{"id":3902,"date":"2009-03-11T20:15:52","date_gmt":"2009-03-11T20:15:52","guid":{"rendered":"http:\/\/nasdat.com\/?p=3902"},"modified":"2009-03-11T20:15:52","modified_gmt":"2009-03-11T20:15:52","slug":"el-jardin-de-los-derviches","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nasdat.com\/?p=3902","title":{"rendered":"El jardin de los Derviches"},"content":{"rendered":"<p>El Jard\u00edn de los Derviches<\/p>\n<p>de <\/p>\n<p>Sheikh Muzaffer Ozak al-Yerrahi al-Halveti<\/p>\n<p>INTRODUCCION<\/p>\n<p>Es un hecho de historia actual que el mundo occidental se ha visto sujeto a una explosi\u00f3n espiritual,\u00a0 en a\u00f1os recientes. En cada una de las grandes tradiciones religiosas ha comenzado a desarrollarse el mismo tema de una mayor naturaleza esot\u00e9rica, posiblemente porque la gente est\u00e1 ahora m\u00e1s consciente de aceptar lo interior, la trascendencia m\u00edstica de las experiencias religiosas, posiblemente porque la humanidad se encuentra en una profunda necesidad de una gu\u00eda y direcci\u00f3n espiritual.<\/p>\n<p>Cualquier simp\u00e1tica lectura de historia religiosa nos ense\u00f1a que la intensa duraci\u00f3n de las genuinas experiencias m\u00edsticas capta la atenci\u00f3n de sinceros buscadores interiores como los que buscan un camino interior a trav\u00e9s de la Divinidad. Como Occidentales se han hecho esfuerzos para satisfacer esa necesidad a trav\u00e9s de la b\u00fasqueda entre los grandes caminos del mundo para sostenimiento espiritual, Budismo e Hinduismo han sido recibidos con entusiasmo en el esencial mundo Jud\u00edo &#8211; Cristiano, m\u00e1s familiar a las mentes occidentales. Y en este hist\u00f3rico proceso, tambi\u00e9n el esoterismo Isl\u00e1mico ha hecho su particular entrada en la conciencia occidental. <\/p>\n<p>Como en otras grandes tradiciones espirituales, Islam tiene dentro de s\u00ed su propio gran testamento m\u00edstico, el Camino Suf\u00ed. Nadie familiarizado con Sufismo puede errar en notar su riqueza y complejidad, as\u00ed como uno puede perderse la sublime variedad de expresiones de sus practicantes. Sufismo puede mostrar una cara en un momento y en otro, revelarse a s\u00ed mismo en otro sencillo y tranquilo aspecto.<\/p>\n<p>El Jard\u00edn de los Derviches, es uno de esos raros libros que unen dos extremos espirituales, el amor devocional y la ense\u00f1anza esot\u00e9rica, ambas a trav\u00e9s de la persona y ense\u00f1anzas de su autor, Sheikh Muzzafer Ozak (ra). Incluso una precipitada mirada a trav\u00e9s de su contenido revela el conocimiento del Sheikh de complejas costumbres espirituales y pr\u00e1ctica, tradiciones y creencias, as\u00ed tambi\u00e9n como el explica detalladamente las diversas estaciones del alma.<\/p>\n<p>Uno puede leer la poes\u00eda de Rumi, por ejemplo, o cualquier otro extraordinario poeta Suf\u00ed, y verse superado por su penetraci\u00f3n y elocuencia, y la sabidur\u00eda de su devoci\u00f3n. Como en los verdaderos grandes trabajos de arte hagiogr\u00e1fico o expresiones serias y de profunda espiritualidad, los poemas o ense\u00f1anzas son a menudo ninguna otra cosa m\u00e1s que la manifestaci\u00f3n del amor puro, el amor transformante del amante del Divino Amado.<\/p>\n<p>Y luego tambi\u00e9n uno puede leer en Ibn Arabi las m\u00e1s completas y articuladas elevadas ense\u00f1anzas, complejas elevadas descripciones de penetrantes estados de conciencia y estaciones del alma. Uno es introducido en un universo de penetrantes y sublimes ense\u00f1anzas, un nuevo camino de conocer la creaci\u00f3n en si mismo.<br \/>\nSi uno responde siguiendo el profundo anhelo del propio coraz\u00f3n, nada menos que un profundo trabajo de a\u00f1os de estudio y entrenamiento debe ocurrir, resultando en una total y seria absorci\u00f3n de profundas ense\u00f1anzas espirituales de un enorme fondo. Si uno es afortunado, un maestro puede aparecer capaz de revelarle este universo escondido al sincero estudiante. O, posiblemente, en un flash de reconocimiento, uno puede experimentar la profunda entrega, y en esas profundidades, encontrar el alma del universo escondido dentro del propio coraz\u00f3n.<\/p>\n<p>Sheikh Muzzafer fue uno de los mejores comentaristas cl\u00e1sicos y contempor\u00e1neos maestros. Su vida y ense\u00f1anzas recorren las completas expresiones de las tradiciones Suf\u00edes. Sus libros testifican su extraordinaria anchura y profundidad de conocimiento, mientras sus derviches y amigos testifican su enorme capacidad de reflejar el Amor Divino y la aceptaci\u00f3n que ha encontrado para y dentro de si mismo.