{"id":3410,"date":"2009-01-27T21:10:45","date_gmt":"2009-01-27T21:10:45","guid":{"rendered":"http:\/\/nasdat.com\/?p=3410"},"modified":"2009-01-27T21:10:45","modified_gmt":"2009-01-27T21:10:45","slug":"el-evangelio-de-jesucristo-segun-el-evangelio-del-apostol-","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nasdat.com\/?p=3410","title":{"rendered":"EL EVANGELIO DE JESUCRISTO SEGUN EL EVANGELIO DEL APOSTOL"},"content":{"rendered":"<p>EL EVANGELIO DE JESUCRISTO SEGUN EL EVANGELIO DEL APOSTOL <\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0<br \/>\n\u00a0 INTRODUCCION <\/p>\n<p>\u00a0 Qumran \u0096 &#8220;Los Rollos del Mar Muerto&#8221; <\/p>\n<p>Nag Hammadi &#8211; &#8220;Los Evangelios Gn\u00f3sticos&#8221; <\/p>\n<p>Ev. de Tom\u00e1s &#8211; &#8220;El Quinto Evangelio&#8221; <\/p>\n<p>&#8220;Q&#8221; &#8211; &#8220;El Evangelio Perdido de Jes\u00fas el Cristo&#8221; <\/p>\n<p>Notas <\/p>\n<p>Evangelio seg\u00fan el Tom\u00e1s el Ap\u00f3stol <\/p>\n<p>Qumran \u0096 &#8220;Los Rollos del Mar Muerto&#8221;:<br \/>\nEn 1947 en la zona de Qumran, cerca del Mar Muerto (Palestina), por accidente y merced a la intervenci\u00f3n casual de unos pastores, se llev\u00f3 a cabo uno de los hallazgos arqueol\u00f3gicos m\u00e1s importantes de nuestro siglo. <\/p>\n<p>En varias cuevas de la regi\u00f3n, se encontraron numerosas vasijas de arcilla, que resultaron contener una colecci\u00f3n de m\u00e1s de 800 pergaminos y papiros que hoy se conocen como los &#8220;Rollos del Mar Muerto&#8221; (o de Qumran) y que han llegado a tener una trascendencia enorme en la validaci\u00f3n y revisi\u00f3n de los textos b\u00edblicos del Antiguo Testamento, adem\u00e1s de ser uno de los descubrimientos papirol\u00f3gicos m\u00e1s importantes de la historia: La colecci\u00f3n de textos hebreos m\u00e1s antigua y completa que se ha encontrado. <\/p>\n<p>Las investigaciones demostraron que estos rollos, en gran parte copias de los libros can\u00f3nicos del A.T. de la Biblia, fueron recopilados por la secta de los Esenios, contempor\u00e1nea a Cristo. <\/p>\n<p>Los Esenios eran una secta m\u00edstica y mon\u00e1stica del juda\u00edsmo primitivo, llevaba una vida dedicada al trabajo y la oraci\u00f3n, apegada al estricto cumplimiento de la Ley de Mois\u00e9s. En el a\u00f1o 152 a.C., descontentos con la frivolidad y decadencia del sacerdocio hebreo, dominado por los fariseos y saduceos, se retiraron de la ciudad de Jerusal\u00e9n hacia el desierto, donde permanecieron en relativo aislamiento hasta el a\u00f1o 68 d.C., cuando los romanos destruyeron la comunidad (posiblemente como parte de las guerra contra los jud\u00edos). <\/p>\n<p>Es probable que la gran mayor\u00eda de los textos de las cuevas de Qumran se hayan escrito y depositado all\u00ed en los \u00faltimos a\u00f1os, en tiempos de la guerra entre los jud\u00edos rebeldes y los romanos, cuando los esenios ya vislumbraban el final de su comunidad, con el fin de preservar sus conocimientos y tradiciones. En todo caso, los escritos m\u00e1s antiguos datan del siglo II a.C. y los \u00faltimos de la primera mitad del I d.C. <\/p>\n<p>Hacia el final de su existencia, los miembros de esta comunidad, llegaron ha ser uno de los principales grupos religiosos en que se divid\u00eda el juda\u00edsmo anterior a la destrucci\u00f3n del Templo de Jerusal\u00e9n, en el a\u00f1o 70 d.C. <\/p>\n<p>Pese a ciertas evidencias que sugieren que Juan el Bautista, el profeta precursor de Jes\u00fas de Nazaret, estaba relacionado con este grupo o pertenec\u00eda al mismo, no existe nada que indique que los esenios influyeron directamente sobre los primeros cristianos. A pesar de las teor\u00edas marginales de algunos investigadores con puntos de vista &#8220;alternos&#8221; a los de la comunidad cient\u00edfica, como Carsten Peter Thiede (en relaci\u00f3n con el famoso papiro &#8220;7Q5&#8221;), aun no se ha demostrado vinculaci\u00f3n alguna entre Jes\u00fas de Nazaret y los Esenios; adem\u00e1s se cree que estos escritos han tenido poca o ninguna significaci\u00f3n en lo que respecta al origen y la creaci\u00f3n del Nuevo Testamento, vale decir, a los escritos sagrados del Cristianismo. <\/p>\n<p>Salvo por el hecho de que tanto la comunidad esenia, como el movimiento original de Jes\u00fas, eran grupos mesi\u00e1nicos, que cre\u00edan que &#8220;El Reino de Dios&#8221; (o sea un mundo perfecto en donde reinar\u00eda un rey justo y divino) estaba cerca y que eran contempor\u00e1neos, nada m\u00e1s los relaciona. <\/p>\n<p>Todo esto no ha impedido que muchos pretendan retrotraer la \u00e9poca de redacci\u00f3n de los evangelios can\u00f3nicos a los tiempos en que la comunidad esenia todav\u00eda exist\u00eda y haciendo de los descubrimientos de Qumran un valuarte para la verificaci\u00f3n hist\u00f3rica de los or\u00edgenes del cristianismo. <\/p>\n<p>Es ir\u00f3nico que, a otro descubrimiento igualmente importante y mucho m\u00e1s significativo para la cristiandad, no se le haya dado en m\u00e1s de 50 a\u00f1os, la importancia que merece. <\/p>\n<p>Volver al Comienzo<br \/>\nNag Hammadi \u0096 &#8220;Los Evangelios Gn\u00f3sticos&#8221;:<br \/>\nUnos a\u00f1os antes de los descubrimientos de Qumran, en diciembre de 1945, dos hermanos, campesinos egipcios, en un lugar del Alto Egipto llamado Nag Hammadi, donde el Nilo hace una curva en su cause, se encontraban buscando fertilizante para cultivar. Uno de ellos, llamado Muhammad Al\u00ed, cavando, pego con su pala contra un objeto duro, perfectamente oculto entre unas piedras. Al retirar la tierra y las rocas, se encontr\u00f3 con una tinaja de terracota cuidadosamente cerrada con una especie de plato. Al principio, Muhammad dud\u00f3 en abrirla por la superstici\u00f3n de que pudiera contener a un genio y \u00e9ste pudiera da\u00f1arlo. M\u00e1s tarde, d\u00e1ndose valor ante la esperanza de encontrar oro, la abri\u00f3, pero en lugar del precioso metal hab\u00eda unos libros encuadernados en piel de gacela. <\/p>\n<p>El lugar preciso del descubrimiento era conocido en la antig\u00fcedad con el nombre de Chenoboskeion (&#8220;pastizal de gansos&#8221;). En la zona, San Pacomio fund\u00f3 el primer monasterio cristiano del Alto Egipto en el a\u00f1o 320 d.C. Unos a\u00f1os despu\u00e9s, en 367 d.C., los monjes locales copiaron m\u00e1s de 45 escrituras religiosas cristianas y paganas en 13 c\u00f3dices (libros encuadernados en cuero). Al modo de Qumran, toda esta colecci\u00f3n fue sellada dentro de tinajas y resguardada en las cercan\u00edas por temor a la persecuci\u00f3n a la que los gn\u00f3sticos eran sujetos por esa \u00e9poca. <\/p>\n<p>Los libros eran de al menos 1600 a\u00f1os de