{"id":1574,"date":"2008-10-17T15:16:05","date_gmt":"2008-10-17T15:16:05","guid":{"rendered":"http:\/\/nasdat.com\/?p=1574"},"modified":"2008-10-17T15:16:05","modified_gmt":"2008-10-17T15:16:05","slug":"kitab-al-hikam-el-libro-de-la-sabiduria","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nasdat.com\/?p=1574","title":{"rendered":"KITAB AL-HIKAM El libro de la sabiduria"},"content":{"rendered":"<p>KITAB AL-HIKAM<br \/>\n(El Libro de la Sabidur\u00eda)<br \/>\nAhmad Ibn Ata&#8217;Illah<br \/>\nCap\u00edtulo 1<br \/>\n1. Se\u00f1al de que contamos con la acci\u00f3n<br \/>\nes que merme la esperanza cuando hay ca\u00edda.<br \/>\n2. Desear la pobreza<br \/>\ncuando Allah te impone que uses las riquezas<br \/>\nes b\u00fasqueda de ti mismo, disfrazada.<br \/>\nPero careces de altas ambiciones<br \/>\nsi deseas usar las riquezas<br \/>\ncuando Allah te impone la pobreza.<br \/>\n3. La muralla de las decisiones divinas:<br \/>\nno la atraviesa ninguna fuerza s\u00edquica.<br \/>\n4. Tira el lastre de gobernarte a ti mismo:<br \/>\nlo que otro hace por ti no tienes que hacerlo t\u00fa.<br \/>\n5. Tus afanes por alcanzar lo que tienes garantizado<br \/>\ny tus descuidos al realizar lo que se pide de ti:<br \/>\npruebas de que las tinieblas te velan el ojo del coraz\u00f3n.<br \/>\n6. Cuida de no desesperarte si,<br \/>\npese a tus apremiantes s\u00faplicas,<br \/>\ntarda Allah en otorgarte Su favor.<br \/>\nCierto es que te lo ha prometido, pero el que El elija para<br \/>\nti<br \/>\ny no el que tu elijas para ti mismo.<br \/>\nY en el tiempo que El prefiera, no en el que te hubiera<br \/>\ngustado a ti.<br \/>\n\u001a\u0011 De Su promesa no dudes si lo prometido no llega<br \/>\nni aunque tuviera se\u00f1alado plazo fijo:<br \/>\nda\u00f1ar\u00edas al ojo de tu coraz\u00f3n y empa\u00f1ar\u00edas el brillo de tu<br \/>\nconciencia.<br \/>\n8. Si Allah te abre una senda al conocimiento<br \/>\n\u00bfqu\u00e9 importa que tus obras sean m\u00ednimas?<br \/>\nLa senda, s\u00f3lo la ha abierto para darse a conocer por ti.<br \/>\n\u00bfAcaso ignoras que el conocimiento es Su don<br \/>\ny las obras tu ofrenda?<br \/>\n\u00bfQu\u00e9 medida com\u00fan puede existir entre lo que El te da<br \/>\ny las ofrendas que t\u00fa Le haces?<br \/>\n9. Muchas y diferentes son las obras,<br \/>\ncomo variado es en sus formas el advenimiento<br \/>\nde los estados de Uni\u00f3n.<br \/>\n10. Las obras son formas fijadas:<br \/>\nen ellas penetra la vida por el secreto de la intenci\u00f3n<br \/>\npura.<br \/>\nCap\u00edtulo 2<br \/>\n11. Envu\u00e9lvete en una vida oscura: el grano que germina<br \/>\nantes de sembrarlo no llega a madurar.<br \/>\n12. Nada mejor para el coraz\u00f3n que una soledad que le d\u00e9<br \/>\npaso al reino de la meditaci\u00f3n.<br \/>\n13. \u0003\u0003 \u00bfC\u00f3mo recibe iluminaci\u00f3n el coraz\u00f3n<br \/>\nen cuyo espejo se refleja la imagen de las criaturas?<br \/>\n\u00bfO c\u00f3mo vuela hacia Allah encadenado a las pasiones?<br \/>\n\u00bfPuede acaso querer entrar en presencia de Allah<br \/>\nquien primero no se ha purificado de sus vicios?<br \/>\n\u00bfO anhelar la \u00edntima comprensi\u00f3n de los misterios<br \/>\nquien no se ha arrepentido de sus menores ca\u00eddas?<br \/>\n14. Tiniebla es el mundo entero, que s\u00f3lo lo ilumina<br \/>\nla manifestaci\u00f3n de Allah.<br \/>\nQuien, al contemplar el mundo, no vea a Allah en \u00e9l<br \/>\no cerca de \u00e9l o antes o despu\u00e9s de \u00e9l, a\u00fan carece de luz.<br \/>\nPara \u00e9l los astros del conocimiento est\u00e1n cubiertos<br \/>\npor las nubes de lo creado.<br \/>\n15. Esta es la prueba de Su omnipotencia: de ti se oculta<br \/>\ntras de lo que carece de ser junto a El.<br \/>\n\u00bfEs, si no, concebible que una cosa pudiera velar<br \/>\na Quien desvela todas las cosas<br \/>\ny Se desvela por todas las cosas y en todas las cosas?.<br \/>\nA quien Se desvela para todas las cosas<br \/>\n\u00bfcomo podr\u00eda velarle una cosa?<br \/>\n\u00bfY por qu\u00e9 crees que ser\u00eda velado?<br \/>\n\u00a1Si est\u00e1 m\u00e1s manifiesto que cualquier cosa!<br \/>\nEl es el Unico y nada existe con El:<br \/>\n\u00bfqu\u00e9 podr\u00eda velarlo?<br \/>\nDe ti est\u00e1 m\u00e1s cerca que cualquier cosa:<br \/>\n\u00bfcual de ellas crees que Le podr\u00eda velar?<br \/>\n\u00a1Ninguna existe sin El!<br \/>\n\u00a1O misterio de que el Ser aparezca en la nada<br \/>\ny lo temporal subsista con Aqu\u00e9l que tiene por atributo<br \/>\nla eternidad!