{"id":1603,"date":"2008-11-05T01:53:31","date_gmt":"2008-11-05T01:53:31","guid":{"rendered":"http:\/\/nasdat.com\/?p=1603"},"modified":"2008-11-05T01:53:31","modified_gmt":"2008-11-05T01:53:31","slug":"ense\u00f1anza-y-sistema-de-gurdieff","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nasdat.com\/?p=1603","title":{"rendered":"Ense\u00f1anza y sistema de Gurdieff"},"content":{"rendered":"<p>ENSE\u00d1ANZA Y SISTEMA DE GURDJIEFF<\/p>\n<p>Kenneth Walker<\/p>\n<p>Digitalizado por Biblioteca Upasika<\/p>\n<p>www.upasika.tk<\/p>\n<p>PR\u00d3LOGO<\/p>\n<p>En la cr\u00edtica que hace de una de mis obras m\u00e1s recientes, el Sr. Cyril Connolly se\u00f1ala que durante los \u00faltimos diez a\u00f1os, he estado tratando de escribir el mismo libro con \u00e9xito diverso.<br \/>\nTiene raz\u00f3n, pues casi cada palabra que he escrito desde la publicaci\u00f3n de Diagnosis of Man (Diagn\u00f3stico del hombre) en 1942, ha reflejado distintos aspectos de la ense\u00f1anza de Gurdjieff, ense\u00f1anza que forma un todo completo, s\u00f3lido e integral. Y ahora, todos estos esfuerzos anteriores culminan en la tentativa de proporcionar una exposici\u00f3n m\u00e1s completa del sistema psico-filos\u00f3fico que ha impartido a mis libros, la similitud en la que se funda la queja del se\u00f1or Connolly. Considero por lo tanto a la presente obra como de mucha mayor importancia que cualquiera de las que la precedieron, sea cual sea el destino que le espere, y por desfavorable que sean las criticas que provoque.<br \/>\nEs sumamente probable que algunos de mis cr\u00edticos la traten en forma muy dura, pues ninguno de ellos ha tratado jam\u00e1s con indiferencia la ense\u00f1anza de Gurdjieff. O bien han advertido en ella algo muy grande, o bien han reaccionado en forma muy violenta, pues, igual que otros maestros de religiones -considero a Gurdjieff como tal- ha logrado escandalizar a sus oyentes, m\u00e1s que aplacarlos.<br \/>\nLa exposici\u00f3n que se hace de la ense\u00f1anza de Gurdjieff en esta obra est\u00e1 muy lejos de ser completa. No fue mi intenci\u00f3n dar un informe completo sobre ella, sino hacer comentarios sobre aquellas partes de su sistema de conocimiento que hayan provocado en m\u00ed una impresi\u00f3n muy profunda, o que me hayan convencido de que tienen una importancia especial.<br \/>\nTengo que expresar mi agradecimiento a muchas personas, y no hay nadie con quien me sienta m\u00e1s profundamente obligado que con el principal int\u00e9rprete de Gurdjieff. P. G. Ouspensky. De no haber sido por su clara exposici\u00f3n -tanto en sus ense\u00f1anzas verbales como en su obra p\u00f3stuma, In Search of the Miraculous (En B\u00fasqueda de lo Milagroso)-este peque\u00f1o libro sobre la ense\u00f1anza de Gurdjieff no podr\u00eda haber sido escrito nunca. Quiero tambi\u00e9n agradecer la ayuda que he recibido de las obras de mi amigo de toda la vida, el Dr, Maurice Nicoll, Commentaries on the Teaching of Gurdjieff and Ouspensky (Comentarios sobre la Ense\u00f1anza de Gurdjieff y Ouspensky), The New Man (El Hombre Nuevo) y The Mark. (1) Casi no necesito decir que he obtenido tambi\u00e9n informaci\u00f3n valiosa del libro del que es autor Gurdjieff mismo, All and Everything (Todo y Todas las Cosas). Puede encontrarse la totalidad de su ense\u00f1anza en esta gran obra suya. Siempre que uno act\u00fae con la diligencia. el conocimiento y a la