antig\u00fcedad y eran en su mayor\u00eda cristianos, pese a que, entre ellos, se encontraba una copia de &#8220;La Rep\u00fablica&#8221; de Plat\u00f3n y otros textos cl\u00e1sicos. Estaban escritos en copto, una lengua todav\u00eda sobreviviente y que era una derivaci\u00f3n de la hablada por los faraones en su etapa helen\u00edstica (s. IV al I a.C.). Todos eran traducciones de originales griegos al idioma local. La colecci\u00f3n constaba de un total de aproximadamente 1100 p\u00e1ginas. <\/p>\n<p>A diferencia de la de Qumran, los mismos eran de singular relevancia para el esclarecimiento de los or\u00edgenes del Cristianismo y de las directas ense\u00f1anzas de Jes\u00fas. Esto fue entendido desde un primer momento por los estudiosos, pero &#8220;increiblemente&#8221;, todav\u00eda hoy, luego de m\u00e1s de 50 a\u00f1os, el tema no ha sido tratado con seriedad y profundidad por las autoridades religiosas y por la opini\u00f3n p\u00fablica en general. <\/p>\n<p>Unos de estos c\u00f3dices conten\u00eda al escrito que ocupa nuestra atenci\u00f3n, un &#8220;Evangelio&#8221; atribuido al Ap\u00f3stol Tom\u00e1s, que recopilaba una serie de proverbios que Cristo hab\u00eda sentenciado durante sus a\u00f1os de pr\u00e9dica. <\/p>\n<p>Volver al Comienzo<br \/>\nEv. de Tom\u00e1s \u0096 &#8220;El Quinto Evangelio&#8221;<br \/>\nMedio siglo antes del descubrimiento de Nag Hammadi, en Oxyrhynchus, una antigua ciudad egipcia, se descubrieron unos fragmentos de papiro escritos en griego, que correspond\u00edan a un evangelio ap\u00f3crifo atribuido al Ap\u00f3stol Tom\u00e1s. La paleograf\u00eda fech\u00f3 la redacci\u00f3n de los mismos hacia el a\u00f1o 200 al 250 d.C. y desde entonces, se crey\u00f3 que una vez existi\u00f3 un quinto libro an\u00e1logo a los can\u00f3nicos, en donde se registraban las ense\u00f1anzas de Jes\u00fas. <\/p>\n<p>Una de estas p\u00e1ginas se encuentra el Museo Brit\u00e1nico, el Londres. Sin embargo, no se le dio mayor importancia al tema, hasta el descubrimiento de la versi\u00f3n copta (que ofreci\u00f3 el texto completo). A los fragmentos griegos se los conoce como &#8220;Papiros de Oxyrhynchus&#8221; y al texto copto, &#8220;Codex II de Nag Hammadi&#8221; respectivamente. <\/p>\n<p>Todos los expertos independientes, e incluso algunos te\u00f3logos, est\u00e1n de acuerdo en que el &#8220;Evangelio seg\u00fan Tom\u00e1s&#8221; es tan aut\u00e9ntico como los sin\u00f3pticos y el del Ap\u00f3stol Juan. Este texto se viene estudiando desde hace d\u00e9cadas y, \u00faltimamente, ha dado lugar a sorprendentes conclusiones (que trataremos m\u00e1s adelante). <\/p>\n<p>Como el lector podr\u00e1 comprobar, el de &#8220;Tom\u00e1s&#8221;, es un evangelio totalmente diferente de los incluidos en el Nuevo Testamento. En \u00e9l no existen partes narrativas o an\u00e9cdotas sobre la vida y obra de Jes\u00fas, s\u00f3lo consta de 117 proverbios y cortos di\u00e1logos en donde se recogen las ense\u00f1anzas m\u00e1s significativas atribuidas al Maestro. No se dice nada del nacimiento, de la muerte o de su supuesta resurrecci\u00f3n.<\/p>\n<p>El autor, quiz\u00e1 aludiendo a la calidad &#8220;privada&#8221; de los di\u00e1logos o m\u00e1ximas, se refiere a las mismas como: &#8220;Los dichos secretos que Jes\u00fas viviente habl\u00f3&#8221;. <\/p>\n<p>Ya Clemente de Alejandr\u00eda cita al Ev. Tom\u00e1s, sin nombrar la fuente. El texto en cuesti\u00f3n es el proverbio N\u00b0 2, que dice: &#8220;Jes\u00fas ha dicho: Que quien busca no deje de buscar hasta que encuentre, y cuando encuentre se turbar\u00e1, y cuando haya sido turbado se maravillar\u00e1 y reinar\u00e1 sobre la totalidad y hallar\u00e1 el reposo&#8221;. Esto demuestra que el libro, en su forma primitiva, exist\u00eda ya en el 190 d.C. fecha de composici\u00f3n de &#8220;Stromata&#8221; (&#8220;Remedios&#8221;), el libro que contiene dicha cita. <\/p>\n<p>Sin embargo, existen evidencias que el de Tom\u00e1s, pudo haber sido el evangelio m\u00e1s antiguo (con seguridad su versi\u00f3n original es anterior al 100 d.C.), o al menos, el que recoge con mayor fidelidad y sin agregados m\u00edtico-legendarios a las palabras dichas por el Jes\u00fas hist\u00f3rico, de los que hoy se conservan. <\/p>\n<p>Volver al Comienzo<br \/>\n&#8220;Q&#8221; \u0096 &#8220;El Evangelio Perdido de Jes\u00fas el Cristo&#8221;:<br \/>\nHace tiempo, en el siglo XIX, algunos estudiosos notaron algo singular en ante la lectura cr\u00edtica y comparativa de los evangelios sin\u00f3pticos del Nuevo Testamento.<\/p>\n<p>Ninguno de los Evangelios es congruente en un 100% con los otros, ni su forma narrativa es equivalente. Cada uno de ellos refleja un estilo diferente e incluso, hoy se sabe, fueron redactados en lugares y \u00e9pocas dis\u00edmiles.<\/p>\n<p>El m\u00e1s antiguo es el de &#8220;Marcos&#8221;, que se fecha hacia el a\u00f1o 70 d.C. (con seguridad luego de la destrucci\u00f3n de Jerusal\u00e9n a manos de los romanos). &#8220;Mateo&#8221; y &#8220;Lucas&#8221; se terminaron unos 20 a\u00f1os despu\u00e9s.<\/p>\n<p>Es obvio que en los aspectos narrativos y en la secuencia de eventos que documentan, tanto &#8220;Mateo&#8221; como &#8220;Lucas&#8221; se basan en &#8220;Marcos&#8221;. Sin embargo, los primeros contienen numerosos dichos y frases atribuidas a Jes\u00fas que no est\u00e1n presentes en \u00e9ste \u00faltimo. Adem\u00e1s, en los originales griegos, las palabras suelen ser id\u00e9nticas, lo que es algo ins\u00f3lito si se piensa que cuando dos cronista &#8220;recuerdan&#8221; algo que oyeron o leyeron hace a\u00f1os, pueden documentarlo en forma similar, pero jam\u00e1s iguales.<\/p>\n<p>La respuesta a este misterio fue dilucidada mediante los estudios filol\u00f3gicos: Tanto &#8220;Mateo&#8221; como &#8220;Lucas&#8221; tuvieron como &#8220;fuentes&#8221; a dos evangelios anteriores. Para las historias y leyendas de la vida de Jes\u00fas, tomaron como modelo a &#8220;Marcos&#8221; (agreg\u00e1ndole las historias sobre la infancia y la resurrecci\u00f3n que el original de &#8220;Marcos&#8221; no pose\u00eda; por otro lado, para incorporar las m\u00e1ximas y proverbios de Jes\u00fas, utilizaron un documento (hoy perdido) al que los expertos llaman &#8220;Q&#8221;.<\/p>\n<p>Por obvias razones, desde que esta teor\u00eda surgi\u00f3, la mayor\u00eda de los acad\u00e9micos fueron muy cautos en confirmarla como un hecho. La raz\u00f3n es que &#8220;Q&#8221;, hoy d\u00eda, ya no existe. Sin embargo, el descubrimiento del Ev. de Tom\u00e1s, trajo la evidencia positiva de que alguna vez, &#8220;la fuente&#8221; existi\u00f3. Especialmente el papiro &#8220;Oxyrhynchus&#8221;, cuyo texto griego era concomitante con las frases equivalentes de las versiones de los evangelios can\u00f3nicos de la misma lengua.