<\/p>\n<p>Uno fuerza pausa aqu\u00ed y refleja un momento en la metaf\u00f3rica naturaleza del t\u00edtulo en s\u00ed mismo, El Jard\u00edn de los Derviches, para el Sufismo, nada es desperdiciado, todo tiene un significado y una Divina direcci\u00f3n. Cualquier n\u00famero de analog\u00edas inmediatamente llega a la mente, todas de un gran valor, ya que el Sufismo opera en muchos niveles. El Sheikh fuerte es el jardinero, o mejor, el representante del Poder Divino que sostiene el universo y todo ser. El poderoso jard\u00edn es el mundo y los derviches, todos aquellos que colocan su pie en el camino espiritual con intensidad y deseo. Uno le da la bienvenida al intenso conocimiento espiritual que parece venir r\u00e1pidamente como una plaga desde el iluminado mundo del Sheikh Muzzafer.<\/p>\n<p>Para los derviches de la Orden Halveti-Jerrahi (o de la misma manera para cualquiera interesado en crecimiento espiritual), las ense\u00f1anzas en este libro proveen justamente esos conocimientos. Que m\u00e1s puede un gu\u00eda espiritual ofrecer que una atm\u00f3sfera de gu\u00eda y direcci\u00f3n, y las respuestas a rezos y preguntas sin respuesta? La necesidad individual a veces se ve en concordancia con la habilidad de percibir la manera en que esa ayuda es ofrecida. Para aquellos que claman a Dios por sus rezos no respondidos, uno s\u00f3lo les puede sugerir que han estado buscando por sus respuestas en los lugares equivocados.<\/p>\n<p>El Jard\u00edn de los Derviches es uno tal respuesta. Sheikh Muzzafer revela la riqueza y el poder de la Tradici\u00f3n Halveti-Jerrahi en una manera consistente con nuestra propia vida en estos d\u00edas y edad, mientras que al mismo tiempo permanece verdaderamente a sus hist\u00f3ricas ramas. No son para \u00e9l las secas insistencias en las antiguas costumbres, o las muchas aprendizajes mentales y literales lecturas de los Hadices y comentarios. Para aquellos que conocen a Sheikh Muzzafer, Sufismo es una viva expresi\u00f3n de la verdad, cuyas pruebas no pueden ser encontradas en polvorientas p\u00e1ginas, sino en los amorosos corazones de sus practicantes.<\/p>\n<p>Sobre todo esto, el Sufismo Del cual Sheikh Muzzafer habla y practica siempre permanecen en el Sendero del Amor. Cualquier sea la dificultad de comprensi\u00f3n de la variedad de espec\u00edficas descripciones y preceptos, estamos asegurando una y otra vez, directamente y en el m\u00e1s penetrante de los caminos, que la \u00faltima meta de todas estas ense\u00f1anzas es simplemente el completo cumplimiento y realizaci\u00f3n del Amor Divino. \u00bfQu\u00e9 m\u00e1s uno puede querer?<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 Louis Rogers<br \/>\n\u00a0 \u00a0 Publicaciones Pir<br \/>\n\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 <\/p>\n<p>La Creaci\u00f3n Divina:<br \/>\nEl Hombre como Macrocosmos <\/p>\n<p>Como seres humanos creados y tra\u00eddos a este mundo transitorio, tenemos la obligaci\u00f3n: de descubrir\u00a0 porqu\u00e9 venimos, de donde venimos, hacia donde vamos, qui\u00e9n nos trajo aqu\u00ed y quienes nos llevar\u00e1 de vuelta. <\/p>\n<p>Habiendo descubierto al Uno que nos trajo a este mundo, debemos saber y comprender la extensi\u00f3n de Su fuerza y poder.<\/p>\n<p>Luego viene la primera y principal obligaci\u00f3n de cada criatura de obedecerlo a El y amarlo como El se merece. <\/p>\n<p>Como seres inteligentes, estamos sujetos a reconocer que \u00c9l, Allah, posee la fuerza y poder para traernos a este mundo, y para sacarnos de \u00e9l, sin ning\u00fan consentimiento de nuestra parte de la manera descripta en este Noble Verso del Cor\u00e1n: <\/p>\n<p> \u00a1Hombres! Si est\u00e1is en duda sobre la vuelta a la vida\u0085<br \/>\nCiertamente os creamos a partir de tierra, de una gota de esperma, de un co\u00e1gulo, de carne bien formada o a\u00fan sin formar, para hac\u00e9roslo claro. Y en las matrices vamos conformando lo que queremos hasta que se cumple un plazo determinado y luego hacemos que salg\u00e1is siendo ni\u00f1os y que despu\u00e9s alcanc\u00e9is la madurez; y de vosotros hay unos que son llevados y otros a los que dejamos llegar hasta la edad m\u00e1s decr\u00e9pita de la vida para que despu\u00e9s de haber sabido no sepan nada. Y ves la tierra yerma, pero cuando hacemos caer agua sobre ella se agita, se hincha y da toda clase de espl\u00e9ndidas especies. (22:5)<\/p>\n<p>La forma en la cual los seres humanos son creados es una gran maravilla de sabidur\u00eda, majestuosidad y poder, y el negar esto puede resultar ser un signo de tr\u00e1gica ignorancia.