comprensi\u00f3n necesarios para descubrirla. Si este peque\u00f1o libro m\u00edo pudiera ser el medio que sirva para que el lector se provea del conocimiento requerido para esa tarea, habr\u00e1 cumplido uno de los prop\u00f3sitos que motivaron su publicaci\u00f3n. En la comparaci\u00f3n de la ense\u00f1anza de Gurdjieff con otras doctrinas orientales, y m\u00e1s particularmente con las del Vedanta, he recibido una gran ayuda de las importantes obras de Sri Aurobindo, The Life Divine<br \/>\n(La Vida Divina) y The Synthesis of Yoga (La s\u00edntesis del Yoga).<br \/>\nPara terminar, he reservado mi agradecimiento m\u00e1s c\u00e1lido para los miembros del Grupo Gurdjieff de Par\u00eds, que tanto han hecho por ayudarme en el estudio de sus m\u00e9todos, tanto en Inglaterra como en Norteam\u00e9rica. Este libro lo dedico a ellos.<\/p>\n<p>K.W.<\/p>\n<p>CAP\u00cdTULO 1<\/p>\n<p>GURDJIEFF Y OUSPENSKY<\/p>\n<p>Es una cosa fascinante. y al mismo tiempo un tanto alarmante, recorrer hacia atr\u00e1s la l\u00ednea del pasado y notar lo delgado que era el hilo que tejieron los Hados, y cu\u00e1n f\u00e1cilmente pudo haberse cortado; por supuesto que, de haberse cortado, entonces<br \/>\nla vida de uno hubiera sido completamente distinta, Qu\u00e9 lejos estaba yo de adivinar que cuando un joven periodista ruso perteneciente al personal nocturno de un diario de San Petersburgo hizo un viaje a Mosc\u00fa en la primavera de 1915, estaba iniciando una cadena de acontecimientos que iban a ser de suma importancia tambi\u00e9n para m\u00ed\u0085 \u00a1Qu\u00e9 tienen que ver -hubiera protestado si un gitano clarividente me hubiera llamado la atenci\u00f3n sobre ese acontecimiento- los movimientos de un periodista de San Petersburgo conmigo, cirujano residente del Hospital Brit\u00e1nico de Buenos Aires. No parec\u00eda existir la menor conexi\u00f3n entre mi persona y cualquiera de los acontecimientos que ocurr\u00edan en Rusia. y muchas cosas tuvieron que suceder y muchos a\u00f1os que pasar, antes de que la senda del robusto y joven periodista ruso de pelo al ras y grandes anteojos se cruzara con la del cirujano de Buenos Aires.<br \/>\nOuspensky nos cuenta en su libro. In Search of the Miraculous, que durante la mencionada visita suya a Mosc\u00fa en la primavera de 1915 dos amigos, un escultor y un m\u00fasico, le hablaron de un peque\u00f1o grupo de Mosc\u00fa que estaba ocupado en ciertas investigaciones y experimentos dif\u00edciles de describir.<br \/>\nTrabajaban bajo la direcci\u00f3n de un griego cauc\u00e1sico y, un poco en contra de su voluntad, accedi\u00f3 a que le presentaran a su maestro cauc\u00e1sico. El encuentro tuvo lugar en un peque\u00f1o caf\u00e9, y Ouspensky hace la siguiente descripci\u00f3n de su primer encuentro<br \/>\ncon Gurdjieff: &#8220;Vi un hombre de aspecto oriental, ya no joven, con bigote negro y ojos penetrantes, que al principio me asombr\u00f3 porque parec\u00eda estar disfrazado y completamente fuera de ambiente en ese lugar y esa atm\u00f3sfera. Yo estaba todav\u00eda lleno<br \/>\nde impresiones de Oriente, y este hombre, con su cara de raj\u00e1 indio o de sheik \u00e1rabe. . . sentado aqu\u00ed en este peque\u00f1o caf\u00e9. . . con sobretodo negro de cuello de terciopelo y una galera negra produc\u00eda la impresi\u00f3n extra\u00f1a, inesperada y m\u00e1s bien alarmante de un hombre mal disfrazado, cuya presencia lo embaraza a uno porque lo que ve no es lo que \u00e9l finge ser, y no obstante eso uno tiene que comportarse y hablar como si no lo hubiera notado&#8221; (P. D..Ouspensky, In Search of the Miraculous).