{"id":3681,"date":"2009-02-27T19:10:27","date_gmt":"2009-02-27T19:10:27","guid":{"rendered":"http:\/\/nasdat.com\/?p=3681"},"modified":"2009-02-27T19:10:27","modified_gmt":"2009-02-27T19:10:27","slug":"el-amigo-de-lo-peor","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nasdat.com\/?p=3681","title":{"rendered":"El amigo  de lo peor"},"content":{"rendered":"<p>Para saludar la aparici\u00f3n de su libro Sur les cimes du desespoir obra in\u00e9dita, escrita en Rumania en 1934, Pierre Andr\u00e9 Boutang y Oceaniques hab\u00edan programado la difusi\u00f3n, el 26 de marzo, de un documento \u00fanico; una entrevista televisada de Cioran, realizado por Christian Bussy para la RTBF en 1973. en el \u00faltimo momento Cioran se opuso a su radiodifusi\u00f3n. Publicamos algunos fragmentos de esa entrevista excepcional que, a m\u00e1s de medio siglo de distancia, hace eco de las obras de juventud que descubrimos hoy.<br \/>\nChristian Bussy: A su llegada a Francia, en 1937, \u00bfintent\u00f3 usted conocer a los escritores que le gustaban?<br \/>\nCioran: Absolutamente no. S\u00f3lo lo hice cuando apareci\u00f3 mi primer libro, Pr\u00e9cis de d\u00e9composition en 1949. Antes, yo no conoc\u00eda a ning\u00fan escritor, ning\u00fan fil\u00f3sofo, ning\u00fan intelectual. Yo no pertenezco a ese mundo.<br \/>\nC.B: A pesar de todo, usted salt\u00f3 la barrera&#8230;<br \/>\nCioran: \u00a1Si se puede decir! Llev\u00e9 por entonces, sobre todo, lo que se podr\u00eda llamar una vida mundana. A comienzos de los cincuenta yo iba a los c\u00f3cteles. Despu\u00e9s de tres, tal vez cuatro a\u00f1os, me cans\u00e9. Siempre he vivido en el fondo, al margen de la sociedad.<br \/>\nC.B: A pesar de todo, escribir un libro es entrar a la sociedad. \u00bfQu\u00e9 le decidi\u00f3 a escribir ese primer libro, en 1949?<br \/>\nCioran: La historia d ese libro es bastante curiosa. Dos a\u00f1os antes, 1947, estaba yo en Dieppe y me divert\u00eda traduciendo Mallarm\u00e9 al rumano. Cuando digo que me divert\u00eda, esa es una manera de hablar, pues de pronto me di cuenta de que eso era absurdo, que era tiempo perdido, puesto que yo no volver\u00eda jam\u00e1s a Rumania, y que, en suma, estaba yo traduciendo a un ilustre poeta cl\u00e1sico a una lengua desconocida. Regres\u00e9 entonces a Par\u00eds y tom\u00e9 la decisi\u00f3n de escribir directamente en lengua francesa, por mi propia cuenta; ese es el origen de Pr\u00e9cis de d\u00e9composition. Por lo dem\u00e1s, todo lo que he escrito, lo he escrito en momentos de depresi\u00f3n. No he escrito nunca uno de mis libros para hacer un libro, sino siempre con un fin terap\u00e9utico. Es dif\u00edcil de expresar, pero mis libros no son tales.<br \/>\nC.B: A la pregunta, \u00bfpor qu\u00e9 escribe usted?, respond\u00eda Paul Valery: Por debilidad. \u00bfEs \u00e9ste, un poco, el caso de usted?<br \/>\nCioran: Es mucho m\u00e1s que debilidad. Una especie de miseria, de descenso&#8230; El libro aparece despu\u00e9s de eso y como un accidente.<br \/>\nC.B: \u00bfEscribe usted tambi\u00e9n acaso, para conocer a los hombres? \u00bfPara tener testigos?<br \/>\nCioran: \u00a1Ah eso no! Cuando se escribe en estado de crisis, no se piensa en los dem\u00e1s. Si verdaderamente quiere usted que se trate de un di\u00e1logo, entonces ser\u00eda&#8230;<br \/>\nC.B: \u00bfUn di\u00e1logo con usted mismo?<br \/>\nCioran: No, con Dios. En el sentido en que mis libros son el encuentro de una soledad con otra soledad, pues Dios est\u00e1 m\u00e1s solo de lo que podamos estarlo nosotros.<br \/>\nC.B: Dicen que usted es nihilista. \u00bfEs verdadero esto, o falso?<br \/>\nCioran: No, no soy nihilista. No soy nada. Digamos que tengo acceso de nihilismo. Soy un negador, ciertamente. A condici\u00f3n de precisar que la negaci\u00f3n no es en m\u00ed abstracta sino visceral. Es&#8230; \u00bfc\u00f3mo decirlo? Es como una explosi\u00f3n. Es un sentimiento dif\u00edcil de analizar, de descubrir. Por ejemplo, dar una bofetada todav\u00eda es una afirmaci\u00f3n. Yo doy bofetadas, sin duda, pero no afirmo nada.<br \/>\nC.B: \u00bfPor qu\u00e9 es Cioran un hombre rebelde?<br \/>\nCioran: \u00a1Pero si yo no soy un rebelde! Un rebelde quiere remediar algo. Es un militante. Yo me siento cerca de Baudelaire y de Pascal, y no se puede decir que sean rebeldes.<br \/>\nC.B: Entonces, vamos lejos, \u00bfes usted un desesperado?