{"id":1748,"date":"2008-11-07T05:34:17","date_gmt":"2008-11-07T05:34:17","guid":{"rendered":"http:\/\/nasdat.com\/?p=1748"},"modified":"2008-11-07T05:34:17","modified_gmt":"2008-11-07T05:34:17","slug":"sutra-de-los-kalamas","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nasdat.com\/?p=1748","title":{"rendered":"Sutra de los Kalamas"},"content":{"rendered":"<p>El Sutra de los Kalamas<br \/>\n(Anguttara Nikaya III, 65)<br \/>\nTraducci\u00f3n al espa\u00f1ol por Samanera Thitapu\u00f1\u00f1o<br \/>\nhttp:\/\/www.geocities.com\/vajrayoguini\/textos.html<br \/>\n(Los Kalamas de Kesaputta visitan al Buda)<\/p>\n<p>1. Esto he escuchado. En una ocasi\u00f3n el Bendito, mientras merodeaba en el pa\u00eds de Kosala en compa\u00f1\u00eda de una gran comunidad de monjes, entr\u00f3 en el pueblo de los Kalamas llamado Kesaputta. Los Kalamas que eran habitantes de Kesaputta exclamaron: &#8220;El reverendo Gotama, el monje, el hijo de los Sakiyas, mientras merodeaba en el pa\u00eds de Kosala, entr\u00f3 en Kesaputta. La buena reputaci\u00f3n del reverendo Gotama se ha difundido de la siguiente forma: Efectivamente, el Bendito es consumado, totalmente iluminado, dotado de sabidur\u00eda y disciplina, sublime, conocedor de los planos de existencia, incomparable gu\u00eda de hombres domables, maestro de seres humanos y divinos, a los cuales ha entendido claramente a trav\u00e9s del conocimiento directo. \u00c9l ha expuesto el Dhamma, bueno en el inicio, bueno en la parte media, bueno en el final, dotado de forma y significado, y completo en todo aspecto; tambi\u00e9n proclama la vida santa que es perfectamente pura. El ver tales consumados es bueno en verdad.&#8221;<\/p>\n<p>2. Entonces los Kalamas de Kesaputta fueron a donde se encontraba el Bendito. Al llegar ah\u00ed algunos le rindieron homenaje y despu\u00e9s se sentaron a un lado; algunos intercambiaron saludos con \u00e9l y despu\u00e9s de concluir conversaci\u00f3n cordial memorable, se sentaron a un lado; algunos anunciaron sus nombres y el de sus familias y se sentaron a un lado; algunos sin decir cosa alguna se sentaron a un lado.<\/p>\n<p>(Los Kalamas de Kesaputta solicitan la gu\u00eda de Buda)<\/p>\n<p>3. Los Kalamas que eran habitantes de Kesaputta sentados a un lado dijeron al Bendito: &#8220;Venerable se\u00f1or, hay algunos monjes y brahmanes que visitan Kesaputta. Ellos exponen y explican solamente sus doctrinas; desprecian, insultan y hacen pedazos las doctrinas de otros. Otros monjes y brahmanes tambi\u00e9n, venerable se\u00f1or, vienen a Kesaputta. Ellos tambi\u00e9n exponen y explican solamente sus doctrinas; desprecian, insultan y hacen pedazos las doctrinas de otros. Venerable se\u00f1or, en lo que concierne a ellos tenemos dudas e incertidumbre. \u00bfCu\u00e1l de estos reverendos monjes y brahmanes habl\u00f3 con falsedad y cu\u00e1l con la verdad?<\/p>\n<p>(El Criterio para el rechazo)<\/p>\n<p>4. &#8220;\u00a1Kalamas!, es propio para vosotros dudar y tener incertidumbre; la incertidumbre ha surgido en vosotros acerca de lo que es dudoso. \u00a1Kalamas! No atenerse a lo que ha sido adquirido mediante lo que se escucha repetidamente; o a lo que es tradici\u00f3n; o a lo que es rumor; o a lo que est\u00e1 en escrituras; o a lo que es conjetura; o a lo que es axiom\u00e1tico; o a lo que es un razonamiento enga\u00f1oso; o a lo que es un prejuicio con respecto a una noci\u00f3n en la que se ha reflexionado; o a lo que aparenta ser la habilidad de otros; o a lo que es la consideraci\u00f3n: \u0091Este monje es nuestro maestro.