<br \/>\nCap\u00edtulo 3<br \/>\n16. Agota toda ignorancia quien pretende que en el<br \/>\ninstante actual suceda cosa distinta de la que Allah<br \/>\nmanifiesta.<br \/>\n17. Aplazar tus obras para cuando seas libre es hacer<br \/>\nsacrificios a las inclinaciones del alma.<br \/>\n18. No pidas a Allah que te saque de un estado para<br \/>\nutilizarte en otro. Si quisiera te utilizar\u00eda sin cambiarte<br \/>\nde estado.<br \/>\n19. Jam\u00e1s buscador alguno detuvo su ambici\u00f3n en lo que<br \/>\nya le hab\u00eda sido revelado sin o\u00edr al momento las voces<br \/>\nde la verdad: \u00a1El que t\u00fa buscas est\u00e1 a\u00fan m\u00e1s all\u00e1! Y<br \/>\naunque la apariencia de las criaturas te deslumbre con<br \/>\nla magia de sus lentejuelas, su realidad profunda te<br \/>\ngrita al instante: &#8220;Somos una tentaci\u00f3n, no seas<br \/>\nperjuro&#8221; (Qur&#8217;an, 2, 102).<br \/>\n20. Pedirle algo es pensar mal de El. Buscarle es estar en<br \/>\nSu ausencia. Buscar a otro es carecer de pudor para<br \/>\ncon El. Y pedir a otro \u00a1ya es estar muy lejos de El!<br \/>\n21. No exhalas un soplo sin que en ti se cumpla uno de Sus<br \/>\ndecretos.<br \/>\n\u0015\u0015\u0011 No est\u00e9s esperando a que cesen (en ti) las alteraciones,<br \/>\npues entonces, en el estado en que El te pone, no<br \/>\nestar\u00edas atento a El s\u00f3lo.<br \/>\n23. \u00a1Nada de lo que pretendes obtener por tu Se\u00f1or es<br \/>\nimposible! \u00a1Nada de lo que quieres obtener por ti<br \/>\nmismo es f\u00e1cil!<br \/>\n24. Mientras permanezcas en este bajo mundo, que no te<br \/>\nextra\u00f1en las tribulaciones: sencillamente revelan qu\u00e9<br \/>\natributos se merece y c\u00f3mo se le debe calificar.<br \/>\n25. Este es signo del \u00e9xito final: regresar al Allah en los<br \/>\nprincipios. Aqu\u00e9l cuyos principios sean iluminados,<br \/>\niluminado tambi\u00e9n ser\u00e1 su final.<br \/>\n26 Lo que ha sido depositado invisible en las conciencias,<br \/>\nse transparenta en el testimonio de las apariencias.<br \/>\nCap\u00edtulo 4<br \/>\n27. \u00a1Qu\u00e9 distancia entre el que prueba por El<br \/>\ny el que pretende probarle!<br \/>\nEl primero reconoce la verdad donde la ve<br \/>\ny lo afirma todo<br \/>\npor la existencia de su principio.<br \/>\nEl segundo, al dar pruebas de Allah,<br \/>\ndemuestra cuan lejos se halla de El.<br \/>\nSi no, \u00bfdesde cuando est\u00e1 El ausente<br \/>\npara que haya que probarle?<br \/>\n\u00bfO desde cuando est\u00e1 lejos<br \/>\npara las criaturas que vienen a El? .<br \/>\n28. &#8220;Que el que viva en la abundancia,<br \/>\ngaste seg\u00fan su abundancia&#8221; (Qur&#8217;an, 65, 7):<br \/>\n\u00e9stos son los que han llegado a El;<br \/>\n&#8220;y el que haya recibido con medida&#8221; (Ib\u00edd.)<br \/>\nson los que todav\u00eda caminan hacia El.<br \/>\nA \u00e9stos \u00faltimos les gu\u00edan<br \/>\nlas luces de la orientaci\u00f3n,<br \/>\nmientras que los primeros poseen<br \/>\nlas luces del cara a cara.<br \/>\nAqu\u00e9llos van por las luces.<br \/>\nA \u00e9stos las luces les vienen,<br \/>\npues pertenecen a Allah y nada m\u00e1s:<br \/>\n&#8220;Di: Allah, y deja que se entretengan<br \/>\ncon sus discusiones&#8221; (Qur&#8217;an, 6, 91)<br \/>\nCap\u00edtulo 5<br \/>\n29. M\u00e1s te vale buscarte defectos escondidos<br \/>\nque intentar descubrir<br \/>\nlas cosas invisibles que te est\u00e1n veladas.<br \/>\n30. Allah no est\u00e1 velado:<br \/>\nen tus ojos est\u00e1 el velo,<br \/>\npues para velar a Allah habr\u00eda que cubrirle<br \/>\ny cubrirle es contenerle y abarcarle:<br \/>\n&#8220;Pero Allah domina<br \/>\npor encima de Sus servidores&#8221; (Qur&#8217;an, 6, 18).<br \/>\n31. Para mantenerte siempre atento<br \/>\na la llamada de Allah<br \/>\ny cerca de Su presencia,<br \/>\nsuprime de tu humanidad todo atributo<br \/>\ncontrario a tu condici\u00f3n de servidor.<br \/>\n32. Estar satisfecho de s\u00ed mismo:<br \/>\ntal es la ra\u00edz de toda desobediencia,<br \/>\nde todo descuido y de toda pasi\u00f3n.<br \/>\nPero no estar nunca contento de ti<br \/>\nes la fuente de toda obediencia,<br \/>\nde toda vigilancia y de toda pureza.<br \/>\nToma por compa\u00f1ero a un ignorante,<br \/>\ndescontento de s\u00ed:<br \/>\n\u00a1ver\u00e1s c\u00f3mo para ti vale m\u00e1s<br \/>\nque un sabio satisfecho de s\u00ed!<br \/>\nAdem\u00e1s, \u00bfde qu\u00e9 vale la ciencia<br \/>\nde un sabio contento de s\u00ed?<br \/>\nY \u00bfsigue siendo ignorante<br \/>\nel que no est\u00e1 satisfecho de s\u00ed mismo?