<\/p>\n<p>Muchos de sus dichos son an\u00e1logos a los de &#8220;Mateo&#8221; y &#8220;Lucas&#8221;, otros son in\u00e9ditos, demostrando que estos dos redactores, utilizaron los que m\u00e1s se adecuaban a sus criterios doctrinales.<\/p>\n<p>&#8220;Tom\u00e1s&#8221; da una interpretaci\u00f3n muy diferente a los dichos conocidos de Jes\u00fas. El erudito Burton Mack, ha formulado una controversial teor\u00eda (muy factible por cierto) que plantea que algunas de las primitivas comunidades cristianas no cre\u00edan que Jes\u00fas de Nazaret era el &#8220;Mes\u00edas&#8221; esperado por los jud\u00edos, o el &#8220;Cristo&#8221;, sino un maestro de sabidur\u00eda; un hombre que intent\u00f3 ense\u00f1ar a otros como alcanzar una plenitud existencia y como vivir en armon\u00eda con nuestros semejantes. Para ellos, Jes\u00fas no era un ser divino, sino totalmente humano.<\/p>\n<p>Estos primeros seguidores, disintieron de otros cristianos que se basaron en los rituales y en la idea de la muerte y resurrecci\u00f3n de su &#8220;Salvador&#8221;. El que esta segunda variante ideol\u00f3gica triunfara sobre la primera, probablemente se debi\u00f3 a que la psicolog\u00eda popular, siempre acepto mucho m\u00e1s f\u00e1cilmente a las doctrinas que eran acompa\u00f1adas con leyendas heroicas y narraciones biogr\u00e1ficas que les inspiraran devoci\u00f3n, fe y admiraci\u00f3n.<\/p>\n<p>En el evangelio de Tom\u00e1s y, presumiblemente, en &#8220;Q&#8221;, la &#8220;salvaci\u00f3n&#8221; se logra no por la fe o el seguimiento ciego de una creencias, sino por la b\u00fasqueda de la sabidur\u00eda interior y la conducta apropiada para con el pr\u00f3jimo. Esto &#8220;libera&#8221; al ser espiritual de su &#8220;envoltura&#8221; material y le permite la trascendencia.<\/p>\n<p>Hoy en d\u00eda, muchos pali\u00f3grafos se encuentran abocados a la &#8220;reconstrucci\u00f3n&#8221; de &#8220;Q&#8221;, lo que a la postre traer\u00e1 de nuevo a la luz el &#8220;evangelio original&#8221; de Jes\u00fas de Nazaret, el Cristo. En pr\u00f3ximas entregas, presentaremos un trabajo cr\u00edtico en tal sentido. Por ahora, ofrecemos los textos en s\u00ed, para que el lector juzgue por s\u00ed mismo.-<\/p>\n<p>Oscar Carlos Cortelezzi<br \/>\nBuenos Aires &#8211; Argentina<\/p>\n<p>\u00a0<br \/>\n&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;<\/p>\n<p>\u00a0 NOTAS <\/p>\n<p>\u00a0 (1) Entre finales de los a\u00f1os \u009140s y comienzo de los \u009150s (de 1947 al 1956).<br \/>\n(2) Es decir, los cinco primeros libros de la Biblia: G\u00e9nesis, Exodo, Lev\u00edtico, N\u00fameros y Deuteronomio (llamados &#8220;Pentateuco&#8221; = del griego, &#8220;cinco libros&#8221; y cuyo nombre hebreo es &#8220;Torah&#8221;).\u00a0 <\/p>\n<p>(3) Quienes daban demasiado importancia a &#8220;la letra&#8221; de la Ley y o a su esencia espiritual y moral. Adem\u00e1s eran soberbios y elitistas. <\/p>\n<p>(4) Los &#8220;sicari&#8221; o &#8220;selotes&#8221;. <\/p>\n<p>(5) Cuando comenz\u00f3 a Di\u00e1spora y la formaci\u00f3n del juda\u00edsmo talm\u00fadico. <\/p>\n<p>(6) Es decir los incorporados al Nuevo Testamento: &#8220;Mateo&#8221;, &#8220;Marcos&#8221;, &#8220;Lucas&#8221; y &#8220;Juan&#8221;. <\/p>\n<p>(7) Los &#8220;gn\u00f3sticos&#8221; eran una de las muchas variantes del cristianismo primitivo, el cual, lejos de ser homog\u00e9neo como com\u00fanmente se cree, era una suerte de &#8220;federaci\u00f3n&#8221; de comunidades independientes, cada una con su estilo de vida y su particular forma de interpretar las ense\u00f1anzas de Cristo. La progresiva centralizaci\u00f3n del poder eclesial en Roma, que culmin\u00f3 bajo el reinado de Constantino I y su conversi\u00f3n al Cristianismo (313 d.C.) deriv\u00f3 el un sistem\u00e1tico proceso de eliminaci\u00f3n de estas iglesias &#8220;alternas&#8221; (respecto de la de Roma). Entre ellas, los gn\u00f3sticos fueron particularmente perseguidos y finalmente desaparecieron. <\/p>\n<p>(8) La lengua copta fue casi totalmente olvidada luego de la introducci\u00f3n del Islam en Egipto (640 d.C.) y su remplazo por el \u00e1rabe. <\/p>\n<p>(9) Tal vez m\u00e1s, porque rumores sobre lo ocurrido en las primeras horas luego del descubrimiento afirman que los campesinos en cuesti\u00f3n, desconociendo el valor de los textos, \u00a1echaron a varios libros al fuego para calentarse esa noche! <\/p>\n<p>(10) Los evangelios &#8220;can\u00f3nicos&#8221; adquirieron dicha condici\u00f3n durante el III Concilio de Cartago, celebrado por la Iglesia en el a\u00f1o 397 d.C. Ya Ireneo (&#8220;Padre de la Iglesia&#8221;), hacia el a\u00f1o 180 comenz\u00f3 una labor de censura de los textos ap\u00f3crifos, que comenzaron a abundar a comienzos del siglo II, pero s\u00f3lo dos siglos despu\u00e9s se lleg\u00f3 a un total acuerdo sobre este tema. <\/p>\n<p>(11) Padre de la Iglesia (h. 150 al 211 d.C.). <\/p>\n<p>(12) Esto es l\u00f3gico, pues &#8220;Marcos&#8221; fue anterior en su redacci\u00f3n a &#8220;Mateo&#8221; y &#8220;Lucas&#8221;. <\/p>\n<p>(13) La canonicidad del &#8220;Ap\u00e9ndice&#8221; (16:9-20) del Evangelio de Marcos, fue controversial durante siglos. Los mismos te\u00f3logos creyeron que era una interpolaci\u00f3n posterior para &#8220;reforzar&#8221; la idea de la resurrecci\u00f3n de Cristo, que en dicho libro, no ten\u00eda mayor asidero. Reci\u00e9n 1500 a\u00f1os despu\u00e9s de la muerte de Jes\u00fas, durante el Concilio de Trento (1545-63), se declar\u00f3 en forma &#8220;dogm\u00e1tica&#8221; que el texto era leg\u00edtimo y fidedigno (can\u00f3nico). Los expertos no tienen duda de que el evangelio en cuesti\u00f3n terminaba originalmente con (16:8): &#8220;Ellas salieron y huyeron del sepulcro, porque temblaban y estaban presas de espanto. Y no dijeron nada a nadie, porque ten\u00edan miedo&#8221;. (Es decir, con un sepulcro vac\u00edo, pero sin la prueba final de la resurrecci\u00f3n). <\/p>\n<p>(14) Este nombre proviene de la palabra alemana &#8220;Quelle&#8221;, que significa &#8220;fuente&#8221; (o sea, la fuente original de los evangelios). <\/p>\n<p>(15) Del griego: &#8220;El Ungido&#8221;, &#8220;El Se\u00f1alado&#8221;. <\/p>\n<p>Volver al Comienzo <\/p>\n<p>\u00a0<br \/>\n&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;<\/p>\n<p>\u00a0 EVANGELIO SEGUN EL APOSTOL TOMAS <\/p>\n<p>\u00a0 Estos son los dichos secretos que ha proclamado Jes\u00fas el viviente, y que anot\u00f3 D\u00eddimo Judas Tom\u00e1s:<br \/>\n1. Y Tom\u00e1s ha dicho: Quien encuentra la interpretaci\u00f3n de estos dichos, no saborear\u00e1 la muerte. <\/p>\n<p>2. Jes\u00fas ha dicho: Que quien busca no deje de buscar hasta que encuentre, y cuando encuentre se turbar\u00e1, y cuando haya sido turbado se maravillar\u00e1 y reinar\u00e1 sobre la totalidad y hallar\u00e1 el reposo. <\/p>\n<p>3. Jes\u00fas ha dicho: Si aquellos que os gu\u00edan os dijeran, &#8220;\u00a1Ved, el Reino est\u00e1 en el Cielo!