<br \/>\nSe encontraron varias veces m\u00e1s en el mismo caf\u00e9, y Ouspensky empez\u00f3 a darse cuenta cada vez m\u00e1s de que el hombre con quien hablaba aqu\u00ed en Mosc\u00fa, este hombre que hablaba el ruso incorrectamente con fuerte acento del C\u00e1ucaso, pose\u00eda el conocimiento que \u00e9l, Ouspensky, hab\u00eda estado buscado recientemente sin el menor \u00e9xito, en India y Ceil\u00e1n. Fue el comienzo de una estrecha vinculaci\u00f3n entre los dos hombres que dur\u00f3 siete a\u00f1os y tuvo enorme importancia para ambos.<br \/>\nDespu\u00e9s vino la Guerra y la Revoluci\u00f3n, que pusieron fin no solamente al viejo r\u00e9gimen Zarista sino tambi\u00e9n a toda clase de pensamiento y cultura en Rusia. En 1917 Gurdjieff y Ouspensky, con varios miembros del Grupo de Gurdjieff, se refugiaron en Constantinopla, pero estaban tan alejados del inter\u00e9s del autor del presente libro, como siempre lo hab\u00edan estado. Fue entonces cuando el delgado hilo de los acontecimientos comenz\u00f3 a acercarlos a m\u00ed. Hab\u00eda gente influyente en Londres que hab\u00eda le\u00eddo el libro de Ouspensky, Tertium Organum, y que; al saber que su autor era uno de los numerosos refugiados rusos dispersos en Constantinopla, lo invitaron a ir a Londres.<br \/>\nEl siguiente acontecimiento significativo tuvo lugar justo en los umbrales de mi casa, en el 86 de la calle Harley. \u0093Nos han concedido una entrevista con el Secretario del Interior dentro de veinte minutos, y quiero que usted sea miembro de la delegaci\u00f3n\u0094. Era mi amigo Maurice Nicoll quien me dec\u00eda esto y, sin darme tiempo para contestarle, me meti\u00f3 de cabeza en un taxi que esperaba.<br \/>\n-Pero, \u00bfqu\u00e9 es todo esto? -le pregunt\u00e9, despu\u00e9s de haber sido presentado a los otros miembros de la delegaci\u00f3n.<br \/>\n-Se trata de Gurdjieff. Tenemos que conseguir un permiso para que venga a Londres. Ouspensky ya est\u00e1 aqu\u00ed, y queremos tambi\u00e9n a Gurdjieff. T\u00fa vas a representar a la medicina ortodoxa, y dir\u00e1s lo importante que es que se permita venir a Gurdjieff.<br \/>\nMedia hora m\u00e1s tarde ya estaba yo explic\u00e1ndole a un aburrido secretario del Interior lo esencial que era para el bienestar de la Medicina Brit\u00e1nica que Gurdjieff (que para m\u00ed no era m\u00e1s que un simple nombre) consiguiera permiso para radicarse en Londres. Pero la Secretar\u00eda del Interior explic\u00f3 al d\u00eda siguiente que ya hab\u00eda concedido tantos permisos para oficiales Rusos Blancos. que no pod\u00eda conceder uno m\u00e1s para Gurdjieff.<br \/>\nFue as\u00ed que Ouspensky se radic\u00f3 en Londres y empez\u00f3 a celebrar reuniones all\u00ed, mientras que Gurdjieff sigui\u00f3 donde estaba en Par\u00eds, y finalmente fund\u00f3 en un castillo de Fontainebleau lo que durante tanto tiempo s\u00f3lo hab\u00eda existido en su mente como proyecto: el Instituto para el Desarrollo Armonioso del Hombre.