{"id":1765,"date":"2008-11-07T17:39:29","date_gmt":"2008-11-07T17:39:29","guid":{"rendered":"http:\/\/nasdat.com\/?p=1765"},"modified":"2008-11-07T17:39:29","modified_gmt":"2008-11-07T17:39:29","slug":"el-himno-de-la-iluminaci\u00f3n","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nasdat.com\/?p=1765","title":{"rendered":"El Himno de la Iluminaci\u00f3n"},"content":{"rendered":"<p>El Himno de la Iluminaci\u00f3n<\/p>\n<p>Por el Maestro Zen Hsuan Chuen de Yung Chia,<br \/>\nel Sucesor del Dharma de Hui-Neng<\/p>\n<p>Traducido al Espa\u00f1ol por la Rev. Yin Zhi Shakya, OHY<br \/>\nEl s\u00e1bado, 19 de enero de 2002<\/p>\n<p>Hay un bienestar,<br \/>\nCaminar en el Tao, m\u00e1s all\u00e1 de la filosof\u00eda,<br \/>\nSin evitar la fantas\u00eda, sin buscar la verdad.<\/p>\n<p>La naturaleza real de la ignorancia es la naturaleza b\u00fadica en s\u00ed;<br \/>\nEl cuerpo vac\u00edo de la ilusi\u00f3n es el mismo cuerpo del Dharma.<br \/>\nCuando el cuerpo del Dharma se despierta completamente,<br \/>\nNo hay nada en absoluto.<\/p>\n<p>El origen de nuestra propia naturaleza<br \/>\nEs el Buda de la verdad inocente.<br \/>\nLas reacciones f\u00edsicas y mentales vienen y van<br \/>\nComo nubes en el espacio vac\u00edo;<br \/>\nEl ego\u00edsmo, el odio, y la ignorancia aparecen y desaparecen<br \/>\nComo burbujas en la superficie del oc\u00e9ano.<\/p>\n<p>Cuando realmente lo realizamos,<br \/>\nNo hay distinci\u00f3n entre la mente y la cosa<br \/>\nY el camino al infierno instant\u00e1neamente se desvanece.<br \/>\nSi esto es una mentira para enga\u00f1ar al mundo,<br \/>\nMi lengua puede ser cortada para siempre.<\/p>\n<p>Una vez que nos despertamos al Zen del Tathagata,<br \/>\nLas seis actividades nobles y las diez mil acciones buenas<br \/>\nEst\u00e1n ya completas en nosotros.<br \/>\nEn nuestro sue\u00f1o vemos los seis niveles de ilusi\u00f3n claramente;<br \/>\nDespu\u00e9s que despertamos el universo entero est\u00e1 vac\u00edo.<br \/>\nNo hay mala fortuna, no hay buena fortuna, no hay p\u00e9rdida, no hay ganancia;<br \/>\nNunca busques tales cosas en la serenidad eterna.<\/p>\n<p>Por a\u00f1os el espejo polvoriento ha continuado sucio,<br \/>\nAhora, lustr\u00e9moslo completamente, de una vez por todas.<br \/>\n\u00bfQui\u00e9n no tiene pensamientos? \u00bfQui\u00e9n es no-nacido?<br \/>\nSi verdaderamente somos no-nacidos,<br \/>\nNo somos no-nacidos tampoco.<br \/>\nPreg\u00fantale a un robot si esto no es as\u00ed.<\/p>\n<p>\u00bfC\u00f3mo podemos realizarnos a nosotros mismos<br \/>\nA trav\u00e9s de acciones virtuosas y buscando al Buda?<br \/>\nLibera lo que has aprehendido sobre al tierra, el agua, el fuego, el viento;<br \/>\nBebe y come como desees en eterna serenidad.<br \/>\nTodas las cosas son temporales y completamente vac\u00edas;<br \/>\nEsta es la gran iluminaci\u00f3n del Tathagata.<\/p>\n<p>Lo temporal, lo vac\u00edo y la iluminaci\u00f3n &#8211;<br \/>\nEstas son las verdades finales del Budismo;<br \/>\nGuardarlas y ense\u00f1arlas es la verdadera devoci\u00f3n de la Sangha.<br \/>\nSi no est\u00e1s de acuerdo por favor preg\u00fantame.<br \/>\nArranca directamente la ra\u00edz de todo, &#8211;<br \/>\nEste es el mismo pin\u00e1culo del sello del Buda.