \u00f3 su poblaci \u00f3 n femenina. Desde entonces cay \u00f3 su \u00ed ndice reproductivo.<br \/>\nEsta etnia, seg \u00fa n una compilaci \u00f3 n hist \u00f3 rica fue, probablemente, una de las m \u00e1 s numerosas en la Amazonia. Los que la han estudiado estiman que a finales del siglo XIX tuvo unos 40. 000 habitantes. Su cultura dej \u00f3 huellas indelebles en la geograf \u00ed a nacional; prueba de ello son los nombres de afluentes de la regi \u00f3 n norte de Bolivia (r \u00ed os Manuripi, Tahuamanu, Manurimi, Manurape, etc. ), que son t \u00e9 rminos araonas.<br \/>\nOriginalmente, esta cultura se expandi \u00f3 en el norte de Bolivia y parte de Per \u00fa y Brasil. Seg \u00fa n el antrop \u00f3 logo Wigberto Rivero, que vivi \u00f3 con los araonas en la d \u00e9 cada del 80 e hizo una tesis sobre ellos, la tribu fue exterminada por los explotadores de la siringa, que invadieron sus territorios para extraer el caucho.<br \/>\nDos familias sobrevivientes, que estaban cautivas, escaparon y se refugiaron en lo m \u00e1 s rec \u00f3 ndito del norte, donde hasta hoy es muy dif \u00ed cil llegar. Fue una estrategia para sobrevivir, explic \u00f3 Rivero.<br \/>\nCuando empezaron a multiplicar su poblaci \u00f3 n, un fen \u00f3 meno biol \u00f3 gico los volvi \u00f3 a frenar: en la d \u00e9 cada del 50 se registraron m \u00e1 s nacimientos de varones y la poblaci \u00f3 n femenina se vio mermada. El problema se acrecent \u00f3 debido a la pr \u00e1 ctica de la poliginia, ya que algunos hombres pose \u00ed an m \u00e1 s de una mujer y otros se quedaban sin pareja.<br \/>\nChanana Matahua, probablemente el araona m \u00e1 s anciano, mueve las manos en se \u00f1 al de escasez cuando le preguntamos si durante su juventud hab \u00ed a mujeres en la tribu.<br \/>\nWigberto Rivero fue testigo, 20 a \u00f1 os atr \u00e1 s, de este fen \u00f3 meno. Conoc e el caso de un beb \u00e9 que naci \u00f3 sin rostro. Fue procreado entre parientes cercanos, relat \u00f3 .<br \/>\nEl actual capit \u00e1 n grande araona, Pale Huashima, es una prueba de este fen \u00f3 meno. Mis padres son hermanos, cont est\u00f3 .<br \/>\nShanito Matahua, el \u00fa nico profesor biling u e, realiz \u00f3 un censo y constat \u00f3 que hay 32 mujeres y 30 hombres adultos actualmente. Pero varios de los varones siguen practicando la poliginia y eso ocasiona que algunos se queden sin pareja y sin descendencia, situaci \u00f3 n que ha creado disputas y amenazas de muerte entre ellos.<br \/>\nEl antrop \u00f3 logo Juergen Riester cree que la etnia est \u00e1 a punto de colapsarse. Wigberto Rivero sostiene que la cultura araona no sobrevivir \u00e1.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>DATOS GENERALES Poblaci\u00f3n Total: 112 Ecoregi\u00f3n: Amaz\u00f3nica Departamento: La Paz Provincia: Iturralde Municipio: Ixiamas Comunidad: Puerto Arjona Familia ling\u00fcistica: Tacana Actividad principal: Recolecci\u00f3n forestal, caza y pesca Productos: Casta\u00f1a, caucho, madera, frutas Vias de Acceso: A\u00e9rea y Fluvial SITUACION DEMOGRAFICA Aunque casi insignificante, existe una leve tendencia hacia el crecimiento poblacional, con una tasa de natalidad baja, de acuerdo a<\/p>\n","protected":false},"author":10,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[38],"tags":[],"class_list":["post-4358","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-pueblos-de-origen"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4358","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/10"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=4358"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4358\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=4358"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=4358"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=4358"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}