<br \/>\n33. El rayo de tu mirada interior<br \/>\nte permite ver Su cercan\u00eda;<br \/>\nla realidad de tu mirada interior<br \/>\nte hace ver que no eres nada ante Su ser;<br \/>\nla verdad de tu mirada interior<br \/>\nte permite ver Su ser<br \/>\nsin tu nada y sin tu ser.<br \/>\n34. Allah era, y nada era con El:<br \/>\n\u00a1Y ahora es como era entonces!<br \/>\nCap\u00edtulo 6<br \/>\n35. Que tu ambici\u00f3n no elija por blanco<br \/>\na otro que no sea El:<br \/>\n\u00a1nunca el Generoso se ha quedado m\u00e1s corto<br \/>\nque las esperanzas!<br \/>\n36. No expongas a ning\u00fan otro<br \/>\nnecesidades impuestas por El:<br \/>\n\u00bfQuien podr\u00eda levantar<br \/>\nlo que El mismo ha puesto?<br \/>\nEn verdad, quien no es capaz<br \/>\nde socorrerse a s\u00ed mismo<br \/>\n\u00bfc\u00f3mo podr\u00eda socorrer a los dem\u00e1s?<br \/>\n37. Si a causa de Sus atributos no logras<br \/>\nhacerte de un juicio favorable,<br \/>\nh\u00e1ztelo a causa de la forma en que te trata:<br \/>\n\u00bfa qu\u00e9 te ha acostumbrado sino a Su bondad<br \/>\ny de qu\u00e9 te ha nutrido sino de Sus favores?<br \/>\n38. Lo verdaderamente asombroso es querer huir<br \/>\nde lo que nadie escapa nunca<br \/>\ny aferrarse a lo que necesariamente se ir\u00e1:<br \/>\n&#8220;No son los ojos los que se ciegan,<br \/>\nsino los corazones del pecho<br \/>\nlos que se ciegan&#8221; (Qur&#8217;an, 22, 46).<br \/>\n39. Como el asno que da vueltas a la muela,<br \/>\nque su punto de llegada<br \/>\nsiempre es el de partida:<br \/>\nlo mismo ser\u00e1s t\u00fa si vas<br \/>\nde una criatura a otra.<br \/>\nMejor es que vayas de las criaturas<br \/>\na su Creador,<br \/>\npues &#8220;todo al fin vuelve a tu Se\u00f1or&#8221;<br \/>\n(Qur&#8217;an, 53, 42).<br \/>\nY considera el dicho del Profeta:<br \/>\n&#8220;el que emigra hacia Allah y Su Profeta,<br \/>\nciertamente hacia ellos emigra;<br \/>\nmas el que emigra<br \/>\nen pos de una cosa de este mundo<br \/>\no de una mujer para casarse,<br \/>\ns\u00f3lo emigra para eso.&#8221;<br \/>\nComprende la frase: &#8220;s\u00f3lo emigra para eso.&#8221;<br \/>\nY med\u00edtala, si est\u00e1s dotado de inteligencia<br \/>\nCap\u00edtulo 7<br \/>\n40. Aqu\u00e9l cuyo ejemplo no te induzca al bien<br \/>\ny cuyas palabras no te orienten hacia Allah:<br \/>\n\u00a1no vayas con \u00e9l!<br \/>\n41. Si vas con uno peor que t\u00fa, corres el peligro<br \/>\nde creerte mejor de lo que eres.<br \/>\n42. No hay obra m\u00ednima<br \/>\nsi proviene de un coraz\u00f3n desapegado<br \/>\nni obra importante<br \/>\nsi proviene de un coraz\u00f3n lleno de deseos.<br \/>\n43. Las buenas obras son consecuencia<br \/>\nde buenos estados<br \/>\ny \u00e9stos son frutos de haber echado ra\u00edces<br \/>\nen las moradas donde se permanece.<br \/>\n44. No abandones el Recuerdo<br \/>\nporque en \u00e9l no te halles<br \/>\nen presencia de Allah.<br \/>\nPues es peor descuidar el Recuerdo<br \/>\nque tener un descuido en el Recuerdo.<br \/>\nPuede que Allah te eleve<br \/>\nde un Recuerdo hecho con descuido<br \/>\na otro efectuado atentamente,<br \/>\ny de \u00e9ste<br \/>\na un Recuerdo en que llegues<br \/>\na estar presente ante El,<br \/>\ny aun de \u00e9ste<br \/>\na otro en que llegues a estar ausente<br \/>\na todo lo que no sea el objeto del Recuerdo:<br \/>\n&#8220;Y esto para Allah no es nada dif\u00edcil&#8221;<br \/>\n(Qur&#8217;an, 14, 20).<br \/>\n45. Por muy grande que sea tu pecado,<br \/>\nmant\u00e9n un prejuicio favorable a Allah.<br \/>\nEl que conoce a su Se\u00f1or sabe<br \/>\nque nada es su pecado ante Su generosidad.<br \/>\n\u0017\u0019\u0011 Signo de muerte del coraz\u00f3n:<br \/>\nno entristecerte por los actos de obediencia<br \/>\nque has dejado de cumplir<br \/>\ny no lamentar las faltas<br \/>\nque has cometido realmente.<br \/>\n47. Ninguna falta es m\u00ednima<br \/>\nsi El te opone Su justicia. Ninguno es grande<br \/>\nsi El te acoge en Su misericordia.<br \/>\n48. La obra m\u00e1s provechosa para el coraz\u00f3n<br \/>\nes aqu\u00e9lla en la que ni te fijas,<br \/>\nque incluso la juzgas indigna de existir.<br \/>\n49.<br \/>\n50.<br \/>\n51.<br \/>\n52.<br \/>\n53.<br \/>\nSi te env\u00eda un soplo divino<br \/>\nes para que por \u00e9l llegues a El.<br \/>\nTe lo env\u00eda para sustraerte<br \/>\nde las manos de los otros<br \/>\ny liberarte<br \/>\nde la esclavitud de las criaturas,<br \/>\npara arrancarte de la c\u00e1rcel de tu ser<br \/>\ny arrojarte<br \/>\nal aire libre de la contemplaci\u00f3n.