<\/p>\n<p>No puedo responder a ninguna inquietud en relaci\u00f3n con las hojas y a las ramas.<br \/>\nLas personas no reconocen la Joya-que-es-y-no-es [Mani].<br \/>\nViviendo \u00edntimamente con el Tathagata-garba,<br \/>\n\u00c9l opera nuestra vista, nuestro o\u00eddo, nuestro olor, nuestro sabor, nuestra sensaci\u00f3n y nuestra atenci\u00f3n alerta;<br \/>\nY todos ellos est\u00e1n vac\u00edos, sin embargo no lo est\u00e1n.<\/p>\n<p>Los rayos que brillan desde la Joya-que-es-y-no-es [Mani]<br \/>\nTienen la forma completa de la no-forma.<br \/>\nClarifica los cinco ojos y desarrolla los cinco poderes;<br \/>\nEste no es un trabajo intelectual &#8211; s\u00f3lo real\u00edzalo, s\u00f3lo con\u00f3celo.<br \/>\nNo es dif\u00edcil mirar las im\u00e1genes en un espejo,<br \/>\nPero \u00bfqui\u00e9n puede sostener la luna en el agua?<\/p>\n<p>Siempre trabajando solo, siempre caminando solo,<br \/>\nEl iluminado va por el camino libre al Nirvana<br \/>\nCon la melod\u00eda que es antigua y clara en esp\u00edritu<br \/>\nY naturalmente elegante en estilo,<br \/>\nPero con un cuerpo que es fuerte y prominente,<br \/>\nPasando por el mundo desapercibido.<\/p>\n<p>Sabemos que los hijos e hijas de Shakya<br \/>\nSon pobres en cuerpo, pero no en el Tao.<br \/>\nEn su pobreza, ellos siempre usan harapos,<br \/>\nPero ellos tienen el tesoro de la joya inapreciable en su interior.<br \/>\nEsta joya inapreciable nunca puede gastarse<br \/>\nAunque ellos la den libremente para ayudar a las personas con que se encuentran.<\/p>\n<p>Dharmakaya, Sambogakaya, Nirmanakaya,<br \/>\nY las cuatro clases de sabidur\u00edas<br \/>\nTodas est\u00e1n contenidas en ella.<br \/>\nLas ocho clases de emancipaciones y los seis poderes universales<br \/>\nTodos son expresados sobre el fundamento de su mente.<\/p>\n<p>El mejor estudiante va directamente al final,<br \/>\nLos otros son muy aprendidos pero su fe es incierta.<br \/>\nRemueve la vestimenta sucia de tu propia mente;<br \/>\n\u00bfPor qu\u00e9 debes hacer gala de tus esfuerzos externos?<\/p>\n<p>Algunos pueden difamar, algunos pueden abusar;<br \/>\nEllos tratan de encender fuego en el cielo con una antorcha<br \/>\nY terminan meramente extenu\u00e1ndose a s\u00ed mismos.<br \/>\nEscucho su esc\u00e1ndalo como si eso fuera la ambros\u00eda de la verdad;<br \/>\nInmediatamente todo se derrite<br \/>\nY entro en el lugar que est\u00e1 m\u00e1s all\u00e1 de los pensamientos y las palabras.<\/p>\n<p>Cuando considero la virtud de las palabras abusivas,<br \/>\nEncuentro que el esc\u00e1ndalo-revoltoso es mi buen maestro.<br \/>\nNosotros no llegamos a enojarnos con el chisme,<br \/>\nY no tenemos necesidad de la paciencia y la compasi\u00f3n poderosas.<br \/>\nSer maduro en el Zen es ser maduro en expresi\u00f3n,<br \/>\nY la brillantez de la luna llena de dhyana y de prajna<br \/>\nNo declina ni languidece ni se paraliza en el vac\u00edo.<\/p>\n<p>No solamente puedo yo sostener la iluminaci\u00f3n completa por m\u00ed mismo,<br \/>\nSino que todos los cuerpos de los Budas, como las arenas del Ganges,<br \/>\nPueden llegar a despertarse exactamente de alguna forma.