<br \/>\nMaurice Nicoll fue quien forj\u00f3 el \u00faltimo eslab\u00f3n de la larga cadena de sucesos que hab\u00edan empezado, ocho a\u00f1os antes, con la predestinada expedici\u00f3n de Ouspensky a Mosc\u00fa, y su encuentro con Gurdjieff. Un d\u00eda me acorral\u00f3 en la esquina de las calles Weymouth y Harley, y me dijo que Ouspensky estaba ahora celebrando reuniones muy interesantes en Kensington, y que \u00e9l hab\u00eda conseguido permiso para que yo concurriera. Me explic\u00f3 que a la gente s\u00f3lo se le permit\u00eda entrar mediante una invitaci\u00f3n privada, y me dej\u00f3 la impresi\u00f3n de que pod\u00eda considerarme muy afortunado por haber recibido una invitaci\u00f3n.<br \/>\n-El mi\u00e9rcoles pr\u00f3ximo, a las ocho en punto en Warwick Gardens -fue su despedida, y desapareci\u00f3.<br \/>\nYa he relatado. en una obra anterior. la historia de mi encuentro con Ouspensky, de mi estrecha vinculaci\u00f3n con \u00e9l por m\u00e1s de treinta a\u00f1os y de mis subsiguientes encuentros en Par\u00eds con ese hombre m\u00e1s notable a\u00fan, George Ivanovitch Gurdjieff.<br \/>\nTodos estos acontecimientos, .que tuvieron para m\u00ed enorme importancia y que tienen suficiente inter\u00e9s como para ser registrados por escrito, han sido narrados en Venture with Ideas, pero poco fue lo que se dijo en ese libro sobre las ideas que ense\u00f1aron esos dos hombres. y fue la calidad \u00fanica de su ense\u00f1anza, m\u00e1s que sus caracteres, lo que me mantuvo vinculado con ellos durante tantos a\u00f1os. Las ideas no siempre ron cosas<br \/>\npasivas, obedientes, que pueden ser dejadas de lado cuando ya no nos sirven m\u00e1s. y esto resulta particularmente cierto en lo que respecta a las que me fueron ofrecidas directamente por Gurdjieff, o a trav\u00e9s de Ouspensky. Hab\u00eda ideas que ven\u00edan fuertemente cargadas de energ\u00eda y que pronto comenzaron a obrar en mi interior como un poderoso fermento. Originalmente, me sent\u00ed atra\u00eddo hacia ellas debido a que eran enteramente distintas de todo lo que hasta ese momento hab\u00eda conocido, y gradualmente se fueron apoderando de mi e impuls\u00e1ndome en una direcci\u00f3n en que al principio yo no deseaba dirigirme. Al rev\u00e9s de Ouspensky, quien hab\u00eda abandonado deliberadamente<br \/>\nsu trabajo en 1914 con el fin de buscar en Oriente lo que \u00e9l llamaba &#8220;Escuelas Esot\u00e9ricas&#8221;, yo estaba, o cre\u00eda estar satisfecho con las cosas tal como se presentaban. En pocas palabras, no sent\u00eda la necesidad de contar con una filosof\u00eda de la vida. Sin<br \/>\nembargo. me estaban sacando a tirones de la usual rutina de mi vida y de mis acostumbrados canales de pensar y sentir, no tanto por la fuerza del impacto de dos hombres poderosos -los dos notables- sino por el peso mismo de su ense\u00f1anza. Todas<br \/>\nestas cosas han sido explicadas en Venture with Ideas.<br \/>\nGurdjieff estaba en Par\u00eds y Ouspensky en Londres: por lo tanto fue este \u00faltimo quien me ense\u00f1\u00f3 el sistema de conocimiento que Gurdjieff hab\u00eda llevado a Rusia luego de sus a\u00f1os de viajes por el Oriente. Tal vez haya ocurrido tambi\u00e9n que los Hados responsables de todo lo que me estaba ocurriendo, lo hubieran dispuesto de ese modo. Gurdjieff empleaba medicinas fuertes, y dudo de que yo hubiera sido capaz de digerir su dr\u00e1stico<br \/>\ntratamiento, si lo hubiera conocido desde un principio. Debo much\u00edsimo a Ouspensky por todo lo que hizo por m\u00ed en esos primeros a\u00f1os, y le estoy profundamente agradecido por su paciente y clara interpretaci\u00f3n de la ense\u00f1anza de Gurdjieff. Ten\u00eda mejor dominio del ingl\u00e9s que Gurdjieff, y una mente met\u00f3dica y prolija, que impon\u00eda el orden sobre el m\u00e9todo de ense\u00f1anza menos sistematizado de este \u00faltimo. Su paciencia era algo real..