&#8221;, entonces las aves del Cielo os preceder\u00edan. Si os dijeran, &#8220;\u00a1Est\u00e1 en el mar!&#8221;, entonces los peces del mar os preceder\u00edan. M\u00e1s bien, el Reino de Dios est\u00e1 adentro de vosotros y est\u00e1 fuera de vosotros. Quienes llegan a conocerse a s\u00ed mismos lo hallar\u00e1n y cuando llegu\u00e9is a conoceros a vosotros mismos, sabr\u00e9is que sois los Hijos del Padre viviente. Pero si no os conoc\u00e9is a vosotros mismos, sois empobrecidos y sois la pobreza. <\/p>\n<p>4. Jes\u00fas ha dicho: La persona mayor en d\u00edas no vacilar\u00e1 en preguntar a un infante de siete d\u00edas con respecto al lugar de la vida y vivir\u00e1. Pues muchos que son primeros ser\u00e1n los \u00faltimos y los \u00faltimos primeros. Y se convertir\u00e1n en una sola unidad. <\/p>\n<p>5. Jes\u00fas ha dicho: Conoce lo que est\u00e1 enfrente de tu rostro y lo que se esconde de ti se te revelar\u00e1. Pues no hay nada escondido que no ser\u00e1 revelado, y nada enterrado que no ser\u00e1 levantado. <\/p>\n<p>6. Sus disc\u00edpulos le preguntan, le dicen: \u00bfC\u00f3mo quieres que ayunemos, y c\u00f3mo oraremos? \u00bfY c\u00f3mo daremos limosna, y cu\u00e1l dieta mantendremos? <\/p>\n<p>Jes\u00fas ha dicho: No mint\u00e1is, y no practiqu\u00e9is lo que odi\u00e1is porque todo se revela delante del rostro del Cielo. Pues no hay nada escondido que no ser\u00e1 revelado, y no hay nada oculto que quedar\u00e1 sin ser descubierto.<\/p>\n<p>7. Jes\u00fas ha dicho: Bendito sea el le\u00f3n que el humano come y el le\u00f3n se convertir\u00e1 en humano. Y maldito sea el humano a quien el le\u00f3n come y el humano se convertir\u00e1 en le\u00f3n. <\/p>\n<p>8. Y \u00e9l ha dicho: El Reino se asemeja a un pescador sabio que ech\u00f3 su red al mar. La sac\u00f3 del mar llena de peces. Entre ellos descubri\u00f3 un pez grande y bueno. Aquel pescador sabio volvi\u00f3 a arrojar todos los peces al mar, escogi\u00f3 sin vacilar el pez grande. Quien tiene o\u00eddos para o\u00edr, \u00a1que oiga! <\/p>\n<p>9. Jes\u00fas ha dicho: He aqu\u00ed que el sembrador sali\u00f3 y tom\u00f3 un pu\u00f1ado de semillas, esparci\u00f3. Algunas en verdad cayeron en el camino y vinieron los p\u00e1jaros, las recogieron. Otras cayeron sobre la roca-madre y no arraigaron abajo en el suelo y no reto\u00f1aron espigas hacia el Cielo. Y otras cayeron entre las espinas, las cuales ahogaron las semillas y el gusano se las comi\u00f3. Y otras cayeron en la tierra buena y produjeron cosecha buena hacia el Cielo, rindi\u00f3 sesenta por medida y ciento veinte por medida. <\/p>\n<p>10. Jes\u00fas ha dicho: He arrojado fuego sobre el mundo y he aqu\u00ed que lo estoy vigilando hasta que arda en llamas. <\/p>\n<p>11. Jes\u00fas ha dicho: Este Cielo pasar\u00e1 y pasar\u00e1 el que est\u00e1 m\u00e1s arriba. Y los muertos no est\u00e1n vivos y los vivos no morir\u00e1n. En los d\u00edas cuando com\u00edais los muertos, los transformasteis a la vida. Cuando entr\u00e9is en la luz, \u00bfque har\u00e9is? En el d\u00eda cuando estabais juntos, os separasteis, mas cuando os hay\u00e1is separado, \u00bfque har\u00e9is? <\/p>\n<p>12. Los disc\u00edpulos dicen a Jes\u00fas: Sabemos que te separar\u00e1s de nosotros. \u00bfQui\u00e9n ser\u00e1 Rab\u00ed sobre nosotros? <\/p>\n<p>Jes\u00fas les ha dicho: En el lugar donde hab\u00e9is venido, ir\u00e9is a Jacob el Justo, para el bien de quien llegan a ser el Cielo y la tierra. <\/p>\n<p>13. Jes\u00fas ha dicho a sus disc\u00edpulos: Comparadme con alguien y decidme a qui\u00e9n me asemejo.<br \/>\nSim\u00f3n Pedro le dice: Te asemejas a un \u00e1ngel justo.<br \/>\nMateo le dice: Te asemejas a un fil\u00f3sofo del coraz\u00f3n.<br \/>\nTom\u00e1s le dice: Maestro, mi boca es totalmente incapaz de decir a quien te asemejas.<br \/>\nJes\u00fas dice: No soy tu maestro, ya que has bebido, te has embriagado del manantial burbujeante que he repartido al medirlo. Y le lleva consigo, se retira, le dice tres palabras: \u00e1hyh ashr \u00e1hyh (Soy Quien Soy).<br \/>\nYa, cuando viene Tom\u00e1s a sus camaradas, le preguntan: \u00bfQu\u00e9 te dijo Jes\u00fas?<br \/>\nTom\u00e1s les dice: Si os dijera siquiera una de las palabras que me dijo, coger\u00edais piedras para lapidarme y fuego saldr\u00eda de las piedras para quemaros. <\/p>\n<p>14. Jes\u00fas les ha dicho: Si ayun\u00e1is, causar\u00e9is transgresi\u00f3n a vosotros mismos. Y si or\u00e1is, ser\u00e9is condenados. Y si dais limosna, har\u00e9is da\u00f1o a vuestros esp\u00edritus. Y cuando entr\u00e9is en cualquier pa\u00eds para vagar por las regiones, si os reciben comed lo que os ponen frente a vosotros y curad a los enfermos entre ellos. Pues lo que entra en vuestra boca no os profanar\u00e1, sino lo que sale de vuestra boca eso es lo que os profanar\u00e1. <\/p>\n<p>15. Jes\u00fas ha dicho: Cuando ve\u00e1is a quien no naci\u00f3 de mujer, tendeos sobre vuestros rostros y adoradle, \u00e9l es vuestro Padre. <\/p>\n<p>16. Jes\u00fas ha dicho: Quiz\u00e1s la gente piense que he venido para lanzar paz sobre la tierra, y no saben que he venido para lanzar conflictos sobre la tierra, a fuego, espada y guerra. Pues habr\u00e1 cinco en una casa, estar\u00e1n tres contra dos y dos contra tres, el padre contra el hijo y el hijo contra el padre. Y estar\u00e1n de pie como solitarios. <\/p>\n<p>17. Jes\u00fas ha dicho: Yo os dar\u00e9 lo que ning\u00fan ojo ha visto y ning\u00fan o\u00eddo ha escuchado y ninguna mano ha tocado y que no ha surgido en la mente humana. <\/p>\n<p>18. Los disc\u00edpulos dicen a Jes\u00fas: Dinos como ser\u00e1 nuestro fin.<br \/>\nJes\u00fas ha dicho: \u00bfAs\u00ed hab\u00e9is descubierto el origen, que ahora pregunt\u00e1is referente al fin? Pues en el lugar donde est\u00e1 el origen, all\u00ed estar\u00e1 el fin. Bendito sea quien estar\u00e1 de pie en el origen y conocer\u00e1 el fin y no saborear\u00e1 la muerte. <\/p>\n<p>19. Jes\u00fas ha dicho: Bendito sea quien exist\u00eda antes de que entrara en el ser. Si os hac\u00e9is mis disc\u00edpulos y atend\u00e9is mis dichos, estas piedras os servir\u00e1n. Pues ten\u00e9is cinco \u00e1rboles en el para\u00edso, los cuales no se mueven en el verano ni caen sus hojas en el invierno quien los conoce no saborear\u00e1 la muerte. <\/p>\n<p>20. Los disc\u00edpulos dicen a Jes\u00fas: Dinos a qu\u00e9 se asemeja El Reino de los Cielos.