\u0092 \u00a1Kalamas!, cuando vosotros por vosotros mismos sep\u00e1is: \u0091Estas cosas son malas; estas cosas son censurables; estas cosas son censuradas por los sabios; cuando se emprenden y se siguen, estas cosas conducen al da\u00f1o y al infortunio,\u0092 abandonadlas.&#8221;<\/p>\n<p>(Codicia, odio e ignorancia)<\/p>\n<p>5. &#8220;\u00bfQu\u00e9 pens\u00e1is, Kalamas? \u00bfLa codicia aparece en un hombre para su beneficio o para su perjuicio?&#8221; &#8220;Para su perjuicio, venerable se\u00f1or.&#8221;<\/p>\n<p>&#8220;Kalamas, dado a la codicia, y estando mentalmente sumergido y vencido por la codicia, un hombre mata, roba, comete adulterio y dice mentiras; y as\u00ed incita a otro a hacer lo mismo. \u00bfPor mucho tiempo ser\u00e1 esto para su da\u00f1o y su perjuicio?&#8221; &#8220;S\u00ed, venerable se\u00f1or.&#8221;<\/p>\n<p>6. &#8220;\u00bfQu\u00e9 pens\u00e1is, Kalamas? \u00bfEl odio aparece en un hombre para su beneficio o para su perjuicio?&#8221; &#8220;Para su perjuicio, venerable se\u00f1or.&#8221;<\/p>\n<p>&#8220;Kalamas, dado al odio, y estando mentalmente sumergido y vencido por el odio, un hombre mata, roba, comete adulterio y dice mentiras; y as\u00ed incita a otro a hacer lo mismo. \u00bfPor mucho tiempo ser\u00e1 esto para su da\u00f1o y su perjuicio?&#8221; &#8220;S\u00ed, venerable se\u00f1or.&#8221;<\/p>\n<p>7. &#8220;\u00bfQu\u00e9 pens\u00e1is, Kalamas? \u00bfEl odio aparece en un hombre para su beneficio o para su perjuicio?&#8221; &#8220;Para su perjuicio, venerable se\u00f1or.&#8221;<\/p>\n<p>&#8220;Kalamas, dado a la ignorancia, y estando mentalmente sumergido y vencido por la ignorancia, un hombre mata, roba, comete adulterio y dice mentiras; y as\u00ed incita a otro a hacer lo mismo. \u00bfPor mucho tiempo ser\u00e1 esto para su da\u00f1o y su perjuicio?&#8221; &#8220;S\u00ed, venerable se\u00f1or.&#8221;<\/p>\n<p>8. &#8220;\u00bfQu\u00e9 pens\u00e1is, Kalamas? \u00bfEstas cosas son buenas o malas?&#8221; &#8220;Malas, venerable se\u00f1or.&#8221;<\/p>\n<p>&#8220;\u00bfCensuradas o alabadas por los sabios?&#8221; &#8220;Censuradas, venerable se\u00f1or.&#8221;<\/p>\n<p>&#8220;Cuando estas cosas se emprenden y se siguen, \u00bfconducen al da\u00f1o y al infortunio? \u00bfO como os parece?&#8221; &#8220;Cuando estas cosas se emprenden y se siguen conducen al da\u00f1o y al infortunio. As\u00ed nos parece esto.&#8221;<\/p>\n<p>9. &#8220;Por lo tanto, dijimos, Kalamas, lo que se dijo: \u0091\u00a1Kalamas! No atenerse a lo que ha sido adquirido mediante lo que se escucha repetidamente; o a lo que es tradici\u00f3n; o a lo que es rumor; o a lo que est\u00e1 en escrituras; o a lo que es conjetura; o a lo que es axiom\u00e1tico; o a lo que es un razonamiento enga\u00f1oso; o a lo que es un prejuicio con respecto a una noci\u00f3n en la que se ha reflexionado; o a lo que aparenta ser la habilidad de otros; o a lo que es la consideraci\u00f3n: \u0091Este monje es nuestro maestro.