<br \/>\nEl hombre no fue creado ni en vano no por casualidad<\/p>\n<p>:\u00bfCree acaso el hombre que se le dejar\u00e1 olvidado? (75:36)<\/p>\n<p>Bajo cuidadosa reflexi\u00f3n, est\u00e1 claro que la creaci\u00f3n de los seres humanos no es diferente, para Allah el Todo Glorioso, de la creaci\u00f3n de todos este vasto universo. Las propiedades materiales y espirituales del hombre son inherentes a la entera creaci\u00f3n.<br \/>\nEn verdad, el hombre es el \u0093macrocosmos\u0094 o un gran mundo, mientras que el universo es el \u0093microcosmos\u0094 o el mas bajo mundo.<br \/>\nLos Maestros de la Verdad y de la Realidad nos ense\u00f1an que el hombre, aunque exteriormente es peque\u00f1o es en su interior grande,mientras que el universo, creado exteriormente grande es interiormente inferior al hombre.\u00a0<br \/>\nTodo lo que existe, tanto en este bajo mundo y lo que este contiene, o el del M\u00e1s All\u00e1 que es el Para\u00edso, Infierno, Puente y Balance, todo aquello que puede ser visto y conocido ha sido creado y tra\u00eddo en ser para el objeto del hombre. <\/p>\n<p>As\u00ed\u00a0 el hombre, ha sido creado por causa de la Verdad Divina.<br \/>\nEl negar a Dios es en consecuencia el negar la propia existencia. <\/p>\n<p>Cuando una obra de arte existe, el autor de dicho trabajo tambi\u00e9n existe.<br \/>\nIncluso si no podemos ver al artista en persona lo podemos ver en dicho trabajo.<br \/>\nCuando somos testigos de su expresi\u00f3n art\u00edstica creemos que el mismo existe.<br \/>\nEl contemplar la pintura es conocer a quien la pint\u00f3; el contemplar una escultura es conocer a al escultor.<br \/>\nSi llegamos a reconocer el esplendor de nuestro propio ser con toda su extensi\u00f3n y poder, deber\u00edamos inclinarnos ante Aqu\u00e9l que nos dot\u00f3 con esa fortaleza y poder. <\/p>\n<p>No podemos dudar de Su Existencia y Unicidad :Vuestro Dios es un Dios \u00danico, no hay dios sino El, el Misericordioso, el Compasivo (2:163)<\/p>\n<p>El Destino de la Humanidad<\/p>\n<p>El hombre no es el autor de su propio destino.<br \/>\nEl Destino de la Humanidad es decretado y predeterminado por nadie sino por nuestro Divino Creador.<br \/>\nDe otra manera, nuestro nacimiento, muerte, el seleccionar a nuestros padres ser\u00eda nuestra propia elecci\u00f3n.<br \/>\nAl hombre se le ha dado en verdad la voluntad de su existencia pero es libre de ponerla en pr\u00e1ctica dentro de los limites de una armadura en particular. <\/p>\n<p>El Destino est\u00e1 en las manos de Dios, entendiendo esto como una voluntad universal. La siguiente analog\u00eda puede servir para ilustrar la distinci\u00f3n entre la particular voluntad-poder conferida a los seres humanos, en una mano y la voluntad universal en la otra. <\/p>\n<p>Imaginemos un grupo de pasajeros en un \u00f3mnibus, tren o un buque; vean como se mueven de un lado al otro, tanto en el frente como por atr\u00e1s, sent\u00e1ndose o dejando libres sus asientos, comiendo y bebiendo.<br \/>\nEstas acciones son ejemplos del ejercicio de nuestra propia libertad de acci\u00f3n. Mientras tanto, de todas maneras, el veh\u00edculo o buque contin\u00faa su propia ruta o curso, controlado por el conductor o capit\u00e1n.<br \/>\nAqu\u00ed tenemos algo similar para la voluntad universal.<br \/>\nLos movimientos de los pasajeros no tienen ning\u00fan efecto en la direcci\u00f3n o la velocidad del tren o del barco; de igual manera el destino de la humanidad no puede ser influenciado por la capacidad de la libre voluntad que ha sido dada a los seres humanos.<br \/>\nRaros casos pueden ser vistos como excepciones pero tales instancias est\u00e1n ambas divinamente predeterminadas. Nada est\u00e1 fuera del designio del destino.<\/p>\n<p>El hombre est\u00e1 enteramente circunscrito interiormente o exteriormente a la voluntad de la Verdad Divina as\u00ed como est\u00e1 rodeado en los sentidos materiales por la atm\u00f3sfera.