<br \/>\nEl les ha dicho: Se asemeja a una semilla de mostaza, la m\u00e1s peque\u00f1a de todas las semillas, no obstante, cuando cae en la tierra f\u00e9rtil, produce una planta grande y se hace albergue para los p\u00e1jaros del Cielo. <\/p>\n<p>21. Mariam ha dicho a Jes\u00fas: \u00bfA qui\u00e9nes se asemejan tus disc\u00edpulos?<br \/>\nEl ha dicho: Se asemejan a ni\u00f1os que residen en un campo que no es suyo. Cuando vengan los due\u00f1os del campo, dir\u00e1n: \u00a1Devolvednos nuestro campo! Se quitan su ropa frente a ellos para ced\u00e9rselo y para devolverles su campo. Por eso yo digo, si el due\u00f1o de la casa se entera de que viene el ladr\u00f3n, estar\u00e1 sobre aviso antes de que llegue y no le permitir\u00e1 penetrar en la casa de su dominio para quitarle sus pertenencias. En cuanto a vosotros, cuidaos del sistema, ce\u00f1id vuestros lomos con gran fortaleza para que no encuentren los bandidos una manera de alcanzaros, pues hallar\u00e1n la ventaja que anticipasteis. \u00a1Que haya entre vosotros una persona con comprensi\u00f3n! \u0085cuando madur\u00f3 la cosecha, vino r\u00e1pido con su hoz en la mano, la recogi\u00f3. Quien tiene o\u00eddos para o\u00edr, \u00a1que oiga! <\/p>\n<p>22. Jes\u00fas ve a infantes que est\u00e1n mamando. Dice a sus disc\u00edpulos: Estos infantes que maman se asemejan a los que entran en el Reino.<br \/>\nLe dicen: \u00bfAs\u00ed al convertirnos en infantes entraremos en el Reino?<br \/>\nJes\u00fas les ha dicho: Cuando hag\u00e1is de los dos uno, y hag\u00e1is el interior como el exterior y el exterior como el interior y lo de arriba como lo de abajo, y cuando establezc\u00e1is el var\u00f3n con la hembra como una sola unidad de tal modo que el hombre no sea masculino ni la mujer femenina, cuando establezc\u00e1is un ojo en el lugar de un ojo y una mano en el lugar de una mano y un pie en el lugar de un pie y una imagen en el lugar de una imagen, entonces entrar\u00e9is en el Reino. <\/p>\n<p>23. Jes\u00fas ha dicho: Yo os escoger\u00e9, uno entre mil y dos entre diez mil y estar\u00e1n de pie como una sola unidad. <\/p>\n<p>24. Sus disc\u00edpulos dicen: Expl\u00edcanos tu lugar, porque es necesario que lo busquemos.<br \/>\nEl les ha dicho: Quien tiene o\u00eddos, \u00a1que oiga! Dentro de una persona de luz hay luz, y \u00e9l ilumina el mundo entero. Cuando no brilla, hay oscuridad. <\/p>\n<p>25. Jes\u00fas ha dicho: Ama a tu hermano como a tu alma, prot\u00e9gele como a la pupila de tu ojo. <\/p>\n<p>26. Jes\u00fas ha dicho: Ves la mota que est\u00e1 en el ojo de tu hermano, mas no ves la viga que est\u00e1 en tu propio ojo. Cuando saques la viga de tu propio ojo, entonces ver\u00e1s claramente para quitar la mota del ojo de tu hermano. <\/p>\n<p>27. Jes\u00fas ha dicho: A menos que ayun\u00e9is del sistema, no encontrar\u00e9is el Reino de Dios. A menos que guard\u00e9is la semana entera como s\u00e1bado, no ver\u00e9is al Padre. <\/p>\n<p>28. Jes\u00fas ha dicho: Me puse de pie en medio del mundo y encarnado me aparec\u00eda a ellos. Los encontr\u00e9 a todos ebrios, no encontr\u00e9 a ninguno sediento. Y mi alma se apenaba por los hijos de los hombres, porque est\u00e1n ciegos en sus corazones y no ven que vac\u00edos han entrado en el mundo y vac\u00edos est\u00e1n destinados a salir del mundo de nuevo. Mas ahora est\u00e1n ebrios, cuando hayan sacudido su vino, entonces repensar\u00e1n. <\/p>\n<p>29. Jes\u00fas ha dicho: Si la carne ha llegado a ser por causa espiritual, es una maravilla, mas si esp\u00edritu por causa corporal, ser\u00eda una maravilla maravillosa. No obstante me maravillo en esto que esta gran riqueza ha morado en esta pobreza. <\/p>\n<p>30. Jes\u00fas ha dicho: Donde hay tres dioses, carecen de Dios. Donde hay solo uno, digo que yo estoy con \u00e9l. Levantad la piedra y all\u00ed me encontrar\u00e9is, partid la madera y all\u00ed estoy. <\/p>\n<p>31. Jes\u00fas ha dicho: Ning\u00fan or\u00e1culo se acepta en su propia aldea, ning\u00fan m\u00e9dico cura a aquellos que le conocen. <\/p>\n<p>32. Jes\u00fas ha dicho: Una ciudad que se construye encima de una monta\u00f1a alta y fortificada, no puede caer ni quedar escondida. <\/p>\n<p>33. Jes\u00fas ha dicho: Lo que escuchar\u00e1s en tu o\u00eddo, procl\u00e1malo desde tus techos a otros o\u00eddos. Pues nadie enciende una l\u00e1mpara para ponerla debajo de un cesto ni la pone en un lugar escondido, sino que se coloca sobre el candelero para que todos los que entran y salen vean su resplandor. <\/p>\n<p>34. Jes\u00fas ha dicho: Si un ciego gu\u00eda a un ciego, caen juntos en un hoyo. <\/p>\n<p>35. Jes\u00fas ha dicho: Nadie puede entrar en la casa del poderoso para conquistarla con fuerza, a menos que le ate sus manos, entonces saquear\u00e1 su casa. <\/p>\n<p>36. Jes\u00fas ha dicho: No est\u00e9is ansiosos en la ma\u00f1ana sobre la noche ni en la noche sobre la ma\u00f1ana, ni por vuestro alimento que comer\u00e9is ni por vuestra ropa que llevar\u00e9is. Sois bien superiores a las flores de viento, que ni peinan lana ni hilan. Al tener una vestidura, \u00bfque os falta? \u00bfO qui\u00e9n puede aumentar vuestra estatura? El mismo os dar\u00e1 vuestra vestidura.\u00a0 <\/p>\n<p>37. Sus disc\u00edpulos dicen: \u00bfCu\u00e1ndo te nos revelar\u00e1s y cu\u00e1ndo te percibiremos?<br \/>\nJes\u00fas dice: Cuando os quit\u00e9is vuestros vestidos sin avergonzaos y tom\u00e9is vuestra ropa y la pong\u00e1is bajo vuestros pies para pisar sobre ella, como hacen los ni\u00f1os, entonces mirar\u00e9is al Hijo del Viviente y no temer\u00e9is. <\/p>\n<p>38. Jes\u00fas ha dicho: Muchas veces hab\u00e9is anhelado o\u00edr estos dichos que os proclamo, y no ten\u00e9is otro de quien o\u00edrlos. Habr\u00e1 d\u00edas en que me buscar\u00e9is, pero no me encontrar\u00e9is. <\/p>\n<p>39. Jes\u00fas ha dicho: Los cl\u00e9rigos y los te\u00f3logos han recibido las llaves del conocimiento, pero las han escondido. No entraron ellos, ni permit\u00edan entrar a los que s\u00ed deseaban. En cuanto a vosotros, haceos astutos como serpientes y puros como palomas. <\/p>\n<p>40. Jes\u00fas ha dicho: Ha sido plantada una enredadera sin el Padre, y puesto que no es vigorosa ser\u00e1 desarraigada y destruida. <\/p>\n<p>41. Jes\u00fas ha dicho: Quien tiene en su mano, a \u00e9l se dar\u00e1 m\u00e1s. Y quien no tiene, se le quitar\u00e1 a\u00fan lo poco que tiene. <\/p>\n<p>42. Jes\u00fas ha dicho: Haceos transe\u00fantes. <\/p>\n<p>43. Sus disc\u00edpulos le dicen: \u00bfqui\u00e9n eres?, por cuanto nos dices estas cosas.