<br \/>\nLas luces son corceles<br \/>\npara corazones y conciencias.<br \/>\nLa luz es el ej\u00e9rcito del coraz\u00f3n,<br \/>\nas\u00ed como la tiniebla es el del alma:<br \/>\ncuando Allah asume la defensa de Su servidor,<br \/>\nle asiste con el ej\u00e9rcito de luces<br \/>\ny aleja de \u00e9l las fuerzas tenebrosas<br \/>\nde todo lo que no es El.<br \/>\nCorresponde a la luz levantar el velo<br \/>\nante el ojo interior, juzgar,<br \/>\ny al coraz\u00f3n<br \/>\ndar un paso al frente o retroceder.<br \/>\nQue tu observancia no te complazca<br \/>\npor venir de ti<br \/>\nsino por venir de Allah<br \/>\na trav\u00e9s de ti.<br \/>\n&#8220;Di: por la gracia de Allah<br \/>\ny por Su misericordia,<br \/>\nque de todo ello se complazcan, pues mejor es<br \/>\nque lo que atesoran&#8221; (Qur&#8217;an, 10, 58).<br \/>\n54. A los que caminan hacia El<br \/>\ny a los que han llegado<br \/>\nAllah no les deja ver sus propios actos<br \/>\nni contemplar sus propios estados de Uni\u00f3n:<br \/>\na los primeros<br \/>\nporque en tales actos y estados<br \/>\na\u00fan no han realizado<br \/>\nla sinceridad con El,<br \/>\na los segundos<br \/>\nporque al contemplarle a El<br \/>\nhan perdido todo inter\u00e9s<br \/>\nen sus estados y sus actos\u0011\u0003<br \/>\nCap\u00edtulo 8<br \/>\n55. La bajeza de alma siempre sale<br \/>\nde la semilla de la avidez.<br \/>\n56. \u00a1Lo que m\u00e1s te conduce<br \/>\nes la ilusi\u00f3n!<br \/>\n57. Eres libre de una cosa<br \/>\ncuando renuncias a ella,<br \/>\nesclavo<br \/>\ncuando la codicias.<br \/>\n58. Quien no vaya a Allah<br \/>\npor las caricias de Sus favores,<br \/>\nante El ser\u00e1 llevado<br \/>\npor las cadenas de la prueba.<br \/>\n59. El que no acoge los favores divinos<br \/>\ncon acciones de gracias<br \/>\ncorre peligro de perderlos,<br \/>\nel que muestra su reconocimiento<br \/>\nlos retiene encadenados.<br \/>\n60. Ten cuidado: si te env\u00eda Sus favores<br \/>\naunque te sigas comportando mal<br \/>\nte est\u00e1 llevando insensiblemente<br \/>\na tu perdici\u00f3n:<br \/>\n&#8220;Les llevaremos paso a paso a la perdici\u00f3n<br \/>\npor donde no se imaginan&#8221; (Qur&#8217;an, 7, 182).<br \/>\n\u0019\u0014\u0011 Si tarda en llegarle el castigo<br \/>\npese a comportarse mal con Allah,<br \/>\nel principiante se dice en su ignorancia:<br \/>\nsi mi comportamiento fuera represensible<br \/>\nAllah me habr\u00eda dejado de socorrer,<br \/>\napart\u00e1ndome de Su lado.<br \/>\nEn verdad que ya no te socorre<br \/>\ny t\u00fa lo ignoras,<br \/>\naunque s\u00f3lo sea priv\u00e1ndote<br \/>\nde m\u00e1s aumentos de Sus gracias.<br \/>\nY ya te ha arrojado de Su lado<br \/>\nsin que te apercibas,<br \/>\naunque s\u00f3lo sea abandon\u00e1ndote<br \/>\na tus caprichos.<br \/>\n62. Si ves a un creyente al que Allah obliga<br \/>\na practicar devociones externas<br \/>\ny le mantiene durante largo tiempo<br \/>\nen este menester,<br \/>\na\u00fan despu\u00e9s de haberle favorecido<br \/>\nmuchas veces con Sus gracias,<br \/>\nno desprecies lo que su Se\u00f1or le otorga<br \/>\nporque no veas en \u00e9l<br \/>\nni la marca de los sabios<br \/>\nni el gozo de los amantes:<br \/>\nno existir\u00edan pr\u00e1cticas externas<br \/>\nsi tampoco hubiera estados de Unidad.<br \/>\n63. A algunos Allah les reserva para Su servicio,<br \/>\na otros les honra con Su amor:<br \/>\n&#8220;A unos y a otros,<br \/>\na todos les concederemos en abundancia<br \/>\nde los dones de tu Se\u00f1or.<br \/>\nLos dones de tu Se\u00f1or no se niegan a nadie.<br \/>\nCap\u00edtulo 9<br \/>\n64. Es raro que las visitas divinas<br \/>\nno sean s\u00fabitas.<br \/>\nAs\u00ed nadie presume<br \/>\nde haberlas merecido.<br \/>\n65. Si ves a uno que contesta todas las preguntas<br \/>\ny exterioriza cuanto contempla<br \/>\ny da noticia de todo cuanto aprende,<br \/>\nsabe que es un ignorante<br \/>\n66. En el otro mundo El ha situado<br \/>\nel lugar donde recompensa<br \/>\na Sus servidores creyentes<br \/>\nporque el mundo de aqu\u00ed no puede contener<br \/>\nlo que El les quiere dar.<br \/>\nAdem\u00e1s, le aprecia demasiado<br \/>\npara recompensarlos en un mundo pasajero.<br \/>\n67. Encontrar en este mundo<br \/>\nel fruto de tu acci\u00f3n:<br \/>\nprueba de que ha sido aceptada en el otro.<br \/>\n68. \u00bfQuieres saber lo que vales para El?<br \/>\nF\u00edjate en qu\u00e9 te emplea.<br \/>\n69. Cuando Allah te hace obediente y,<br \/>\npor tu obediencia, desprendido para con El,<br \/>\nsabe que te est\u00e1 colmando con Sus gracias,<br \/>\nexternas e internas<br \/>\nCap\u00edtulo 10<br \/>\n70. Lo mejor que puedes pedirle:<br \/>\n\u00a1lo que El pide de ti!