\u0092 \u00a1Kalamas!, cuando vosotros por vosotros mismos sep\u00e1is: \u0091Estas cosas son malas; estas cosas son censurables; estas cosas son censuradas por los sabios; cuando se emprenden y se siguen, estas cosas conducen al da\u00f1o y al infortunio,\u0092 abandonadlas.&#8221;<\/p>\n<p>(El Criterio de aceptaci\u00f3n)<\/p>\n<p>10. &#8220;\u00a1Kalamas! No atenerse \u0085, cuando vosotros por vosotros mismos sep\u00e1is: \u0091Estas cosas son buenas, estas cosas no son censurables; estas cosas son alabadas por los sabios; cuando se emprenden y se siguen, estas cosas conducen al beneficio y la felicidad,\u0092 entrad y permaneced en ellas.&#8221;<\/p>\n<p>(Ausencia de codicia, odio e ignorancia)<\/p>\n<p>11. &#8220;\u00bfQu\u00e9 pens\u00e1is, Kalamas? \u00bfLa ausencia de codicia aparece en un hombre para su beneficio o para su perjuicio?&#8221; &#8220;Para su beneficio, venerable se\u00f1or.&#8221;<\/p>\n<p>&#8220;Kalamas, no dado a la codicia y no estando mentalmente sumergido y vencido por la codicia, un hombre no mata, no roba, no comete adulterio y no dice mentiras; y as\u00ed incita a otro a hacer lo mismo. \u00bfPor mucho tiempo ser\u00e1 esto para su beneficio y felicidad?&#8221; &#8220;S\u00ed, venerable se\u00f1or.&#8221;<\/p>\n<p>12-13. &#8220;\u00bfQu\u00e9 pens\u00e1is, Kalamas? \u00bfLa ausencia de odio \u0085 La ausencia de ignorancia \u0085&#8221;<\/p>\n<p>14. &#8220;\u00bfQu\u00e9 pens\u00e1is, Kalamas? \u00bfEstas cosas son buenas o malas?&#8221; &#8220;Buenas, venerable se\u00f1or.&#8221;<\/p>\n<p>&#8220;\u00bfCensurables o no censurables?&#8221; &#8220;No censurables, venerable se\u00f1or.&#8221;<\/p>\n<p>&#8220;\u00bfCensuradas o alabadas por los sabios?&#8221; &#8220;Alabadas, venerable se\u00f1or.&#8221;<\/p>\n<p>&#8220;Cuando estas cosas se emprenden y se siguen, \u00bfconducen al beneficio y la felicidad o no? \u00bfO c\u00f3mo os parece?&#8221; &#8220;Cuando estas cosas se emprenden y se siguen conducen al beneficio y la felicidad. As\u00ed nos parece esto.&#8221;<\/p>\n<p>15. Por lo tanto, dijimos, Kalamas, lo que se dijo: &#8230;. (como en 9.).<\/p>\n<p>(Las Cuatro Moradas Exaltadas)<\/p>\n<p>16. &#8220;El disc\u00edpulo de los Nobles, Kalamas, que en esta forma est\u00e1 libre de codicia, libre de rencor (mala voluntad), libre de ignorancia, claramente comprendiendo y atento, permanece, habiendo difundido con el pensamiento de amistad un cuarto; de la misma manera el segundo; de la misma manera el tercero; de la misma manera el cuarto; as\u00ed tambi\u00e9n arriba, abajo y en derredor; \u00e9l permanece, habiendo difundido debido a la existencia en el [espacio] de todos lo seres vivientes, por doquier, el mundo entero, con el gran, exaltado, ilimitado pensamiento de amistad que est\u00e1 libre de malicia u odio.&#8221;<\/p>\n<p>&#8220;\u00c9l vive, habiendo difundido, con el pensamiento de compasi\u00f3n &#8230;. con el pensamiento de gozo solidario &#8230; con el pensamiento de ecuanimidad &#8230;, ilimitado pensamiento de ecuanimidad que est\u00e1 libre de malicia u odio.&#8221;<\/p>\n<p>(Los Cuatro Consuelos)<\/p>\n<p>17. &#8220;El disc\u00edpulo de los Nobles, Kalamas, que tiene tal mente libre de odio, tal mente libre de malicia, tal mente libre de mancha, tal mente purificada, es uno que encuentra cuatro consuelos aqu\u00ed y ahora.