<br \/>\nSomos testigos de hechos de que nuestra vida est\u00e1 confinada por dentro a ritmos limitados, rodeada por obst\u00e1culos visibles e invisibles, conocidos y desconocidos, que son imposibles de alcanzar por nuestros deseos y esperanzas, que no podemos alcanzar nuestras metas, que la vida y la muerte est\u00e1n fuera de nuestro control.<br \/>\nEstamos gobernados por una fuerza que nos mantiene a todos bajo su mandato. La existencia de esta fuerza es innegable, y claramente prueba la Existencia, el Poder y la Fuerza de Allah, Exaltado Sea.<\/p>\n<p>Se nos permite desear pero el poder de crear y traer a la vida no nos ha sido concedido. Desear es algo de la propia voluntad; la creaci\u00f3n y el hacer realidad las cosas y los seres son peculiares a la voluntad universal. <\/p>\n<p>El deseo y las expectativas provienen de nosotros pero la creaci\u00f3n y el traer a la vida son de Allah. Si eso Le complace, El crea aquello que deseamos y lo hace realidad; sino, El no complace nuestro deseo.<br \/>\nLo que parece que causamos, realmente lo \u0093adquirimos\u0094 a trav\u00e9s de Su causa. Pero incluso esta \u0093adquisici\u00f3n\u0094, el desear y anhelar son originados por El.<br \/>\nDe d\u00f3nde vienen los seres humanos?<br \/>\nCon certeza venimos de Allah a trav\u00e9s de Su Poder y Fuerza.\u00a0 \u00a0 \u00a0<br \/>\n\u00bfHacia d\u00f3nde va?<br \/>\nDe regreso hacia Allah y nuevamente a trav\u00e9s de Su Fuerza y Poder.<br \/>\nEn este viaje de ida y vuelta, que papel juegan los propios deseos del hombre?<br \/>\nAllah dijo \u0093Ven\u0094, y Sus servidores entraron a este mundo.<br \/>\nAllah dio la orden, \u0093desp\u00f3jate a ti mismo de tu cuerpo\u0094. El servidor obedeci\u00f3 al instante. Por Mandato Divino, el retornar\u00e1 a la Verdad en el Otro Mundo.<br \/>\nLos deseos, la voluntad, los comandos, vienen todos del Se\u00f1or; El no pregunta a su servidor, El no consulta a nadie. El maneja Su Poder en absoluta independencia. El servidor es sujeto, Dios es soberano. <\/p>\n<p>El Todo-Glorioso se muestra a trav\u00e9s de Sus Obras, Comprendido a trav\u00e9s de Su Poder, Conocido a trav\u00e9s de todos Sus Nombres.<br \/>\nNo existe otro Dios sino El, y Solo El es digno de adorar.<br \/>\nEl g\u00e9nero humano es el producto de Su gran Poder, y del g\u00e9nero humano<br \/>\nEl escogi\u00f3 Su Amado, para ser el espejo de Su Esencia.<br \/>\nDe Su propia Luz El amorosamente cre\u00f3 la luz de la humanidad, al cu\u00e1l El dio el nombre Muhammad. Para afirmar la apost\u00f3lica y prof\u00e9tica misi\u00f3n de este Amado, segundo s\u00f3lo a la Esencia de la Divinidad,<br \/>\nEl hizo manifiesto Su glorioso atributo de \u0093Verdadero Creyente\u0094 (Al-Mu\u0092min).De esta sublime luz El luego cre\u00f3 el Poderoso Trono, el Espl\u00e9ndido Pedestal, el Ultimo \u00c1rbol de Loto y la Prospera Casa, as\u00ed como el sol y la luna; El cre\u00f3 el Para\u00edso como una Promesa a aquellos que crean en El y en su Amado, y el Fuego del Infierno como una amenaza para los no creyentes.<br \/>\nLos genios fueron creados por El del fuego, y los \u00e1ngeles de la luz.<br \/>\nEl cre\u00f3 a Ad\u00e1n de la tierra y el agua; haci\u00e9ndolo portador de la luz de Muhammad.<br \/>\nEl lo proclam\u00f3 al universo como el vicerregente de Dios, le ense\u00f1o los Nombres Divinos y lo hizo el espejo de Su Esencia.<br \/>\nMientras Ad\u00e1n vino a conocer los Nombres por virtud de la luz que lo cre\u00f3, Dios hizo a Su Amado intimo con Sus Nombres, Sus Atributos y Su Esencia, para \u00c9l lo hizo Jefe de los Profetas, Favorito del Se\u00f1or, y una Misericordia para Todos los Mundos. El Se\u00f1or nos cre\u00f3, Sus Servidores, en Su Amado honor.<br \/>\nEs nuestro deber el descubrir el reconocer la M\u00e1s Sagrada Esencia de Dios, el afirmar Su Unidad y el rendirle culto a El.<br \/>\nHemos sido creado para ese mismo prop\u00f3sito, como el Sagrado Qu\u0092ran declara:<\/p>\n<p>Y no He creado a los genios y a los hombres<br \/>\nSi no para que Me adoren (51:56)<\/p>\n<p>FE, ADORACION Y MORALIDAD<\/p>\n<p>La Adoraci\u00f3n sin Fe no tiene valor, de la misma manera Fe sin adoraci\u00f3n no es valorada en su totalidad. Pero esa Fe es como una vela quem\u00e1ndose en el cielo abierto, sin una linterna que la proteja.<br \/>\nLa Adoraci\u00f3n sirve como una linterna para la vela de la luz de la Fe, y esa linterna est\u00e1 reforzada por virtudes morales por una red de alambre que la cubre.