<br \/>\n71. Entristecerse por haber desobedecido<br \/>\ny no luchar por enmendarse<br \/>\nes signo de ilusi\u00f3n.<br \/>\n72. Sabio no es el que<br \/>\nen el lenguaje figurado<br \/>\ndescubre que Allah le es m\u00e1s \u00edntimo<br \/>\nque su propia alusi\u00f3n,<br \/>\nsino el que ya ni lenguaje figurado tiene,<br \/>\nextinguido en el ser de Allah<br \/>\ny concentrado en Su contemplaci\u00f3n<br \/>\n73. La esperanza va acompa\u00f1ada por la acci\u00f3n;<br \/>\nsi no, es una veleidad.<br \/>\n74. Esto piden los gn\u00f3sticos a Allah:<br \/>\nservirle con sinceridad<br \/>\ny salvaguardar los derechos del Se\u00f1or\u00edo.<br \/>\n75. El te pone en el consuelo<br \/>\npara no dejarte en el desconsuelo<br \/>\ny te pone en el desconsuelo<br \/>\npara no dejarte en el consuelo.<br \/>\nLuego te arranca de uno y de otro<br \/>\npara que a nada pertenezcas sino a El.<br \/>\n\u001a\u0019\u0011 Mucho m\u00e1s que al desconsuelo<br \/>\nel sabio teme al consuelo:<br \/>\npocos durante el consuelo permanecen<br \/>\ndentro de los l\u00edmites de la cortes\u00eda<br \/>\npues en el consuelo el alma encuentra gusto,<br \/>\nmas ninguno encuentra en el desconsuelo.<br \/>\n77. Puede que al colmarte Allah te prive<br \/>\ny que priv\u00e1ndote te colme.<br \/>\nPues si privarte<br \/>\nte abre la puerta de la inteligencia,<br \/>\nla privaci\u00f3n es un regalo.<br \/>\n78. El exterior de las criaturas es un cebo<br \/>\ny su interior una advertencia.<br \/>\nEl alma se contenta con el enga\u00f1oso exterior<br \/>\npero el coraz\u00f3n<br \/>\npenetra en la intimidad de la advertencia.<br \/>\n79. \u00bfAspiras a un poder que no perece?<br \/>\nNo te apoyes en ning\u00fan poder<br \/>\ncondenado a su extinci\u00f3n.<br \/>\n80.<br \/>\nLa verdadera traves\u00eda milagrosa es<br \/>\ncuando rechazas de ti el espacio del mundo<br \/>\ny ves al M\u00e1s All\u00e1<br \/>\nm\u00e1s cerca de ti que t\u00fa mismo.<br \/>\n81. Los dones que provienen de las criaturas<br \/>\nson privaciones.<br \/>\nLas privaciones que vienen de Allah<br \/>\nson favores.<br \/>\nCap\u00edtulo 11<br \/>\n82. Allah es demasiado grande<br \/>\npara recompensar al t\u00e9rmino del plazo<br \/>\nal servidor que Le sirve al contado.<br \/>\n83. De recompensa a tu obediencia<br \/>\nbasta con que te haya juzgado digno de ella.<br \/>\n84. A los que obran por El<br \/>\nles basta, de recompensa,<br \/>\ncon lo que El les revela al coraz\u00f3n<br \/>\ncuando le obedecen,<br \/>\ny con lo que El les gratifica<br \/>\nal darles acceso a Su intimidad.<br \/>\n85. Quien le adore por algo que de El espere<br \/>\no para obedeci\u00e9ndole evitar Su castigo,<br \/>\nno hace en verdad justicia a Sus atributos.<br \/>\n86. D\u00e1ndote manifiesta Su bondad,<br \/>\npriv\u00e1ndote manifiesta Su poder:<br \/>\nen ambos casos se te da a conocer<br \/>\ny a ti viene en Su solicitud.<br \/>\n87. La privaci\u00f3n te duele<br \/>\nal no ver en ella la intenci\u00f3n de Allah.<br \/>\n\u001b\u001b\u0011 Puede que El te abra<br \/>\nla puerta de la obediencia<br \/>\nsin abrirte la de Su complacencia,<br \/>\npuede tambi\u00e9n que El decrete<br \/>\npara ti el error<br \/>\ny que, gracias a \u00e9ste, llegues por fin a El.<br \/>\n89. Desobediencia<br \/>\nseguida de humildad e indigencia<br \/>\nvale m\u00e1s que obediencia seguida de orgullo y vanidad.<br \/>\n90. Dos gracias que toda criatura necesita<br \/>\ny de las que no escapa ning\u00fan ser:<br \/>\nrecibir la existencia y luego el socorro.<br \/>\nPrimero te hace el regalo de existir,<br \/>\nluego te sigue ayudando.<br \/>\n91. Tu indigencia te es esencial:<br \/>\nlas causas que la mantienen<br \/>\nrecuerdan s\u00f3lo<br \/>\nlo que a\u00fan te queda oculto de ella,<br \/>\ny a una indigencia esencial<br \/>\nlos accidentes no pueden suprimirla.<br \/>\n92.<br \/>\n93.<br \/>\n94.<br \/>\n95.<br \/>\n96 .<br \/>\nTu mejor momento:<br \/>\ncuando te ves en la indigencia<br \/>\ny reducido a un estado de insignificancia.<br \/>\nCuando te a\u00edsla de Sus criaturas,<br \/>\nes que quiere abrirte<br \/>\nla puerta de Su intimidad.<br \/>\nCuando El te pone una s\u00faplica en la lengua<br \/>\nes que te la quiere conceder.<br \/>\nEl sabio siempre se siente necesitado<br \/>\ny nunca encuentra satisfacci\u00f3n<br \/>\nen otro distinto que Allah.<br \/>\nHa iluminado El las cosas visibles<br \/>\ncon las luces de Sus criaturas,<br \/>\ny las conciencias<br \/>\ncon las luces de Sus atributos.