<br \/>\nEl rugido-del-le\u00f3n incomparable de la doctrina<br \/>\nHace a\u00f1icos los cerebros de las cien clases de animales.<br \/>\nIncluso el rey de los elefantes huir\u00e1, olvidando su orgullo;<br \/>\nSolamente el drag\u00f3n celestial escucha calmadamente, con pura delicia.<\/p>\n<p>He vagado sobre r\u00edos y mares, he cruzado monta\u00f1as y arroyuelos,<br \/>\nHe visitado maestros, preguntado acerca del Camino en entrevistas personales;<br \/>\nDado que he reconocido al Sexto Maestro Fundador del Ts&#8217;ao Ch&#8217;i,<br \/>\nS\u00e9 lo que est\u00e1 m\u00e1s all\u00e1 de la relatividad del nacimiento y la muerte.<\/p>\n<p>Caminar es Zen, sentarse es Zen;<br \/>\nHablando o silente, activo o quieto, la esencia est\u00e1 en paz.<br \/>\nHasta enfrent\u00e1ndose a la espada de la muerte, nuestra mente es inmovible;<br \/>\nHasta tomando veneno, nuestra mente est\u00e1 quieta.<\/p>\n<p>Nuestro maestro Shakyamuni, conoci\u00f3 al Buda Dipankara<br \/>\nY por muchos eones \u00e9l se entren\u00f3 como Kshanti el asc\u00e9tico.<br \/>\nMuchos nacimientos, muchas muertes;<br \/>\nEstoy sereno en este ciclo, &#8211; no hay fin para \u00e9l.<br \/>\nDado que abruptamente realic\u00e9 lo no-nacido,<br \/>\nNo tengo raz\u00f3n para la felicidad o la angustia<br \/>\nEn el honor o el deshonor.<\/p>\n<p>He entrado al silencio y la belleza de las monta\u00f1as rec\u00f3nditas;<br \/>\nEn el valle profundo subyacente a los elevados precipicios,<br \/>\nMe he sentado bajo los viejos \u00e1rboles de pino.<br \/>\nEl zazen es mi caba\u00f1a r\u00fastica<br \/>\nEn paz, solo, y verdaderamente c\u00f3modo.<\/p>\n<p>Cuando verdaderamente despiertas,<br \/>\nNo tienes un m\u00e9rito formal.<br \/>\nEn la multiplicidad del mundo relativo,<br \/>\nNo puedes encontrar tal libertad.<\/p>\n<p>El m\u00e9rito centrado en el yo trae el j\u00fabilo del mismo cielo,<br \/>\nPero es como tirar una flecha al cielo;<br \/>\nCuando la fuerza se agota, ella cae a la tierra,<br \/>\nY entonces todo va mal.<\/p>\n<p>\u00bfPor qu\u00e9 esto debe ser mejor<br \/>\nQue el camino verdadero de lo absoluto,<br \/>\nDirectamente penetrando el fundamento del Tathagata?<br \/>\nSimplemente sost\u00e9n la base<br \/>\nY no te ocupes de las ramas.<\/p>\n<p>Es como la luna de plata<br \/>\nEncerrada en una bella esmeralda.<br \/>\nAhora entiendo esa joya-que-es-y-no-es<br \/>\nY mi logro es el logro sin final de cada uno.<br \/>\nLa luna brilla sobre el r\u00edo,<br \/>\nEl viento sopla a trav\u00e9s de los pinos &#8211;<br \/>\n\u00bfLa providencia de qui\u00e9n es este largo y bello atardecer?<\/p>\n<p>La joya de la naturaleza-B\u00fadica de la moralidad<br \/>\nEst\u00e1 impresa en el fundamento de mi mente,<br \/>\nY mi manto es el roc\u00edo, la rana, la nube, y la bruma.<br \/>\nUna vez una escudilla fue suficiente para calmar los dragones<br \/>\nY una vara separaba los tigres hostiles;<br \/>\nLos aros de la vara cascabeleaban musicalmente.<\/p>\n<p>La forma de esas expresiones no debe tomarse a la ligera;<br \/>\nLa vara-atesorada del Tathagata<br \/>\nTiene sugerencias radicales para que nosotros las sigamos.<br \/>\nEl despierto no busca la verdad &#8211;<br \/>\nNo arranca la ilusi\u00f3n.