&#8221;<\/p>\n<p>&#8220;\u0091Suponed que hay un m\u00e1s all\u00e1 y que hay fruto, resultado, de acciones buenas y malas. Entonces, es posible que en la disoluci\u00f3n del cuerpo despu\u00e9s de la muerte, aparecer\u00e9 en el mundo celestial, el cual posee el estado de gozo.\u0092 \u00c9ste es el primer consuelo que encuentra.&#8221;<\/p>\n<p>&#8220;\u0091Suponed que no hay m\u00e1s all\u00e1 y que no hay fruto, resultado, de acciones buenas y malas. Sin embargo en este mundo, aqu\u00ed y ahora, libre de odio, libre de malicia, seguro, saludable y contento me mantengo.\u0092 \u00c9ste es el segundo consuelo que encuentra.&#8221;<\/p>\n<p>&#8220;\u0091Suponed que resultados malos caen sobre un hombre que act\u00faa mal. Yo, si embargo, pienso en no hacerle mal a nadie. \u00bfEntonces, c\u00f3mo es posible que resultados malos me afecten si no hago malas obras?\u0092 \u00c9ste es el tercer consuelo que encuentra.&#8221;<\/p>\n<p>&#8220;\u0091Suponed que resultados malos no caen sobre un hombre que act\u00faa mal. Entonces, de todos modos me veo purificado.\u0092 \u00c9ste es el cuarto consuelo que encuentra.&#8221;<\/p>\n<p>&#8220;El disc\u00edpulo de los Nobles, Kalamas, que posee tal mente libre de odio, tal mente libre de malicia, tal mente sin mancha, tal mente purificada, es aquel para el cual, aqu\u00ed y ahora, cuatro consuelos encuentra.&#8221;<\/p>\n<p>&#8220;\u00a1Maravilloso, venerable se\u00f1or! \u00a1Maravilloso, venerable se\u00f1or! Venerable se\u00f1or, es como si una persona tornara boca arriba aquello que est\u00e1 boca abajo, o como si descubriera lo que est\u00e1 cubierto, o como si ense\u00f1ara el camino a alguien que se encuentra perdido, o como si llevase un l\u00e1mpara en la oscuridad pensando, \u0091Aquellos que tengan ojos ver\u00e1n objetos visibles,\u0092 as\u00ed ha sido presentado el Dhamma en muchas formas por el Bendito. Venerable, se\u00f1or, nosotros acudimos a tomar refugio en el Bendito, a tomar refugio en el Dhamma, y a tomar refugio en la comunidad de Bhikkhus. Venerable se\u00f1or, permita el Bendito considerarnos como seguidores laicos que han tomado refugio por vida, a partir de hoy.&#8221;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El Sutra de los Kalamas (Anguttara Nikaya III, 65) Traducci\u00f3n al espa\u00f1ol por Samanera Thitapu\u00f1\u00f1o http:\/\/www.geocities.com\/vajrayoguini\/textos.html (Los Kalamas de Kesaputta visitan al Buda) 1. Esto he escuchado. En una ocasi\u00f3n el Bendito, mientras merodeaba en el pa\u00eds de Kosala en compa\u00f1\u00eda de una gran comunidad de monjes, entr\u00f3 en el pueblo de los Kalamas llamado Kesaputta. Los Kalamas que eran<\/p>\n","protected":false},"author":10,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[178],"tags":[],"class_list":["post-1748","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-budismo"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1748","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/10"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1748"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1748\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1748"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1748"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1748"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}