<br \/>\nEsta es la raz\u00f3n de que se eclipsen<br \/>\nlas luces de las cosas<br \/>\ny nunca se apaguen<br \/>\nlas de corazones y conciencias.<br \/>\nPor eso se ha dicho:<br \/>\nel sol del d\u00eda se pone de noche<br \/>\npero el de los corazones no desaparece jam\u00e1s<br \/>\nCap\u00edtulo 12<br \/>\n97. Que se te aligere el peso de la prueba<br \/>\nal saber que es El quien te est\u00e1 probando,<br \/>\npues Aqu\u00e9l cuyos decretos te asaltan<br \/>\nes El mismo que para ti<br \/>\nsiempre ha elegido el bien.<br \/>\n98. Imaginar que Su benevolencia<br \/>\nest\u00e1 divorciada de Sus decretos<br \/>\ndelata una gran cortedad de vista.<br \/>\n99. Trat\u00e1ndose de ti<br \/>\nlo que hay que temer<br \/>\nno es que tus caminos se confundan,<br \/>\nsino que te arrebate la pasi\u00f3n:<br \/>\neso es lo que preocupa de ti.<br \/>\n100. \u00a1La alabanza a Aqu\u00e9l que ha velado<br \/>\nel secreto de la Elecci\u00f3n para la santidad<br \/>\nbajo un exterior humano<br \/>\ny Se ha manifestado<br \/>\nen la majestad del Se\u00f1or\u00edo,<br \/>\nprovocando servidumbre!<br \/>\n101. No acuses a tu Se\u00f1or<br \/>\nde que tarda en acogerte,<br \/>\nm\u00e1s bien ac\u00fasate a ti mismo<br \/>\nde retrasarte en el comportamiento correcto.<br \/>\n102. Cuando te permite cumplir<br \/>\nen lo externo Sus mandatos,<br \/>\nmientras interiormente te abandonas a El,<br \/>\nte est\u00e1 concediendo un gran favor.<br \/>\n\u0014\u0013\u0016\u0011 Quien con certeza ha sido objeto de Elecci\u00f3n<br \/>\nno necesariamente ha alcanzado<br \/>\nla liberaci\u00f3n perfecta.<br \/>\nCap\u00edtulo 13<br \/>\n104. No desprecies las pr\u00e1cticas externas<br \/>\ncomo el ignorante.<br \/>\nEl soplo Divino existe en el otro mundo<br \/>\npero las pr\u00e1cticas externas<br \/>\ndesaparecen con \u00e9ste.<br \/>\nEs m\u00e1s urgente ocuparse primero<br \/>\nde lo que no persiste.<br \/>\nAdem\u00e1s, la pr\u00e1ctica externa<br \/>\nes lo que El exige de ti<br \/>\nmientras que el soplo Divino<br \/>\nes lo que t\u00fa solicitas de El.<br \/>\n\u00bfQu\u00e9 medida puede existir, com\u00fan<br \/>\na lo que El exige y t\u00fa solicitas?<br \/>\n105. Los auxilios afluyen<br \/>\nseg\u00fan las predisposiciones<br \/>\ny las luces brillan<br \/>\nseg\u00fan la pureza de las conciencias.<br \/>\n106. El ignorante se pregunta al levantarse:<br \/>\n\u00bfqu\u00e9 voy a hacer hoy?<br \/>\nY el sabio:<br \/>\n\u00bfqu\u00e9 va a hacer hoy Allah de m\u00ed?<br \/>\n107. Devotos y ascetas se asustan de todo<br \/>\nporque todo les aparta de Allah.<br \/>\nSi Le vieran en todo<br \/>\nno se asustar\u00edan de nada.<br \/>\n108. En este mundo te ordena Allah que mires<br \/>\na Sus criaturas,<br \/>\nque ya desplegar\u00e1 ante ti en el otro<br \/>\nla perfecci\u00f3n de Su esencia.<br \/>\n109. Como te sabe impaciente por llegar a El<br \/>\nte ha hecho ver lo que de El proviene.<br \/>\n\u0014\u0014\u0013\u0011 Cuando Allah te supo propenso a aburrirte<br \/>\nmodific\u00f3 para ti lo prescrito,<br \/>\nmas sabi\u00e9ndote propenso tambi\u00e9n<br \/>\na precipitarte<br \/>\nte se\u00f1al\u00f3 las horas de su cumplimiento.<br \/>\nAs\u00ed, tu cuidado ser\u00e1 orar,<br \/>\ny no cumplir con la observancia de un ritual:<br \/>\npues no todo el que cumple con la oraci\u00f3n<br \/>\nest\u00e1 orando.<br \/>\n111. La oraci\u00f3n purifica los corazones<br \/>\ny abre la puerta de lo incognoscible.<br \/>\n112. La oraci\u00f3n es lugar del coloquio<br \/>\ny fuente de la fidelidad.<br \/>\nEn ella se ensancha el campo de la conciencia<br \/>\ny brilla el esplendor de las luces.<br \/>\nConocedor de tu debilidad,<br \/>\nha disminuido el n\u00famero de oraciones.<br \/>\nPero sabiendo tambi\u00e9n<br \/>\ncu\u00e1nto necesitas de Sus favores,<br \/>\nlas ha multiplicado en frutos.<br \/>\n113. \u00bfReclamas algo a cambio de tu acto?<br \/>\nPues as\u00ed te ser\u00e1 reclamado<br \/>\nque lo hagas con sinceridad:<br \/>\nel que no tiene confianza<br \/>\nbasta con que le ofrezcan seguridad.<br \/>\n114.<br \/>\n115.<br \/>\n116.<br \/>\n117.<br \/>\n118.<br \/>\nNo pidas nada a cambio de una acci\u00f3n<br \/>\nde la que no eres autor.<br \/>\nSuficiente recompensa por tu obra es<br \/>\nque El se digne aceptarla.<br \/>\nComo cortes\u00eda para contigo<br \/>\nte atribuye lo que El mismo crea.<br \/>\nIlimitada es la censura que mereces<br \/>\nsi El te entrega a ti mismo,<br \/>\npero inagotable es<br \/>\ntu merecimiento de alabanzas<br \/>\nsi El manifiesta en ti Su generosidad.