<\/p>\n<p>En otras palabras, un verdadero ser humano debe poseer estos tres atributos:<\/p>\n<p>Creer y obedecer a Allah.<br \/>\nAdorarlo y realizar todo con sinceridad.<br \/>\nPoseer un buen car\u00e1cter moral.<\/p>\n<p>En su adoraci\u00f3n de ser aceptados por Allah, los creyentes deben cultivar las virtudes morales prescritos por el Qu\u0092ran y ejemplificados por nuestro Maestro, el M\u00e1s Noble Profeta Muhammad.<br \/>\nDe otra manera, sus plegarias rituales redituar\u00e1n s\u00f3lo fatiga y de los ayunos derivar\u00e1n solamente en hambre. <\/p>\n<p>Sinceridad es un prerrequisito para la adoraci\u00f3n, y la sinceridad constituye la mayor parte de la virtud moral.<br \/>\nVarios caracteres inmorales, incluyendo algunos que han sido observados en la adoraci\u00f3n religiosa son conocidos por perder su Fe en el momento de la muerte.<br \/>\nComo contraste, muchos no creyentes han tenido la gracia de obtener un verdadero car\u00e1cter Isl\u00e1mico. A trav\u00e9s de esta gracia, y por su servicio a la humanidad, ellos se han ganado el favor de Allah, consiguiendo la Fe hasta el final de sus vidas, y se han ganado la entrada al Para\u00edso con la ayuda del Se\u00f1or.<br \/>\nPara aquellos verdaderos y virtuosos creyentes, quienes ejecutan su adoraci\u00f3n y realizan buenas ejecutan buenas acciones, tienen la promesa de felicidad en el M\u00e1s All\u00e1.<br \/>\nSeguramente entre los amigos de Allah, no existe el miedo, Tampoco ellos agravian. Existen dos clases de Fe.<br \/>\nUna de ellas escogida como segunda mano, por imitaci\u00f3n.<br \/>\nLa otra clase es adquirida directamente, por convicci\u00f3n personal. <\/p>\n<p>A menos que te hayas descartado la imitaci\u00f3n, nunca llegar\u00e1s a alcanzar la convicci\u00f3n. Lee el libro de tu propio ser aqu\u00ed y ahora.<br \/>\nNo esperes por el terrible D\u00eda de la Resurrecci\u00f3n, pero ll\u00e1mate a ti mismo a cuentas antes de que te encuentres con el Todo-Glorioso. <\/p>\n<p>La Admisi\u00f3n al Para\u00edso debe ser ganada aqu\u00ed, para este mundo es el semillero del M\u00e1s All\u00e1.<br \/>\nDe la manera que siembras , recoger\u00e1s.<br \/>\nEn ese mundo nadie ha de ser juzgado injustamente; cada uno recibir\u00e1 lo que \u00e9l o ella se merece.<br \/>\nArrem\u00e1ngate a ti mismo ahora con una gran determinaci\u00f3n.<br \/>\nConvi\u00e9rtete en un servidor de Allah, siempre atento a que s\u00f3lo eres una simple criatura mortal.<br \/>\nS\u00e9 digno del honor de servirlo a El, el Siempre Viviente.<br \/>\nLa servitud a uno mismo s\u00f3lo ser\u00e1 un obst\u00e1culo, pera bajo la servidumbre a Allah te traer\u00e1 el perd\u00f3n y te convertir\u00e1 en soberano de ambos mundos.<br \/>\nT\u00fa eres uno de esos que dicen: \u0093Mi madre y padre creen in Dios; yo estoy en compa\u00f1\u00eda de ellos, entonces debe creer tambi\u00e9n?\u0094<br \/>\nAbandona esta fe por imitaci\u00f3n y encuentra tu propia convicci\u00f3n. <\/p>\n<p>Refresca tu fe a trav\u00e9s de la afirmaci\u00f3n de la Divina Unidad.<br \/>\nObserva los trabajos de Allah, el Se\u00f1or de la Majestad.<br \/>\n\u00bfC\u00f3mo es que El revive a esta tierra desanimada?<br \/>\nTu y Yo tambi\u00e9n seremos devueltos a la vida despu\u00e9s de la muerte, con todas las dem\u00e1s criaturas.<br \/>\nEl es aqu\u00e9l que trae la muerte y da la vida.<br \/>\nObserva como El es capaz de crear y traer de la no-existencia a la vida, luego el retornarlo a la no-existencia lo que El ha creado y traerlo de vuelta a la vida.<\/p>\n<p>Abre tus ojos a esto, para que la fe de segunda mano sea reemplazada por la verdadera convicci\u00f3n.\u00a0 \u00a0 <\/p>\n<p> ARREPENTIMIENTO<\/p>\n<p>Si has venido a comprender el significado de tu propia existencia, si buscas la aprobaci\u00f3n de la Verdad y el honor de la comuni\u00f3n con la Divina Presencia, entonces t\u00fa debes comenzar a recorrer el Camino del Amor.<br \/>\nEn este camino el punto de partida es Allah y el \u00faltimo destino es tambi\u00e9n Allah.<br \/>\nLa gu\u00eda a este radiante camino no es otro que el Amado del Se\u00f1or, el Intercesor en el D\u00eda del Juicio, el L\u00edder de los Amantes, el Pr\u00edncipe de los Santos, el Jefe de los Profetas, el Venerable Muhammad Mustaf\u00e1, que las Bendiciones de Allah y los saludos de Paz sean con \u00e9l.