<br \/>\nmente notable. De 1917 en adelante buscaba expresiones cada vez m\u00e1s claras para las ideas que hab\u00eda recibido de Gurdjieff, con la posible intenci\u00f3n -pues nunca hablaba de ello en forma definida- de publicarlas en forma de libro despu\u00e9s de la muerte de \u00e9ste. Pero muri\u00f3 antes que su maestro, y entonces recay\u00f3 en Gurdjieff la responsabilidad de decidir si habr\u00eda de enviarse a la imprenta o no los prolijamente revisados escritos de Ouspensky. Gurdjieff tuvo oportunidad de leerlos en una traducci\u00f3n al ruso, y manifest\u00f3 que eran una expresi\u00f3n exacta de su propia ense\u00f1anza, por lo que orden\u00f3 que se publicaran.<\/p>\n<p>Gurdjieff y Ouspensky ya han muerto, y si alguna vez he de registrar por escrito lo que aprend\u00ed de ellos, tiene que ser ahora. He dudado durante mucho tiempo antes de embarcarme en esta tarea, y eso por much\u00edsimas razones. Una de ellas, por cierto importante, es que yo estaba plenamente consciente de la dificultad de trasladar a un libro una ense\u00f1anza tan individual como lo es la de Gurdjieff, ense\u00f1anza que, para ser eficaz, no puede ser le\u00edda, sino impartida a los individuos en forma oral.<br \/>\nGurdjieff cre\u00eda que los hombres y las mujeres son divisibles en un n\u00famero comparativamente peque\u00f1o de tipos, y que lo aplicable a un tipo, no lo es necesariamente a otro. De tal manera, la instrucci\u00f3n tiene que ser dada en forma individual, y es obvio que esto no puede hacerse en un libro. Tambi\u00e9n prev\u00ed la dificultad de presentar ideas, primero en la forma cruda en que las recib\u00ed de Ouspensky, para mostrar despu\u00e9s la gradual profundizaci\u00f3n de mi comprensi\u00f3n de ellas con el correr de los a\u00f1os.<br \/>\nEste lento progreso en la comprensi\u00f3n, s\u00f3lo pod\u00eda ser sugerido en un libro observando el tiempo con un telescopio, y el resultado pod\u00eda resulta confuso, por dejar al lector a menudo lleno de dudas sobre si las ideas que yo expon\u00eda hab\u00edan sido recibidas as\u00ed de Ouspensky, o si yo las hab\u00eda entendido en esa forma mucho tiempo despu\u00e9s. Ese m\u00e9todo de presentaci\u00f3n, tambi\u00e9n podr\u00eda llevarme a poner en boca de Ouspensky palabras que \u00e9l nunca hubiera pronunciado, aun cuando ellas pudieran estar<br \/>\ncompletamente de acuerdo con su ense\u00f1anza. Todo esto me hizo advertir claramente que habr\u00eda de enfrentarme con muchas dificultades al escribir sobre las ideas de Gurdjieff.<br \/>\nGurdjieff dijo una vez: &#8220;Tengo cuero muy bueno para venderle a quienes quieran hacerse zapatos con el&#8221;, y cuando estas palabras llegaron a mi mente, inmediatamente me proporcionaron el plan correcto para mi obra. No hay mejor descripci\u00f3n que \u00e9sta del rol desempe\u00f1ado por Gurdjieff como maestro. Era un hombre que ten\u00eda ideas de una calidad extraordinaria para venderle a quienes necesitaran ideas de esa clase. Adem\u00e1s hab\u00eda utilizado deliberadamente la palabra \u0093vender\u0094, porque siempre sostuvo que los hombres no eran capaces de apreciar ninguna cosa que