<br \/>\nCioran: Y bien, no, eso tampoco&#8230; Bueno, mi posici\u00f3n es ciertamente desesperada puesto que no lleva a ninguna parte. Pero es una situaci\u00f3n que acepto y que, curiosamente, no me impide en nada vivir. Siempre me he dicho que si hubiese un remedio a esta situaci\u00f3n, ya lo habr\u00eda yo encontrado. Despu\u00e9s de todo, no soy m\u00e1s tonto que cualquier otro.<br \/>\nC.B: Alguien tan severo como usted, \u00bftiene, de todos modos, objetos de admiraci\u00f3n, de amistad?<br \/>\nCioran: Sin duda, siempre he tenido amigos, pero fuera del medio literario. Mis m\u00e1s grandes amigos no escriben. Nunca he apreciado a las personas en funci\u00f3n de lo que son. Hasta ir\u00e9 m\u00e1s lejos: en el plano metaf\u00edsico, una conserje un poco inquieta es mucho m\u00e1s interesante que un fil\u00f3sofo infatuado por su sistema. De hecho, en la vida, se encuentran grandes escritores que no han comprendido nada.<br \/>\nC.B: De todos modos, una excepci\u00f3n: \u00bfMichaux?<br \/>\nCioran: \u00a1Ah! \u00a1S\u00ed! Un hombre admirable! Vivi\u00f3 largo tiempo en el mismo barrio que yo. Me encantaba hacerle hablar.<br \/>\nC.B: \u00bfQu\u00e9 puntos comunes ten\u00eda usted con \u00e9l?<br \/>\nCioran: Dif\u00edcil de decir&#8230; pero yo estaba fascinado por la manera en que \u00e9l se apasionaba por el cine documental, cient\u00edfico. Lo comprend\u00ed despu\u00e9s. Michaux quer\u00eda agotar un tema, cualquiera que fuese. Ahora bien, la literatura, necesariamente, es escamoteo. En ese sentido, Michaux se sali\u00f3 de la literatura.<br \/>\nC.B: \u00bfTambi\u00e9n usted, cuando observa, agota un tema?<br \/>\nCioran: No lo s\u00e9. Recuerdo que una noche, despu\u00e9s de cenar, Michaux y yo hablando hasta las dos de la ma\u00f1ana. Hab\u00edamos hablado del destino del hombre; su voz cambi\u00f3 de pronto, y yo not\u00e9 un temblor, una emoci\u00f3n; la idea de que el hombre pudiera desaparecer un d\u00eda del planeta le trastornaba. Yo nunca le he perdonado esta emoci\u00f3n. Yo pensaba que esta hip\u00f3tesis de una desaparici\u00f3n del hombre no era tan mala. Y en ese instante sent\u00ed una decepci\u00f3n.<br \/>\nC.B: Con el tiempo, \u00bfse ha vuelto usted m\u00e1s c\u00ednico?<br \/>\nCioran: No, menos, mucho menos. En el fondo, con la edad, todo se agota, hasta el cinismo. Ciertamente, no tengo ninguna raz\u00f3n de renegar, de corregir o de suavizar todo lo que he escrito. Pero las cosas son de tal modo que una vez que se les ha expresado, se cree en ellas u n poco menos. \u00bfPor qu\u00e9? Porque el hecho de escribir es, de todos modos, una profanaci\u00f3n. Por ejemplo, tomemos el suicidio. El suicidio me obsesion\u00f3 hasta el momento en que escrib\u00ed sobre el suicidio. Despu\u00e9s, pens\u00e9 menos en eso. En eses sentido, escribir es una profanaci\u00f3n: Matamos el tema. Todos los temas que he tratado los he matado, a medias. Mis obsesiones han disminuido.<br \/>\nC.B: Al llegar a este punto, debo plantearle la pregunta: \u00bfpor qu\u00e9 no se ha suicidado usted?<br \/>\nCioran: Fue la idea, la obsesi\u00f3n del suicidio la que me salv\u00f3, precisamente. Es una idea positiva, estimulante, sin la cual no habr\u00eda yo soportado mi vida. El cristianismo ha cometido una enorme falta psicol\u00f3gica al proscribir el suicidio. Y lleva la pesada responsabilidad de haber desacreditado esta idea que, para m\u00ed, est\u00e1 ligada a la idea de libertad. Hoy puedo soportarlo todo, puesto que todo depende de m\u00ed<\/p>\n<p>Publicada en La Gaceta, septiembre 1990.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Para saludar la aparici\u00f3n de su libro Sur les cimes du desespoir obra in\u00e9dita, escrita en Rumania en 1934, Pierre Andr\u00e9 Boutang y Oceaniques hab\u00edan programado la difusi\u00f3n, el 26 de marzo, de un documento \u00fanico; una entrevista televisada de Cioran, realizado por Christian Bussy para la RTBF en 1973. en el \u00faltimo momento Cioran se opuso a su radiodifusi\u00f3n.<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[161],"tags":[],"class_list":["post-3681","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-mile-cioran"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3681","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=3681"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3681\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=3681"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=3681"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=3681"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}