<\/p>\n<p>Este radiante sendero, este Camino de Conducta comienza con la Fe y la Sumisi\u00f3n. Esta bondadosa gracia se obtiene por renunciar a las vanidades de este mundo por la causa de la Posteridad, al buscar el Placer de Allah y el anhelar por Sus Favores.<\/p>\n<p>Los Buscadores que transitan este camino deben primero pasar a trav\u00e9s de la Puerta del Arrepentimiento. <\/p>\n<p>El buscar a Allah con la adoraci\u00f3n sin arrepentimiento, es como tomar una medicina sin ver la prescripci\u00f3n m\u00e9dica.<br \/>\nEl por lo tanto nos instruye.<br \/>\nLos que vuelven despu\u00e9s del error, los que adoran, los que alaban, los que ayunan, los que se inclinan, los que se postran, los que ordenan lo reconocido como bueno y los que impiden lo reprobable y los que guardan los l\u00edmites de Allah.<br \/>\nDa buenas noticias a los creyentes (9:112)\u00a0 <\/p>\n<p>El ARREPENTIMIENTO posee cuatro etapas:<\/p>\n<p>TAWBA (en palabra y acci\u00f3n)<\/p>\n<p>Para aquellos en el nivel del Yo Dominador (al-nafs al-amm\u00e2ra).<br \/>\nEsto se aplica en general, como el Glorioso Cor\u00e1n nos dice:<br \/>\nY volveos a Allah todos, para que pod\u00e1is tener \u00e9xito (24:31)<\/p>\n<p>Adem\u00e1s el Bendito Profeta dijo: \u0093El arrepentirse de un pecado equivale a jam\u00e1s haberlo cometido\u0094.<br \/>\nEsta primera etapa de arrepentimiento es para todos los creyentes. Para aquellos que han renunciado a este mundo en favor de otro mundo, deseando arrepentirse de sus pecados, abandonando su desobediencia para convertirse en dignos sirvientes de Allah, el arrepentimiento debe ser efectuado de la siguiente manera:<\/p>\n<p>Primero es necesario creer en Allah y en Su Mensajero, llevar a cabo Sus mandamientos con un sentimiento de amor, y el huir con temor de todas las cosas que no le agradan a Su Majestad.<br \/>\nLuego, el penitente es requerido a causa de todos aquellos pecados cometidos por el, juiciosa o no juiciosamente y a cumplir todas las sobresalientes obligaciones religiosas (rezos no realizados, los ayunos no observados, caridad no dada o el Peregrinaje no hecho).<br \/>\nPara servir m\u00e1s, el debe reponer cualquier cosa que haya tomado y colocarlo en el lugar apropiado, disculparse por cualquier da\u00f1o que haya causado, hacer restituci\u00f3n por cualquier error cometido a cualquier ser humano tanto musulm\u00e1n como no musulm\u00e1n, y as\u00ed buscar el perd\u00f3n por cualquier infracci\u00f3n sobre los derechos de los Musulmanes en particular, o de los derechos humanos en general.<\/p>\n<p>Este arrepentimiento no puede ser completo a menos que este acompa\u00f1ado de un remordimiento por los errores cometidos en el pasado, y de una firme determinaci\u00f3n de no volverlos a cometer nunca m\u00e1s.<br \/>\nEn verdad Allah ama a aquellos que se vuelven a El arrepentidos, y El ama aquellos que se mantienen puros (2:22)<\/p>\n<p>IN\u00c3BA: Volvi\u00e9ndose al Se\u00f1or <\/p>\n<p>Este es el apropiado para aquellos que est\u00e1n en el nivel del Yo Censurador (al-nafs al-laww\u00e2ma), y es llamado as\u00ed por una expresi\u00f3n utilizada en el Verso Cor\u00e1nico:<\/p>\n<p>Y volv\u00e9os a vuestro Se\u00f1or y someteos a El antes de que os llegue el castigo, pues luego no ser\u00e1is socorridos (39:51)<\/p>\n<p>Este arrepentimiento es propio de aquellos que aspiran a disfrutar la compa\u00f1\u00eda de la \u0093elite\u0094 entre los creyentes, y que han atravesado un paso m\u00e1s en el camino espiritual a trav\u00e9s de reformar el Yo Dominante. <\/p>\n<p>Para alcanzar este estado, los penitentes deben renunciar a este mundo, contentarse con poco, realzar su car\u00e1cter moral, limpiarse y purificarse su naturaleza inferior, y desechar toda actividad que no sea agradable a Allah. <\/p>\n<p>Para hacerse aceptables ante la Verdad, deben emprender una implacable lucha interna contra sus deseos mundanos e inclinaciones, trabajando para purificarse interiormente a trav\u00e9s de la cr\u00edtica constante de sus propios pecados.<br \/>\nLa pureza exterior es accesible a trav\u00e9s de la Sagrada Ley, la pureza interior a trav\u00e9s de las l\u00e1grimas.<br \/>\nSi somos exitosos en la purificaci\u00f3n de nosotros mismos a trav\u00e9s de este tipo de arrepentimiento, experimentaremos la manifestaci\u00f3n del perpetuo amor del Todo Poderoso.<br \/>\nNuestro amor por El es el resultado de Su eterno amor por nosotros.