<br \/>\nJes\u00fas les dice: De lo que os digo no conoc\u00e9is quien soy, sino os hab\u00e9is hecho como los jud\u00edos, pues aman el \u00e1rbol mas odian su fruto, y aman el fruto mas odian el \u00e1rbol. <\/p>\n<p>44. Jes\u00fas ha dicho: Quien maldice al Padre, se le perdonar\u00e1. Y quien maldice al Hijo, se le perdonar\u00e1. Pero quien maldice a la Esp\u00edritu Santa, no se le perdonar\u00e1, ni en la tierra ni en el Cielo. <\/p>\n<p>45. Jes\u00fas ha dicho: No se cosechan uvas de los espinos ni se recogen higos de las zarzas, pues no dan fruto. Una persona buena saca lo bueno de su tesoro. Una persona perversa saca la maldad de su tesoro malo que est\u00e1 en su coraz\u00f3n y habla opresivamente, pues de la abundancia del coraz\u00f3n saca la maldad. <\/p>\n<p>46. Jes\u00fas ha dicho: Desde Ad\u00e1n hasta Juan Bautista, entre los nacidos de mujeres no hay ninguno m\u00e1s exaltado que Juan Bautista, tanto que sus ojos no se romper\u00e1n. No obstante, he dicho que quienquiera entre vosotros que se convierta como ni\u00f1o, conocer\u00e1 el Reino y ser\u00e1 m\u00e1s exaltado que Juan. <\/p>\n<p>47. Jes\u00fas ha dicho: Una persona no puede montar dos caballos ni tensar dos arcos, y un esclavo no puede servir a dos amos, de otra manera honrar\u00e1 a uno y ofender\u00e1 al otro. Nadie bebe vino a\u00f1ejo e inmediatamente quiere beber vino nuevo. Y no se pone vino nuevo en odres viejos, para que no se revienten. Y no se pone vino a\u00f1ejo en odres nuevos, para que no se vuelva \u00e1cido. No se cose remiendo viejo en ropa nueva, porque vendr\u00eda un rasg\u00f3n. <\/p>\n<p>48. Jes\u00fas ha dicho: Si dos hacen la paz entre s\u00ed dentro de esta misma casa, dir\u00e1n a la monta\u00f1a, &#8220;\u00a1Mu\u00e9vete!&#8221; y se mover\u00e1. <\/p>\n<p>49. Jes\u00fas ha dicho: Benditos sean los solitarios y escogidos porque encontrar\u00e9is el Reino. Hab\u00e9is procedido de \u00e9l, y a \u00e9l volver\u00e9is. <\/p>\n<p>50. Jes\u00fas ha dicho: Si os dicen &#8220;\u00bfDe donde ven\u00eds?&#8221;, decidles &#8220;Hemos venido de la luz, el lugar donde la luz se ha originado por s\u00ed misma, \u00e9l se puso de pie y se revel\u00f3 en las im\u00e1genes de ellos.&#8221; Si os dicen &#8220;\u00bfQui\u00e9nes sois?&#8221;, decid &#8220;Somos los Hijos de El y somos los escogidos del Padre viviente.&#8221; Si os preguntan &#8220;\u00bfCu\u00e1l es el signo en vosotros de vuestro Padre?&#8221;, decidles &#8220;Es movimiento con reposo.&#8221; <\/p>\n<p>51. Sus disc\u00edpulos le dicen: \u00bfCu\u00e1ndo suceder\u00e1 el reposo de los muertos, y cu\u00e1ndo vendr\u00e1 el mundo nuevo?<br \/>\nEl les dice: Lo que busc\u00e1is ya ha llegado, pero no lo conoc\u00e9is. <\/p>\n<p>52. Sus disc\u00edpulos le dicen: Veinticuatro profetas proclamaron en Israel, y todos hablaban dentro de ti. El les dice: Hab\u00e9is ignorado al viviente que est\u00e1 enfrente de vuestro rostro y hab\u00e9is hablado de los muertos. <\/p>\n<p>53. Sus disc\u00edpulos le dicen: \u00bfEs provechosa la circuncisi\u00f3n, o no?<br \/>\nEl les ha dicho: Si fuera provechosa, su padre los engendrar\u00eda circuncidados de su madre. Sino que la verdadera circuncisi\u00f3n espiritual se ha hecho totalmente provechosa. <\/p>\n<p>54. Jes\u00fas ha dicho: Benditos sean los pobres, pues vuestro es el Reino de los Cielos. <\/p>\n<p>55. Jes\u00fas ha dicho: Quien no odia a su padre y a su madre, no podr\u00e1 hacerse mi disc\u00edpulo. Y quien no odia a sus hermanos y a sus hermanas y no levanta su cruz a mi manera, no se har\u00e1 digno de m\u00ed. <\/p>\n<p>56. Jes\u00fas ha dicho: Quien ha conocido el sistema, ha encontrado un cad\u00e1ver y quien ha encontrado un cad\u00e1ver, de \u00e9l no es digno el sistema. <\/p>\n<p>57. Jes\u00fas ha dicho: El Reino del Padre se asemeja a una persona que tiene semilla buena. Su enemigo vino de noche, sembr\u00f3 una maleza entre la semilla buena. El hombre no les permiti\u00f3 arrancar la maleza, sino les dice: Para que no salg\u00e1is diciendo, &#8220;Vamos a arrancar la maleza&#8221;, y arranqu\u00e9is el trigo con ella. Pues en el d\u00eda de la cosecha aparecer\u00e1 la maleza, la arrancan y la queman. <\/p>\n<p>58. Jes\u00fas ha dicho: Bendita sea la persona que ha sufrido porque ha encontrado la vida. <\/p>\n<p>59. Jes\u00fas ha dicho: Mirad al viviente mientras viv\u00e1is, para que no mur\u00e1is y trat\u00e9is de mirarlo sin poder ver. <\/p>\n<p>60. Ven a un samaritano llevando un cordero, entrando en Judea.<br \/>\nJes\u00fas les dice: \u00bfPor qu\u00e9 lleva consigo el cordero?<br \/>\nLe dicen: Para matarlo y comerlo.<br \/>\nEl les dice: Mientras est\u00e1 vivo no lo comer\u00e1, sino solamente despu\u00e9s que lo mate y se haya convertido en cad\u00e1ver.<br \/>\nDicen: De otra manera no podr\u00e1 hacerlo.<br \/>\nEl les dice: Vosotros mismos, buscad un lugar para vosotros en el reposo, para que no os convirt\u00e1is en cad\u00e1veres y se\u00e1is comidos. <\/p>\n<p>61a. Jes\u00fas ha dicho: Dos descansar\u00e1n en una cama, el uno morir\u00e1, el otro vivir\u00e1. <\/p>\n<p>61b. Salom\u00e9 dice: \u00bfQui\u00e9n eres t\u00fa, hombre? Como mandado por alguien, te tendiste en mi cama y comiste de mi mesa.<br \/>\nJes\u00fas le ha dicho: Soy quien viene de la igualdad. A m\u00ed se me han dado de las cosas de mi Padre.<br \/>\nSalom\u00e9 dice: Soy tu disc\u00edpula.<br \/>\nJes\u00fas le dice: Por eso yo digo que cuando alguien iguale se llenar\u00e1 de luz, pero cuando divida se llenar\u00e1 de oscuridad. <\/p>\n<p>62. Jes\u00fas ha dicho: Yo comunico mis misterios a quienes son dignos de mis misterios. No dejes que tu mano izquierda sepa lo que hace tu derecha. <\/p>\n<p>63. Jes\u00fas ha dicho: Hab\u00eda una persona rica que ten\u00eda mucho dinero, y dijo: Voy a utilizar mi dinero para sembrar y cosechar y resembrar, para llenar mis graneros con fruto para que nada me falte. As\u00ed pensaba en su coraz\u00f3n y aquella misma noche muri\u00f3. Quien tiene o\u00eddos, \u00a1que oiga! <\/p>\n<p>64a. Jes\u00fas ha dicho: Una persona ten\u00eda hu\u00e9spedes. Y cuando hab\u00eda preparado el banquete, envi\u00f3 a su esclavo para convidar a los hu\u00e9spedes.<br \/>\nFue al primero, le dice: Te convida mi amo.<br \/>\nRespondi\u00f3: Tengo unos negocios con unos mercaderes, vienen a m\u00ed por la tarde, ir\u00e9 para colocar mis \u00f3rdenes con ellos, ruego ser excusado del banquete.<br \/>\nFue a otro, le dice: Mi amo te ha convidado.<br \/>\nLe respondi\u00f3: He comprado una casa y me exigen por un d\u00eda, no tendr\u00e9 tiempo libre.<br \/>\nVino a otro, le dice: Mi amo te convida.<br \/>\nLe respondi\u00f3: Mi compa\u00f1ero va a casarse y tengo que preparar un fest\u00edn, no podr\u00e9 venir, ruego ser excusado del banquete.