<\/p>\n<p>La verdad y la ilusi\u00f3n son ambas vacantes y sin forma,<br \/>\nPero esta no-forma ni est\u00e1 vac\u00eda ni no est\u00e1 vac\u00eda;<br \/>\nEs la verdaderamente real forma del Tathagata.<br \/>\nLa mente-espejo es clara, as\u00ed que no hay obst\u00e1culos.<br \/>\nSu brillantez ilumina al universo<br \/>\nEn sus profundidades y en cada grano de arena.<\/p>\n<p>Las cosas incontables del cosmos<br \/>\nSon todas reflejos en la mente,<br \/>\nY esta claridad total est\u00e1 m\u00e1s all\u00e1 de lo interno y lo externo.<br \/>\nEl vivir en la nada es ignorar la causa y el efecto;<br \/>\nEste caos solamente gu\u00eda al desastre.<\/p>\n<p>\u00c9l que se agarra a lo vacante, rehusando las cosas del mundo,<br \/>\nEscapa de hundirse pero salta en el fuego.<br \/>\nEl sostener la verdad y rehusar la ilusi\u00f3n &#8211;<br \/>\nEstas son mentiras diestras.<\/p>\n<p>Los estudiantes que hacen zazen por tales mentiras<br \/>\nAman el robo en sus propios hijos.<br \/>\nEllos pierden el tesoro del Dharma;<br \/>\nPierden el poder acumulado;<br \/>\nY este desastre los gu\u00eda directamente hacia el pensamiento dual\u00edstico.<\/p>\n<p>Por lo tanto el Zen es la realizaci\u00f3n completa de la mente,<br \/>\nEl corte completo de la ilusi\u00f3n,<br \/>\nEl poder de la visi\u00f3n inteligente penetrando directamente a lo no-nacido.<\/p>\n<p>Los estudiantes virtuosos sostendr\u00e1n la espada de la sabidur\u00eda;<br \/>\nEl filo de prajna es una llama diamantina.<br \/>\nNo solamente corta el conocimiento in\u00fatil,<br \/>\nSino que tambi\u00e9n extermina la ilusi\u00f3n.<\/p>\n<p>Ellos rugen con el trueno-del-Dharma;<br \/>\nEllos golpean el tambor-del-Dharma;<br \/>\nEllos esparcen las nubes de amor, y vierten la lluvia nectarina.<br \/>\nSus huellas gigantescas nutren ilimitadamente los seres;<br \/>\nSravaka, Pratyeka, Bodhisattva &#8211; todos est\u00e1n iluminados;<br \/>\nCinco clases de naturalezas humanas todas est\u00e1n emancipadas.<\/p>\n<p>En lo alto de los Himalayas, solamente crece la hierba fei-ni.<br \/>\nAqu\u00ed las vacas producen una leche pura y deliciosa,<br \/>\nY yo disfruto esta comida continuamente.<br \/>\nUna naturaleza completa pasa a todas las naturalezas;<br \/>\nUn Dharma universal encierra todos los Dharmas.<\/p>\n<p>Una luna se refleja en muchas aguas;<br \/>\nTodas las lunas-en-el-agua llegan de una luna.<br \/>\nEl cuerpo del Dharma de todos los Budas ha entrado en mi propia naturaleza,<br \/>\nY mi naturaleza llega a ser una con el Tathagata.<br \/>\nUn nivel contiene completamente todos los niveles;<br \/>\nNo es materia, mente ni actividad.<\/p>\n<p>En un instante ochenta mil ense\u00f1anzas son logradas;<br \/>\nEn un pesta\u00f1ar la maldad de eones es destruida.<br \/>\nTodas las categor\u00edas no son categor\u00edas;<br \/>\n\u00bfQu\u00e9 relaci\u00f3n tienen ellas con mi discernimiento?<br \/>\nM\u00e1s all\u00e1 del tributo, m\u00e1s all\u00e1 de la culpa, &#8211;<br \/>\nComo el espacio mismo que no tiene fronteras.<\/p>\n<p>Aqu\u00ed y ahora mismo est\u00e1 la eternidad completa y serena,<br \/>\nSi buscas en cualquier otra parte, no la ver\u00e1s.<br \/>\nNo puedes asirla, no puedes rehusarla;<br \/>\nEn el medio de la no-ganancia,<br \/>\nEn esa condici\u00f3n est\u00e1s ganando.