<br \/>\n\u00a1A los atributos de Su se\u00f1or\u00edo quedes atado,<br \/>\nrealizando en ti<br \/>\nlos atributos de tu servidumbre!<br \/>\nSi te ha prohibido apropiarte<br \/>\nde lo que no es tuyo<br \/>\nsino de otras criaturas,<br \/>\n119.<br \/>\n120.<br \/>\n121.<br \/>\n122.<br \/>\n\u00bfc\u00f3mo te iba a dejar que te apropiases<br \/>\nlo que constituye la calidad<br \/>\nde Quien es &#8220;Se\u00f1or de los mundos&#8221;<br \/>\n(Qur&#8217;an, 1, 2)<br \/>\n\u00bfC\u00f3mo quieres que se interrumpa para ti<br \/>\nel curso habitual de las cosas<br \/>\nsi t\u00fa no interrumpes en tu alma<br \/>\nlos malos h\u00e1bitos?<br \/>\nLo importante no es la petici\u00f3n que hicieras<br \/>\nsino que seas gratificado<br \/>\ncon una buena conducta.<br \/>\nLa mejor oraci\u00f3n para pedir<br \/>\nes una extrema indigencia;<br \/>\nmiseria y pobreza:<br \/>\n\u00e9stas atraen muy pronto a ti los dones.<br \/>\nSi para llegar a El<br \/>\nprimero tuvieras que acabar con tus vicios<br \/>\ny aniquilar tus pretensiones,<br \/>\njam\u00e1s llegar\u00edas a El.<br \/>\nPero cuando El quiere<br \/>\nhacerte llegar a S\u00ed mismo<br \/>\ncubre tus cualidades con Sus cualidades<br \/>\ny tus atributos con Sus atributos<br \/>\ny luego te hace llegar a El,<br \/>\nno por lo que va de ti a El<br \/>\nsino por lo que va de El a ti.<br \/>\nCap\u00edtulo 14<br \/>\n123. Si el velo de Su bondad<br \/>\nno cubriese tus acciones,<br \/>\nninguna merecer\u00eda ser admitida.<br \/>\n124. M\u00e1s necesitas Su clemencia<br \/>\ncuando Le obedeces<br \/>\nque cuando Le desobedeces.<br \/>\n125. De la desobediencia hay una doble manera<br \/>\nde librarse durante la acci\u00f3n,<br \/>\npor miedo a quedar desacreditados<br \/>\nante los dem\u00e1s.<br \/>\nPero los Privilegiados<br \/>\nquieren librarse antes a\u00fan,<br \/>\npor temor a resultar despreciables<br \/>\na ojos del Rey Ver\u00eddico.<br \/>\n126. El que te honra,<br \/>\nhonra en verdad el velo de Su bondad.<br \/>\nEs a El a quien tienes que dar las gracias<br \/>\ny no al que te honra o te enaltece.<br \/>\n127. El verdadero compa\u00f1ero es el que sabe tus defectos y,<br \/>\nsin embargo, sigue contigo.<br \/>\nPero esto s\u00f3lo es cierto<br \/>\nde tu Se\u00f1or el Generoso,<br \/>\npues tu mejor amigo<br \/>\nes el que te busca por ti mismo<br \/>\ny no por lo que vaya a obtener de ti.<br \/>\n128. Si brillase la luz de la certidumbre,<br \/>\nver\u00edas al otro mundo demasiado cerca de ti<br \/>\npara emprender \u00e9xodo hacia \u00e9l<br \/>\ny ver\u00edas ya el eclipse de la aniquilaci\u00f3n<br \/>\ncubriendo las bellezas de este mundo.<br \/>\n\u0014\u0015\u001c\u0011 No es que coexiste con Allah<br \/>\nun ser que le oculta de ti:<br \/>\n\u00a1nada coexiste con El!<br \/>\nTuya es la ilusi\u00f3n<br \/>\nde que algo coexiste con El<br \/>\ny ella es la que Le oculta.<br \/>\n130. Si no hubiera Su transparencia<br \/>\nen las cosas creadas,<br \/>\nninguna ser\u00eda visible.<br \/>\nPero si aparecieran Sus atributos,<br \/>\nSus criaturas desaparecer\u00edan.<br \/>\n131. Porque est\u00e1 escondido<br \/>\nhace El aparecer todas las cosas,<br \/>\npero El, que es el Evidente,<br \/>\nrecubre el ser de todas las cosas.<br \/>\n132. Te ha permitido considerar<br \/>\nlo que hay en las cosas creadas<br \/>\npero no que te apegues ellas:<br \/>\n&#8220;Di: considerad lo que hay en los cielos&#8221;<br \/>\nte ha abierto la puerta del entendimiento.<br \/>\nPero no dice &#8220;considerad los cielos&#8221;<br \/>\npara no orientarte hacia la existencia<br \/>\nde los astros.<br \/>\n133. Los universos se afirman<br \/>\nporque El les da firmeza<br \/>\ny se desvanecen<br \/>\nante la unicidad de Su esencia<br \/>\nCap\u00edtulo 15<br \/>\n134. Las gentes te alaban<br \/>\npor lo que se figuran de ti<br \/>\npero t\u00fa censura a tu alma<br \/>\npor lo que sabes de ella.<br \/>\n135. \u00bfAlabado?<br \/>\nEl creyente se averg\u00fcenza ante Allah,<br \/>\npues teme que le alaben por una cualidad<br \/>\nque \u00e9l no ve en s\u00ed mismo.<br \/>\n136. No hay mayor ignorante<br \/>\nque el que trueca certidumbres,<br \/>\nque son suyas,<br \/>\npor opiniones, que son de otros.<br \/>\n137. \u00bfHace que te alaben y t\u00fa no te ves digno?<br \/>\n\u00bfAl\u00e1bale t\u00fa a El si le ves digno!<br \/>\n138. \u00bfQue se alaba al asceta?<br \/>\nLo que se le provoca es tristeza<br \/>\npues ve que las alabanzas<br \/>\nprovienen de lo creado.