no se vieran obligados a pagar para conseguirla; el pago no tiene que ser forzosamente con dinero; pero algo tienen<br \/>\nque sacrificar para poder apreciar debidamente el cuero que adquieren. Otro punto importante sobre el que hizo hincapi\u00e9 en esta breve frase suya, fue que el cuero era para aquellos que fueran a utilizarlo en forma pr\u00e1ctica, y no para diletantes o exhibicionistas que lo quisieran solamente para lucirse. El comprador ten\u00eda que elaborar algo con el cuero que hab\u00eda comprado, y nada pod\u00eda resultar m\u00e1s \u00fatil que un par de zapatos fuertes<br \/>\npara el dif\u00edcil viaje que es la vida. Advert\u00ed que el prop\u00f3sito que yo ten\u00eda que tener en vista mientras escribiera el proyectado libro, deb\u00eda ser el de mostrar al lector lo excelente que era el cuero de Gurdjieff; y exhibir luego los zapatos que hab\u00eda fabricado con \u00e9l. La mano de obra y el dise\u00f1o de mis nuevos zapatos podr\u00edan, naturalmente, haber sido mucho mejores. pero algo hay que decir en su favor, y es que son mi propia obra. y<br \/>\nest\u00e1n hechos a mano.<br \/>\nComo se ver\u00e1 m\u00e1s adelante. despu\u00e9s de haber hecho una rese\u00f1a de las ideas de Gurdjieff, las comparo frecuentemente con otras afines provenientes de fuentes cient\u00edficas, filos\u00f3ficas y religiosas. He realizado estas comparaciones, porque desde hace much\u00edsimo tiempo ha despertado en m\u00ed gran inter\u00e9s, comparar personalmente y contraponer las ideas de Gurdjieff a las que se me han presentado a trav\u00e9s de variadas lecturas en el curso de los \u00faltimos treinta a\u00f1os. He descubierto muchas analog\u00edas<br \/>\nllamativas en esta forma. pero lo que quiero acentuar aqu\u00ed, es que no pueden encontrarse en ninguna otra parte tantas ideas de esta naturaleza reunidas en un todo sustancial en s\u00ed mismo y coherente. Quiz\u00e1 sea mejor emplear un s\u00edmil totalmente distinto, asimilando el sistema de ense\u00f1anza de Gurdjieff a un organismo viviente, dentro del cual ya cada una de las partes se relaciona con todas las dem\u00e1s, y depende de ellas.<br \/>\nComo la ense\u00f1anza de Gurdjieff posee las cualidades de coherencia. integraci\u00f3n y desarrollo que son caracter\u00edsticas de la vida, es por ello que estoy tratando de llevarla a conocimiento de otra gente, en la medida en que es posible hacerlo en forma de libro. Esta \u00faltima frase condicional es necesaria, pues la formulaci\u00f3n y la impresi\u00f3n exprimen de la palabra hablada casi toda su vitalidad, del mismo modo que cuando se aprieta a una flor, se la priva de casi toda su belleza. Todas las grandes religiones se han visto expuestas a este proceso desvitalizante. Cuando las ense\u00f1aron sus fundadores eran cosas hermosas, vivas, pero cuando los escribas, los fariseos y los abogados las asentaron en libros y rollos, quedaron tan desamparadas y resecas como los Treinta y Nueve Art\u00edculos de la Iglesia Anglicana.<br \/>\nDesgraciadamente no hay forma de evitar el efecto desvitalizante que tienen los libros sobre la ense\u00f1anza oral, y todo lo que puede hacerse a esta altura es advertir al lector que eso puede ocurrir. Tiene que ser puesto en guardia sobre otra cuesti\u00f3n, es decir, sobre el empleo de la palabra \u0093sistema\u0094 en relaci\u00f3n con la ense\u00f1anza de Gurdjieff. Es una palabra que debiera de haberse evitado, pero lamentablemente ha sido confirmada por un largo uso. La raz\u00f3n de que sea objetable es que la palabra \u0093sistema\u0094 est\u00e1 \u00edntimamente relacionada en nuestras mentes con adjetivos calificativos tales como correcto e incorrecto, ortodoxo y heterodoxo, y \u00e9stas son palabras a las que Gurdjieff se hubiera opuesto con todas sus fuerzas.