<br \/>\nElla habla en silencio,<br \/>\nEn el hablar le oyes su silencio.<br \/>\nEl gran camino se ha abierto y no hay obst\u00e1culos.<\/p>\n<p>Si alguien te pregunta, \u00bfcu\u00e1l es tu secta<br \/>\nY c\u00f3mo la entiendes?<br \/>\nYo respondo, el poder del tremendo prajna.<br \/>\nLas personas dicen que eso es positivo;<br \/>\nLas personas dicen que eso es negativo;<br \/>\nPero ellos no saben, no conocen.<\/p>\n<p>Un camino suave, un camino duro &#8211;<br \/>\nIncluso el cielo no lo puede imaginar.<br \/>\nHe continuado mi zazen por muchos eones;<br \/>\nNo digo esto para confundirte.<br \/>\nLevanto la bandera-del-Dharma y presento nuestra ense\u00f1anza;<br \/>\nEs la doctrina clara del Buda<br \/>\nQue la encontr\u00e9 con mi maestro Hui-Neng.<br \/>\nMahakashyapa lleg\u00f3 a ser el sucesor del Buda,<br \/>\nRecibi\u00f3 la l\u00e1mpara y la pas\u00f3.<\/p>\n<p>Veintiocho generaciones de maestros en India,<br \/>\nEntonces hacia extranjero a trav\u00e9s de los mares y los r\u00edos hasta nuestra tierra<br \/>\nBodhidharma lleg\u00f3 como nuestro primer fundador,<br \/>\nY su manto, como todos sabemos, pas\u00f3 a trav\u00e9s de seis maestros aqu\u00ed,<br \/>\n\u00bfY cu\u00e1ntas generaciones han de venir que puedan obtener el camino?<\/p>\n<p>Nadie sabe.<\/p>\n<p>La verdad no se propone;<br \/>\nLo falso es b\u00e1sicamente vacante.<br \/>\nAparta a ambas, la existencia y la no-existencia,<br \/>\nEntonces, incluso lo no-vacante est\u00e1 vacante.<br \/>\nLas veinte clases de vac\u00edo no tienen bases,<br \/>\nY la unidad del ser del Tathagata<br \/>\nEs naturalmente la semejanza.<\/p>\n<p>La mente es la base, el fen\u00f3meno es el polvo;<br \/>\nSin embargo ambos son como una mancha en un espejo.<br \/>\nCuando la mancha es limpiada,<br \/>\nLa luz comienza a brillar.<br \/>\nCuando ambos, la mente y el fen\u00f3meno son olvidados,<br \/>\nEntonces, llegamos a ser naturalmente genuinos.<\/p>\n<p>\u00a1Ah, el mundo materialista degenerado!<br \/>\nLas personas son infelices; ellas encuentran dif\u00edcil el auto-controlarse.<br \/>\nDesde los siglos, desde Shakyamuni, los puntos de vista falsos son profundos,<br \/>\nLos demonios son fuertes, el Dharma es d\u00e9bil, los conflictos son muchos.<br \/>\nLas personas escuchan la doctrina del Buda de la inmediatez,<br \/>\nY, si ellas la aceptan, los demonios ser\u00e1n aplastados<br \/>\nTan f\u00e1cil como una teja.<\/p>\n<p>Pero ellos no pueden aceptarla, \u00a1qu\u00e9 pena!<br \/>\nTu mente es el origen de la acci\u00f3n;<br \/>\nTu cuerpo es el agente de la calamidad;<br \/>\nNi te apenes ni culpes a nadie m\u00e1s.<\/p>\n<p>Si no buscas una invitaci\u00f3n al infierno,<br \/>\nNunca difames la ense\u00f1anza verdadera del Tathagata.<br \/>\nEn la arboleda de s\u00e1ndalo, no hay otros \u00e1rboles.<br \/>\nS\u00f3lo el le\u00f3n vive en ese bosque lujoso y profundo,<br \/>\nRondando libremente en un estado de paz.<br \/>\nOtros animales y las aves permanecen alejados.<\/p>\n<p>S\u00f3lo el leoncito sigue a sus padres,<br \/>\nY a los tres a\u00f1os de edad ruge vociferadamente.<br \/>\n\u00bfC\u00f3mo puede el chacal perseguir el rey del Dharma<br \/>\nIncluso con cientos de miles de artificios demon\u00edacos?