<br \/>\nFue a otro, le dice: Mi amo te convida.<br \/>\nLe respondi\u00f3: He comprado una villa, voy a cobrar el alquiler, no podr\u00e9 venir, ruego ser excusado.<br \/>\nVino el esclavo, dijo a su amo: Los que usted ha convidado al banquete se han excusado a s\u00ed mismos.<br \/>\nDijo el amo a su esclavo: Sal a los caminos, trae a quienesquiera que encuentres, para que cenen. <\/p>\n<p>64b. Y \u00e9l ha dicho: Comerciantes y mercaderes no entrar\u00e1n en los lugares de mi Padre. <\/p>\n<p>65. El ha dicho: Una persona bondadosa ten\u00eda una vi\u00f1a. La arrend\u00f3 a inquilinos para que la cultivaran y recibir\u00eda su fruto. Mand\u00f3 a su esclavo para que los inquilinos le dieran el fruto de la vi\u00f1a. Agarraron a su esclavo, lo golpearon, un poco m\u00e1s y lo habr\u00edan matado. El esclavo fue, se lo dijo a su amo. Contest\u00f3 su amo, &#8220;Quiz\u00e1s no le reconoc\u00edan.&#8221; Mand\u00f3 a otro esclavo, los inquilinos lo golpearon tambi\u00e9n. Entonces el amo mand\u00f3 a su hijo. Dijo, &#8220;Tal vez respetar\u00e1n a mi hijo.&#8221; Ya que aquellos inquilinos sab\u00edan que era el heredero de la vi\u00f1a, lo agarraron, lo mataron. Quien tiene o\u00eddos, \u00a1que oiga! <\/p>\n<p>66. Jes\u00fas ha dicho: Mostradme la piedra que han rechazado los constructores es la piedra angular. <\/p>\n<p>67. Jes\u00fas ha dicho: Quien conoce todo pero carece de conocerse a s\u00ed mismo, carece de todo. <\/p>\n<p>68. Jes\u00fas ha dicho: Benditos seais cuando sois odiados y perseguidos y no encontr\u00e1is sitio all\u00e1 donde hab\u00e9is sido perseguidos. <\/p>\n<p>69a. Jes\u00fas ha dicho: Benditos sean los que han sido perseguidos en su coraz\u00f3n, estos son los que han conocido al Padre en verdad. <\/p>\n<p>69b. Jes\u00fas ha dicho: Benditos sean los hambrientos, pues el est\u00f3mago de quien desea se llenar\u00e1. <\/p>\n<p>70. Jes\u00fas ha dicho: Cuando saqu\u00e9is lo que hay dentro de vosotros, esto que ten\u00e9is os salvar\u00e1. Si no ten\u00e9is eso dentro de vosotros, esto que no ten\u00e9is dentro de vosotros os matar\u00e1. <\/p>\n<p>71. Jes\u00fas ha dicho: Yo destruir\u00e9 esta casa y nadie ser\u00e1 capaz de reconstruirla. <\/p>\n<p>72. Alguien le dice: Diles a mis hermanos que repartan conmigo las posesiones de mi padre.<br \/>\nEl le dice: Oh hombre, \u00bfqui\u00e9n me hizo repartidor?<br \/>\nSe volvi\u00f3 a sus disc\u00edpulos, les dice: No soy repartidor, \u00bfsoy? <\/p>\n<p>73. Jes\u00fas ha dicho: La cosecha en verdad es abundante, pero los obreros son pocos. Pues implorad al Amo que mande obreros a la cosecha. <\/p>\n<p>74. El ha dicho: Amo, \u00a1hay muchos alrededor del embalse, pero ninguno dentro del embalse! <\/p>\n<p>75. Jes\u00fas ha dicho: Hay muchos que est\u00e1n de pie a la puerta, pero los solitarios son los que entrar\u00e1n en la alcoba nupcial. <\/p>\n<p>76. Jes\u00fas ha dicho: El Reino del Padre se asemeja a un mercader poseedor de una fortuna, quien encontr\u00f3 una perla. Aquel mercader era listo, vendi\u00f3 la fortuna, compr\u00f3 para s\u00ed mismo la perla \u00fanica. Vosotros mismos, buscad el tesoro de su rostro, que no perece, que perdura, el lugar donde ni la polilla se acerca para devorar ni el gusano destruye. <\/p>\n<p>77. Jes\u00fas ha dicho: Soy la luz quien est\u00e1 sobre todos, Soy el todo. Todo sali\u00f3 de m\u00ed, y todo vuelve a m\u00ed. Partid la madera, all\u00ed estoy. Levantad la piedra y all\u00ed me encontrar\u00e9is. <\/p>\n<p>78. Jes\u00fas ha dicho: \u00bfQu\u00e9 salisteis a ver en lo silvestre, una ca\u00f1a sacudida por el viento y a una persona vestida con ropa felpada? He aqu\u00ed, vuestros gobernantes y vuestros dignatarios son los que se visten en ropa felpada, y ellos no podr\u00e1n conocer la verdad. <\/p>\n<p>79. Una mujer de la multitud le dice: \u00a1Bendita sea la matriz que te pari\u00f3, y benditos los senos que te amamantaron!<br \/>\nEl le dice: Benditos sean quienes han o\u00eddo la significaci\u00f3n del Padre y la han cumplido en verdad. Pues habr\u00e1 d\u00edas cuando dir\u00e9is: \u00a1Bendita sea la matriz que no ha engendrado, y benditos los senos que no han amamantado! <\/p>\n<p>80. Jes\u00fas ha dicho: Quien ha conocido el sistema, ha encontrado el cuerpo y quien ha encontrado el cuerpo, de \u00e9l no es digno el sistema. <\/p>\n<p>81. Jes\u00fas ha dicho: Quien se enriquece, que reine. Y quien tiene poder, que renuncie. <\/p>\n<p>82. Jes\u00fas ha dicho: Quien est\u00e1 cerca de m\u00ed est\u00e1 cerca del fuego, y quien est\u00e1 lejos de m\u00ed est\u00e1 lejos del Reino. <\/p>\n<p>83. Jes\u00fas ha dicho: Las im\u00e1genes se manifiestan a la humanidad y la luz que est\u00e1 dentro de ellas se esconde. El se revelar\u00e1 a s\u00ed mismo en la imagen de la luz del Padre, pues su imagen se esconde por su luz. <\/p>\n<p>84. Jes\u00fas ha dicho: Cuando v\u00e9is vuestro reflejo, os alegr\u00e1is. Pues cuando percib\u00e1is vuestras im\u00e1genes que entran en la existencia frente a vosotros, las cuales ni mueren ni disfrazan \u00bfhasta qu\u00e9 punto depender\u00e1n de vosotros? <\/p>\n<p>85. Jes\u00fas ha dicho: Ad\u00e1n entr\u00f3 en la existencia por un gran poder y por medio de una gran riqueza, pero sin embargo no se hizo digno de vosotros. Pues si hubiera sido digno, no habr\u00eda saboreado la muerte. <\/p>\n<p>86. Jes\u00fas ha dicho: Las zorras tienen sus guaridas y los p\u00e1jaros tienen sus nidos, pero el hijo de la humanidad no tiene ning\u00fan lugar para poner su cabeza y descansar. <\/p>\n<p>87. Jes\u00fas ha dicho: Maldito sea el cuerpo que depende de otro cuerpo, y maldita sea el alma que depende de estar juntos aquellos. <\/p>\n<p>88. Jes\u00fas ha dicho: Los \u00e1ngeles y los or\u00e1culos vendr\u00e1n a vosotros y os regalar\u00e1n lo vuestro. Y vosotros mismos, dadles lo que ten\u00e9is en vuestras manos y decid entre vosotros: \u00bfEn qu\u00e9 d\u00eda vendr\u00e1n para recibir lo suyo? <\/p>\n<p>89. Jes\u00fas ha dicho: \u00bfPor qu\u00e9 lav\u00e1is el exterior del c\u00e1liz? \u00bfNo not\u00e1is que quien crea el interior, tambi\u00e9n es quien crea el exterior? <\/p>\n<p>90. Jes\u00fas ha dicho: Venid a m\u00ed, pues mi yugo es natural y mi dominio es manso y encontrar\u00e9is reposo para vosotros mismos. <\/p>\n<p>91. Le dicen: Dinos quien eres t\u00fa, para que podamos confiar en ti.