<\/p>\n<p>Alguien le pregunt\u00f3 a la santa Rabiah al-Adawiya: \u0093Si yo me arrepiento de muchos pecado cometidos, ser\u00e1 mi arrepentimiento aceptado,?<br \/>\nLa venerable Rabiah contest\u00f3:<br \/>\n\u0093No, no puedes ni siquiera arrepentirte a menos que El se enternezca por t\u00ed\u0094. Esta era su manera de decir que el pecado y la desobediencia son caracter\u00edsticas humanas, mientras que la aceptaci\u00f3n del arrepentimiento es un atributo de Allah, el Siempre Enternecido.<\/p>\n<p>El arrepentimiento llamado \u0093Volvi\u00e9ndose al Se\u00f1or\u0094 tiene su estaci\u00f3n en el coraz\u00f3n, del cual hay un atributo:<br \/>\nAqu\u00e9l que temiera al Misericordioso sin verlo, y se presentara con un coraz\u00f3n obediente (50:33)\u00a0 <\/p>\n<p>AWBA: Retornando al Se\u00f1or <\/p>\n<p>Este es apropiado para aquellos que se encuentran en el nivel del Yo Inspirador (al-nafs al-mulhima).<br \/>\nEsta forma de arrepentimiento es nombrada en el Verso Cor\u00e1nico:<\/p>\n<p>\u00a1Que excelente siervo! El se volv\u00eda mucho a su Se\u00f1or (38:43)<\/p>\n<p>Este estado de arrepentimiento es propio de la elite entre los santos. Procede de su ardiente deseo de encontrarse con el Exaltado Se\u00f1or.<\/p>\n<p>El simple penitente es uno que es movido por el temor de la c\u00f3lera y el castigo divino; sintiendo remordimiento el se arrepiente de sus pecados y sus faltas.<br \/>\n \u0093Volverse\u0094 en este caso es arrepentimiento motivado de desear el m\u00e9rito y la recompensa<br \/>\n.\u0093Retornando\u0094 es arrepentimiento inspirado por acumular el encuentro con Allah, el experimentar la divina comuni\u00f3n.<br \/>\nEste tercer grado tiene su estaci\u00f3n en el alma.<br \/>\nComo el Sagrado Cor\u00e1n indica, esta estaci\u00f3n es la Estaci\u00f3n de la Servidumbre:<br \/>\nY entra con Mis siervos\u0085(89:29) <\/p>\n<p>En el tercer nivel de arrepentimiento, penitentes exhiben los siguientes niveles y caracter\u00edsticas. <\/p>\n<p>Ellos evitan la compa\u00f1\u00eda de los mortales, prefiriendo la total soledad.<br \/>\nToda su atenci\u00f3n es adorar a Allah, y en Su compa\u00f1\u00eda se mantienen en vigilia.<br \/>\nComo amantes anhelan la divina comuni\u00f3n, se separan ellos mismos de los deseos e inclinaciones mundanas y no mundanas, buscando solamente la aprobaci\u00f3n divina.<br \/>\nEllos combaten la Gran Guerra Santa, ellos luchan con su propio yo inferior.<\/p>\n<p>RUJU: Adorando al Se\u00f1or<\/p>\n<p>Este grado de arrepentimiento es propio de aquellos bendecidos seres que han alcanzado el nivel del Yo Tranquilo (al-nafs al-mutma\u0092inna)<\/p>\n<p>\u00a1Oh, alma sosegada! Regresa a tu Se\u00f1or\u0085(89:27-28)<\/p>\n<p>Este es el nivel de los Profetas y los grandes santos.<br \/>\nNo hay nivel m\u00e1s alto de arrepentimiento.<br \/>\nLa citaci\u00f3n Divina, \u0093Regresa a tu Se\u00f1or!\u0094 Est\u00e1 dirigida a los Profetas Mensajeros y a aquellos seres especiales \u00edntimos de Allah, la elite de la elite.<br \/>\nA trav\u00e9s del ben\u00e9volo favor de esta invitaci\u00f3n Divina, el alma noble es despojada de ego\u00edsmo, de la personalidad separada, y es absorbida en la naturaleza del Se\u00f1or.<br \/>\nDichos individuos no se asignan actos de adoraci\u00f3n a ellos mismos, como tampoco claman la autor\u00eda de ninguna obra buena; ellos nunca dicen, \u0093Yo lo hice\u0094, pero siempre s\u00ed, \u0093Dios lo ha hecho\u0094. Y sus palabras son literalmente verdad.<\/p>\n<p>Lo bueno que te ocurre viene de Allah (4:78)<\/p>\n<p>Si cualquier cosa mala debe resultar de ellos, su sentido de decencia les causar\u00eda el tomar responsabilidad sobre ellos mismos:y lo malo de ti mismo (4:78)<\/p>\n<p>Dijeron: \u0093Se\u00f1or nuestro! Hemos sido injustos con nosotros mismos\u0094 (7:22)<\/p>\n<p>Atra\u00eddos por la fuerza de la Gracia Divina, almas como estas tiene abundante deseo de encontrar a Allah. Ellos act\u00faan sin motivo pero se ganan Su Buen Placer.<br \/>\nEllos siempre contemplan la Verdad; est\u00e1n siempre con la Verdad. <\/p>\n<p>Habiendo alcanzado este estado, son dejados libres de deseos pero con la auto-aniquilaci\u00f3n en la Verdad, a trav\u00e9s del encuentro con Todo-Misericordioso y observando Su Belleza, por la abolici\u00f3n de la dualidad, y por el dulce sabor del vino de la Unidad.