<br \/>\nLa doctrina del Buda de la honestidad<br \/>\nNo es un asunto para la emoci\u00f3n humana.<br \/>\nSi dudas esto o sientes la incertidumbre,<br \/>\nEntonces debes discutirlo conmigo.<\/p>\n<p>Este no es un reino libre de la monta\u00f1a del ego de un monje.<br \/>\nMe temo que tu entrenamiento te pueda guiar a puntos de vista err\u00f3neos<br \/>\nDe un alma permanente o una extinci\u00f3n completa.<br \/>\nSer es no ser; no-ser es no no-ser;<br \/>\nPierde la regla por un pelo,<br \/>\nY te has alejado cientos de millas.<br \/>\nEntendi\u00e9ndolo, el ni\u00f1o-drag\u00f3n abruptamente logra la Budeidad;<br \/>\nConfundi\u00e9ndolo, el gran escolar cae en el infierno.<\/p>\n<p>Desde mi juventud compil\u00e9 estudios tras estudios,<br \/>\nEn sutras y sastras busqu\u00e9 y rebusqu\u00e9,<br \/>\nClasificando t\u00e9rminos y formas, absorto hasta la fatiga.<br \/>\nEntr\u00e9 en el mar para contar en vanos las arenas<br \/>\nY entonces el Tathagata me reprendi\u00f3 gentilmente<br \/>\nA medita que le\u00ed &#8220;\u00bfQu\u00e9 beneficio hay en contar el tesoro de tu vecino?&#8221;<\/p>\n<p>Mi trabajo ha sido disperso y enteramente in\u00fatil,<br \/>\nPor a\u00f1os fui polvo soplado por el viento.<br \/>\nSi la naturaleza-semilla es err\u00f3nea, surge la confusi\u00f3n,<br \/>\nY la doctrina de Buda de la inmediatez no puede ser obtenida.<br \/>\nLos estudiantes Shravaka y Pratyeka pueden estudiar intensamente<br \/>\nPero ellos carecen de aspiraci\u00f3n.<\/p>\n<p>Otros pueden ser muy listos,<br \/>\nPero ellos carecen de prajna.<br \/>\nEst\u00fapidos, inmaduros,<br \/>\nEllos suponen que hay algo en un pu\u00f1o vac\u00edo.<br \/>\nEllos confunden el dedo \u00edndice con la luna.<br \/>\nEllos son so\u00f1adores inoperantes perdidos en la forma y la sensaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Sin suponer nada, vemos claramente el Tathagata. Esto es llamado verdaderamente Kwan Yin, el Bodhisattva que ve libremente.<br \/>\nCuando hemos despertado encontramos los obst\u00e1culos k\u00e1rmicos fundamentalmente vac\u00edos.<br \/>\nPero cuando no hemos despertado, debemos pagar todas nuestras deudas.<\/p>\n<p>A los hambrientos se les sirve un banquete de rey,<br \/>\nY ellos no pueden comer.<br \/>\nEl enfermo encuentra al rey de los doctores;<br \/>\n\u00bfPor qu\u00e9 ellos no pueden recuperarse?<\/p>\n<p>La pr\u00e1ctica del Zen en este mundo ego\u00edsta &#8211;<br \/>\nEste es el poder de la visi\u00f3n sabia.<br \/>\nEl loto vive en el medio del fuego;<br \/>\n\u00c9l nunca es destruido.<\/p>\n<p>Pradhanashura rompi\u00f3 los preceptos m\u00e1s solemnes;<br \/>\nPero continu\u00f3 para realizar lo no-nacido.<br \/>\nLa Budeidad que obtuvo en ese momento<br \/>\nVive con nosotros ahora en nuestro tiempo.<\/p>\n<p>\u00a1El incomparable rugido del le\u00f3n de la doctrina!<br \/>\nQu\u00e9 triste es que las personas son obstinadamente ignorantes;<br \/>\nSimplemente sabiendo que la ofensa obstruye la iluminaci\u00f3n,<br \/>\nSin mirar el secreto de la ense\u00f1anza del Tathagata.<\/p>\n<p>Dos monjes fueron culpables de asesinato y carnalidad.