<br \/>\nEl les dice: Escudri\u00f1\u00e1is la faz del Cielo y de la tierra mas no hab\u00e9is conocido a quien est\u00e1 frente a vuestro rostro, y no sab\u00e9is preguntarle en este momento. <\/p>\n<p>92. Jes\u00fas ha dicho: Buscad y encontrar\u00e9is. Mas esas cosas que me preguntabais en aquellos d\u00edas, no os las dije entonces. Ahora quiero comunicarlas, pero no pregunt\u00e1is de ellas. <\/p>\n<p>93. Jes\u00fas ha dicho: No deis lo sagrado a los perros, para que no lo echen en el mont\u00f3n de esti\u00e9rcol. No arroj\u00e9is las perlas a los cerdos, para que no lo hagan&#8230; <\/p>\n<p>94. Jes\u00fas ha dicho: Quien busca encontrar\u00e1, y a quien toca se le abrir\u00e1. <\/p>\n<p>95. Jes\u00fas ha dicho: Si ten\u00e9is monedas de cobre, no las prest\u00e9is a inter\u00e9s, sino dadlas a ellos de quienes no recibir\u00e9is reembolso. <\/p>\n<p>96. Jes\u00fas ha dicho: El Reino del Padre se asemeja a una mujer que ha tomado un poco de levadura y la ha escondido en la masa, produjo panes grandes de ella. Quien tiene o\u00eddos, \u00a1que oiga! <\/p>\n<p>97. Jes\u00fas ha dicho: El Reino del Padre se asemeja a una mujer que llevaba una jarra llena de grano. Mientras estaba andando por un camino lejano, se rompi\u00f3 la asa de la jarra, derram\u00f3 el grano detr\u00e1s de ella en el camino. No lo sab\u00eda, no hab\u00eda notado ning\u00fan accidente. Cuando lleg\u00f3 a su casa, puso la jarra en el suelo, la descubri\u00f3 vac\u00eda. <\/p>\n<p>98. Jes\u00fas ha dicho: El Reino del Padre se asemeja a una persona que deseaba asesinar a un hombre prominente. Desenvain\u00f3 su espada en su casa, la clav\u00f3 en la pared para averiguar si su mano prevalecer\u00eda. Luego asesin\u00f3 al hombre prominente. <\/p>\n<p>99. Le dicen sus disc\u00edpulos: Tus hermanos y tu madre est\u00e1n de pie afuera.<br \/>\nEl les dice: Quienes est\u00e1n aqu\u00ed, que cumplen los deseos de mi Padre, estos son mis hermanos y mi Madre. Ellos son los que entrar\u00e1n en el Reino de mi Padre. <\/p>\n<p>100. Le muestran a Jes\u00fas una moneda de oro y le dicen: Los agentes de C\u00e9sar nos exigen tributos.<br \/>\nEl les dice: Dad a C\u00e9sar lo de C\u00e9sar, dad a Dios lo de Dios, y dadme a m\u00ed lo m\u00edo. <\/p>\n<p>101. Jes\u00fas ha dicho: Quien no odia a su padre y a su madre a mi manera, no podr\u00e1 hacerse disc\u00edpulo m\u00edo. Y quien no ama a su Padre y a su Madre a mi manera, no podr\u00e1 hacerse disc\u00edpulo m\u00edo. Pues mi madre me pari\u00f3, mas mi Madre verdadera me dio la vida. <\/p>\n<p>102. Jes\u00fas ha dicho: \u00a1Ay de los cl\u00e9rigos! pues se asemejan a un perro dormido en el pesebre de los bueyes. Ya que ni come ni deja que coman los bueyes. <\/p>\n<p>103. Jes\u00fas ha dicho: Bendita sea la persona que sabe por cu\u00e1l parte invaden los bandidos, porque se levantar\u00e1 y recoger\u00e1 sus pertenencias y ce\u00f1ir\u00e1 sus lomos antes de que entren. <\/p>\n<p>104. Le dicen: \u00a1Ven, oremos y ayunemos hoy!<br \/>\nJes\u00fas ha dicho: \u00bfPues cu\u00e1l es la transgresi\u00f3n que he cometido yo, y en qu\u00e9 he sido vencido? Pero cuando salga el novio de la alcoba nupcial, \u00a1entonces que ayunen y oren! <\/p>\n<p>105. Jes\u00fas ha dicho: Quien reconoce a padre y madre, ser\u00e1 llamado hijo de ramera. <\/p>\n<p>106. Jes\u00fas ha dicho: Cuando hag\u00e1is de los dos uno, os convertir\u00e9is en hijos de la humanidad y cuando dig\u00e1is a la monta\u00f1a, &#8220;\u00a1Mu\u00e9vete!&#8221;, se mover\u00e1. <\/p>\n<p>107. Jes\u00fas ha dicho: El Reino se asemeja a un pastor que tiene 100 ovejas. Se extravi\u00f3 una de ellas, que era la m\u00e1s grande. El dej\u00f3 las 99, busc\u00f3 a la una hasta que la encontr\u00f3. Tras haberse cansado, dijo a esa oveja, &#8220;\u00a1Te quiero m\u00e1s que a las 99!&#8221; <\/p>\n<p>108. Jes\u00fas ha dicho: Quien bebe de mi boca, se har\u00e1 semejante a m\u00ed. Yo mismo me convertir\u00e9 en \u00e9l, y los secretos se le revelar\u00e1n. <\/p>\n<p>109. Jes\u00fas ha dicho: El Reino se asemeja a una persona que tiene un tesoro escondido en su campo sin saberlo. Y despu\u00e9s de morir, lo leg\u00f3 a su hijo. El hijo no lo sab\u00eda, acept\u00f3 aquel campo, lo vendi\u00f3. Y vino quien lo compr\u00f3, ar\u00f3, descubri\u00f3 el tesoro. Empez\u00f3 a prestar dinero a inter\u00e9s a quienes quer\u00eda. <\/p>\n<p>110. Jes\u00fas ha dicho: Quien ha encontrado el sistema y se ha enriquecido, que renuncie al sistema. <\/p>\n<p>111. Jes\u00fas ha dicho: El Cielo y la tierra se enrollar\u00e1n en vuestra presencia.<br \/>\nY quien vive de adentro del viviente, no ver\u00e1 la muerte ni el miedo pues Jes\u00fas dice: Quien se encuentra a s\u00ed mismo, de \u00e9l no es digno el sistema. <\/p>\n<p>112. Jes\u00fas ha dicho: \u00a1Ay de la carne que depende del alma, ay del alma que depende de la carne! <\/p>\n<p>113. Sus disc\u00edpulos le dicen: \u00bfCu\u00e1ndo vendr\u00e1 el Reino?<br \/>\nJes\u00fas dice: No vendr\u00e1 por expectativa. No dir\u00e1n, &#8220;\u00a1Mirad aqu\u00ed!&#8221; o &#8220;\u00a1Mirad all\u00e1!&#8221;. Sino que el Reino del Padre se extiende sobre la tierra y los humanos no lo ven. <\/p>\n<p>114. Sim\u00f3n Pedro les dice: Que Mariam salga de entre nosotros, pues las hembras no son dignas de la vida.<br \/>\nJes\u00fas dice: He aqu\u00ed que le inspirar\u00e9 a ella para que se convierta en var\u00f3n, para que ella misma se haga una esp\u00edritu viviente semejante a vosotros varones. Pues cada hembra que se convierte en var\u00f3n, entrar\u00e1 en el Reino de los Cielos.\u00a0 <\/p>\n<p>\u00a0 <\/p>\n<p>\u00a0<br \/>\n&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;<\/p>\n<p>FIN DEL EVANGELIO SEGUN EL APOSTOL TOMAS <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>EL EVANGELIO DE JESUCRISTO SEGUN EL EVANGELIO DEL APOSTOL &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211; \u00a0 \u00a0 \u00a0 INTRODUCCION \u00a0 Qumran \u0096 &#8220;Los Rollos del Mar Muerto&#8221; Nag Hammadi &#8211; &#8220;Los Evangelios Gn\u00f3sticos&#8221; Ev. de Tom\u00e1s &#8211; &#8220;El Quinto Evangelio&#8221; &#8220;Q&#8221; &#8211; &#8220;El Evangelio Perdido de Jes\u00fas el Cristo&#8221; Notas Evangelio seg\u00fan el Tom\u00e1s el Ap\u00f3stol Qumran \u0096 &#8220;Los Rollos del Mar Muerto&#8221;: En 1947<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[172],"tags":[],"class_list":["post-3410","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-evangelios-apocrifos"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3410","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=3410"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3410\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=3410"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=3410"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=3410"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}