<br \/>\nTambi\u00e9n se opone a ellas otro maestro moderno de las verdades espirituales: Krishnamurti, quien deplora nuestra tendencia a organizar y sistematizar la sabidur\u00eda, y lo ilustra con una par\u00e1bola. Narra que un d\u00eda el diablo y un amigo salieron a dar un paseo por la tierra, y en eso vieron a un hombre que se agachaba de golpe y levantaba algo del suelo. Dijo el amigo del diablo: \u0093Ser\u00e1 mejor que te pongas en guardia, pues ese<br \/>\nhombre que est\u00e1 all\u00ed ha recogido una part\u00edcula de la verdad.\u0094<br \/>\nEl diablo sonri\u00f3. sin perturbarse en lo m\u00e1s m\u00ednimo. \u0093No hay ning\u00fan peligro -contest\u00f3- van a organizarla y sistematizarla, No hay motivo para preocuparse.\u0094<br \/>\nEl Maestro Zen del Budismo compara toda ense\u00f1anza a un dedo que apunta hacia la luna, y reprende muy severamente al disc\u00edpulo, si \u00e9ste pone el \u00e9nfasis sobre el dedo en lugar del objeto al que el dedo apunta. Del mismo modo debe considerarse a la ense\u00f1anza de Gurdjieff como un dedo que dirige la atenci\u00f3n sobre ciertos principios y m\u00e9todos que, empleados acertadamente, conducen a determinados resultados. Todo lo que este libro puede hacer es dar al lector una idea sobre algunos de los m\u00e9todos y principios que empleaba Gurdjieff. Imaginar que con cualquier libro puede lograrse algo m\u00e1s que eso, es obviamente absurdo. Gurdjieff no traz\u00f3 diagramas sobre un pizarr\u00f3n para ense\u00f1ar con ellos. Su m\u00e9todo de instrucci\u00f3n era mucho menos c\u00f3modo para su clase. Extra\u00eda de nosotros trozos vivientes de experiencia y con ellos ense\u00f1aba. Uno descubr\u00eda que sus propias vanidades y tonter\u00edas diminutas eran utilizados como ejemplos con los cuales Gurdjieff pod\u00eda demostrar a la clase la naturaleza mec\u00e1nica de la vida humana. Un libro no es m\u00e1s que un sustituto muy pobre de una ense\u00f1anza tan vital y directa como \u00e9sta.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>ENSE\u00d1ANZA Y SISTEMA DE GURDJIEFF Kenneth Walker Digitalizado por Biblioteca Upasika www.upasika.tk PR\u00d3LOGO En la cr\u00edtica que hace de una de mis obras m\u00e1s recientes, el Sr. Cyril Connolly se\u00f1ala que durante los \u00faltimos diez a\u00f1os, he estado tratando de escribir el mismo libro con \u00e9xito diverso. Tiene raz\u00f3n, pues casi cada palabra que he escrito desde la publicaci\u00f3n de<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[127],"tags":[],"class_list":["post-1603","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-cuarto-camino"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1603","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1603"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1603\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1603"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1603"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1603"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}