<br \/>\nSu l\u00edder, Upali, ten\u00eda la luz de un gusano-brillante;<br \/>\n\u00c9l simplemente a\u00f1adi\u00f3 eso a sus culpas.<br \/>\nVimalakirti clarific\u00f3 sus dudas inmediatamente<br \/>\nA medida que el sol derret\u00eda el hielo y la nieve.<br \/>\nEl poder extraordinario de la emancipaci\u00f3n<br \/>\nTrabaja maravillas innumerables como las arenas del Ganges.<br \/>\nA esto le ofrecemos ropa, comida, cama y medicina.<\/p>\n<p>Diez mil piezas de oro no son suficiente;<br \/>\nAunque destroces tu cuerpo<br \/>\nY tus huesos lleguen a ser polvo, &#8211;<br \/>\nEso no es pago suficiente para recompensar.<\/p>\n<p>Una palabra v\u00edvida sobrepasa a millones de a\u00f1os de pr\u00e1ctica.<br \/>\nEl Rey del Dharma merece nuestro mayor respeto.<br \/>\nLos Tathagatas, innumerables como los granos de arena del Ganges,<br \/>\nTodos prueban este hecho por su realizaci\u00f3n o logro.<\/p>\n<p>Ahora s\u00e9 lo que la Joya-Mani es:<br \/>\nAquellos que creen en esto lo obtendr\u00e1n como resultado.<\/p>\n<p>Cuando verdaderamente vemos, no hay nada.<br \/>\nNo hay persona, no hay Buda.<br \/>\nLas cosas innumerables del universo<br \/>\nSon simplemente burbujas sobre el mar.<\/p>\n<p>Los sabios sagaces son como destellos de rel\u00e1mpagos<br \/>\nDe cualquier modo que el hierro candente rote alrededor de mi cabeza,<br \/>\nCon la totalidad brillante de dhyana y prajna<br \/>\nNunca pierdo mi ecuanimidad.<\/p>\n<p>Si el sol llega a enfriarse, y la luna a calentarse,<br \/>\nLa maldad no puede quebrantar la verdad.<br \/>\nEl carruaje del elefante se mueve como una monta\u00f1a,<br \/>\n\u00bfC\u00f3mo la mantis* puede obstaculizar el camino?<\/p>\n<p>El gran elefante no vagabundea en el camino del conejo.<br \/>\nLa gran iluminaci\u00f3n no se preocupa con detalles.<br \/>\nNo deprecies el cielo mir\u00e1ndolo a trav\u00e9s de un tubo.<br \/>\nSi todav\u00eda no entiendes,<br \/>\nTe lo establecer\u00e9.<\/p>\n<p>*Mantis: insecto ort\u00f3ptero de muy rara figura; se llama vulgarmente rezadora. Mantis religiosa. &#8216;Definici\u00f3n tomada del Diccionario Espa\u00f1ol e Ingl\u00e9s Vel\u00e1squez, nueva edici\u00f3n revisada&#8217;. <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El Himno de la Iluminaci\u00f3n Por el Maestro Zen Hsuan Chuen de Yung Chia, el Sucesor del Dharma de Hui-Neng Traducido al Espa\u00f1ol por la Rev. Yin Zhi Shakya, OHY El s\u00e1bado, 19 de enero de 2002 Hay un bienestar, Caminar en el Tao, m\u00e1s all\u00e1 de la filosof\u00eda, Sin evitar la fantas\u00eda, sin buscar la verdad. La naturaleza real<\/p>\n","protected":false},"author":10,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[236],"tags":[],"class_list":["post-1765","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-y-aledaos"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1765","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/10"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1765"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1765\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1765"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1765"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1765"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}