<\/p>\n<p>El Martirio del Santo Mansur Al-Hallaj <\/p>\n<p>Cuando el venerable Santo Mansur al-Hallaj fue llevado para ser ahorcado al lugar de ejecuci\u00f3n, primero le cortaron la mano derecha, Hallaj se sonri\u00f3. Luego le cortaron la mano izquierda, a lo cual el se ri\u00f3 mucho m\u00e1s fuerte.<br \/>\nSe comportaba de esta manera porque se sent\u00eda con regocijo y felicidad sobre el inminente encuentro con la Divina Verdad.<br \/>\nSu \u00fanica preocupaci\u00f3n era su poderosa cara p\u00e1lida hacia atr\u00e1s por la p\u00e9rdida de sangre, y que aquellos que observaban malinterpretaran esta palidez.<br \/>\nEl mientras tanto, se lamentaba: \u0093Mi rostro no est\u00e1 p\u00e1lido por el miedo, solo por la p\u00e9rdida de sangre. De hecho, estoy complacido de mi encuentro con la Verdad, y me regocijo de estar uni\u00e9ndome con el.<br \/>\nMi felicidad y contento incrementa, al acercarme a mi Se\u00f1or.<br \/>\nEs por eso que me sonre\u00ed cuando me cortaban la mano derecha, luego sali\u00f3 otra sonrisa cuando al perder de vista la mano izquierda se me dijo que estaba acerc\u00e1ndome a mi Se\u00f1or.<br \/>\nHice eso para preservar el m\u00e9rito de mi martirio\u0094.Mientras profer\u00eda su llanto, se estaba convirtiendo en el Pr\u00edncipe de los Amantes. <\/p>\n<p>S\u00ed! en verdad, el venerable Mans\u00fbr se ha convertido en el jefe de aquellos que han hallado aniquilaci\u00f3n en la Verdad. <\/p>\n<p>Debe ser claramente entendido que el arrepentimiento es un requerimiento para todos nosotros, prescindiendo de los logros espirituales. A la vista de Dios, de cualquier forma, no todo penitente est\u00e1 al mismo nivel.<br \/>\nPodremos utilizar la misma palabra \u0093arrepentimiento\u0094, pero en significado y contenido el arrepentimiento de la elite est\u00e1 a polos lejos del arrepentimiento de la persona media.<\/p>\n<p>As\u00ed en el ejemplo dado por el venerable Mansur, muchos amantes de la Verdad, cuando sufrieron ejecuci\u00f3n por Su causa, ten\u00edan enrojecidos sus rostros con su propia sangre para que su palidez sea mal entendida.<\/p>\n<p>El gran poeta m\u00edstico del siglo trece, Yunus Emre declar\u00f3:<\/p>\n<p>Distra\u00eddo, despi\u00e9rtate del sue\u00f1o!<br \/>\nVen al arrepentimiento; ven, arrepi\u00e9ntete.<br \/>\nA la Corte de Dios t\u00fa mismo entr\u00e9gate;<br \/>\nVen al arrepentimiento; ven, arrepi\u00e9ntete.<\/p>\n<p>Cercana est\u00e1 la hora se\u00f1alada;<br \/>\nVida que has vivido hasta ahora es lo principal.<br \/>\nT\u00fa que crees este mundo sublime,<br \/>\nVen al arrepentimiento; ven, arrepi\u00e9ntete.<\/p>\n<p>T\u00fa, que crees que este mundo te pertenece,<br \/>\nVen al arrepentimiento; ven, arrepi\u00e9ntete.<br \/>\nAntes que el p\u00e1jaro de la vida se haya ido,<br \/>\nVen al arrepentimiento; ven, arrepi\u00e9ntete.<\/p>\n<p>Observa tu barba; mira tu cabello<br \/>\n! alguna vez fue negro, ahora solo el gris se muestra.<br \/>\nPara ti este mundo es una trampa.<br \/>\nVen al arrepentimiento; ven, arrepi\u00e9ntete.<\/p>\n<p>Cuando la Resurrecci\u00f3n irrumpa,<br \/>\nMonta\u00f1as estar\u00e1n lisas como lagos,<br \/>\nOh son tantos nuestros errores!<br \/>\nVen al arrepentimiento; ven, arrepi\u00e9ntete.<\/p>\n<p>Antes que el Alma deba volar,<br \/>\ny el cuerpo sin vida yace, Yunus Emre,<br \/>\nescucha el llanto:<br \/>\nVen al arrepentimiento; ven, arrepi\u00e9ntete.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El Jard\u00edn de los Derviches de Sheikh Muzaffer Ozak al-Yerrahi al-Halveti INTRODUCCION Es un hecho de historia actual que el mundo occidental se ha visto sujeto a una explosi\u00f3n espiritual,\u00a0 en a\u00f1os recientes. En cada una de las grandes tradiciones religiosas ha comenzado a desarrollarse el mismo tema de una mayor naturaleza esot\u00e9rica, posiblemente porque la gente est\u00e1 ahora m\u00e1s<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[143],"tags":[],"class_list":["post-3902","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-sufismo"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3902","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=3902"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3902\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=3902"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=3902"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=3902"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}