<br \/>\nPero a los sabios<br \/>\nse les ensancha el coraz\u00f3n<br \/>\npues ven que esta alabanza<br \/>\nproviene del Rey Ver\u00eddico.<br \/>\n139. Si tu coraz\u00f3n se ensancha<br \/>\ncuando recibes un favor,<br \/>\ny se encoge cuando no te es concedido,<br \/>\nsabe que a\u00fan te encuentras<br \/>\nen la fase infantil<br \/>\ny que no eres sincero en tu devoci\u00f3n<br \/>\nCap\u00edtulo 16<br \/>\n140. \u00bfHas cometido una falta?<br \/>\nNo desesperes, por ello, de alcanzar<br \/>\nla rectitud con tu Se\u00f1or.<br \/>\n\u00a1Acaso haya sido la \u00faltima falta<br \/>\nque estaba decretada para ti!<br \/>\n141. \u00bfQuieres que la puerta de la esperanza<br \/>\nse abra para ti?<br \/>\nConsidera lo que viene de El a ti.<br \/>\nPero si buscas la puerta del temor,<br \/>\nconsidera lo que va de ti hacia El.<br \/>\n142. Concede El m\u00e1s, a veces,<br \/>\nen la noche del desconsuelo<br \/>\nque lo que puedas adquirir<br \/>\nen la iluminaci\u00f3n del d\u00eda del consuelo:<br \/>\n&#8220;no sab\u00e9is cual de ellos os es m\u00e1s allegado<br \/>\nen utilidad&#8221; (Qur&#8217;an, 4, 11).<br \/>\n143. El lugar donde amanecen las luces<br \/>\nest\u00e1 en los corazones<br \/>\ny en la intimidad de las conciencias.<br \/>\n144. En el fondo de los corazones<br \/>\nhay colocada una luz<br \/>\nque est\u00e1 mantenida<br \/>\npor la luz que proviene<br \/>\nde los tesoros del M\u00e1s All\u00e1.<br \/>\n145. Existe una luz mediante la cual<br \/>\nte revela Sus criaturas<br \/>\ny otra mediante la cual<br \/>\nte descubre Sus atributos.<br \/>\n\u0014\u0017\u0019\u0011 A veces las luces<br \/>\nson obst\u00e1culos para el coraz\u00f3n,<br \/>\ncomo para el alma<br \/>\nel velo espeso de las cosas.<br \/>\n147. Tras el espesor de las apariencias<br \/>\nha escondido las luces<br \/>\nde lo \u00edntimo de las conciencias:<br \/>\ndemasiado altas est\u00e1n<br \/>\npara que la exteriorizaci\u00f3n las envilezca<br \/>\no la vanidad las exhiba.<br \/>\nCap\u00edtulo 17<br \/>\n148. Gloria a Aqu\u00e9l que no permite descubrir<br \/>\nquienes son Sus amigos<br \/>\nsino mediante signos<br \/>\nen los que El Mismo se deja descubrir,<br \/>\nque s\u00f3lo los da a conocer<br \/>\nal que quiere conducir hacia S\u00ed mismo.<br \/>\n149. A veces te revelar\u00e1<br \/>\nlo incognoscible de Su reino<br \/>\ne impedir\u00e1 que se levante para ti el velo<br \/>\nque oculta los secretos de Sus servidores.<br \/>\n150. El que descubra los secretos del creyente<br \/>\ny no imite la misericordia divina,<br \/>\nsu descubrimiento ser\u00e1 una prueba para \u00e9l<br \/>\ny causa de desgracia.<br \/>\n151. Evidente y clara es la b\u00fasqueda de s\u00ed mismo<br \/>\nen la desobediencia,<br \/>\npero escondida y disimulada en la obediencia:<br \/>\n\u00a1y qu\u00e9 dif\u00edcil es remediar lo escondido!<br \/>\n152. Hay ocasiones en que la hipocres\u00eda<br \/>\nse introduce en ti<br \/>\naun cuando nadie te ve.<br \/>\n153. Tu deseo de que las gentes conozcan<br \/>\ntu Elecci\u00f3n:<br \/>\nse\u00f1al de que no eres sincero en tu pr\u00e1ctica.<br \/>\nHaz que desaparezca la mirada de las gentes<br \/>\nsobre ti en la mirada de Allah sobre ti,<br \/>\ny que la visi\u00f3n de Sus visitas<br \/>\nte vuelva ausente a las visitas de aqu\u00e9llas.<br \/>\n\u0014\u0018\u0017\u0011 Quien conoce a Allah<br \/>\nLe ve en todas las cosas,<br \/>\nquien se ha aniquilado en El<br \/>\nse vuelve ausente a todas las cosas<br \/>\ny quien Le ama<br \/>\nno puede preferir nada antes que a El.<br \/>\n155. Lo que te vela a Allah<br \/>\nes el exceso mismo de Su proximidad.<br \/>\nSe vela El mismo<br \/>\ncon Su excesiva manifestaci\u00f3n,<br \/>\ny Se oculta a los ojos<br \/>\ncon la intensidad de Su luz.<br \/>\nCap\u00edtulo 18<br \/>\n156. No reces para obtener alguna cosa de El,<br \/>\npues demostrar\u00edas cuan poco Le conoces.<br \/>\nReza para manifestar tu condici\u00f3n de siervo<br \/>\ny rendir tributo a Su se\u00f1or\u00edo.<br \/>\n157. \u00bfC\u00f3mo la petici\u00f3n, que es posterior,<br \/>\npodr\u00eda ser causa del don Suyo<br \/>\nque la ha precedido?<br \/>\n\u00a1El juicio anterior al tiempo<br \/>\nes demasiado trascendente<br \/>\npara guardar relaci\u00f3n con causa alguna!<br \/>\n158. Su providencia para contigo<br \/>\ny sin nada por tu parte:<br \/>\n\u00bfD\u00f3nde estabas cuando dirigi\u00f3 hacia ti<br \/>\nSu providencia<br \/>\ny volvi\u00f3 hacia ti Su solicitud?<br \/>\nCiertamente que en Su preeternidad no hab\u00eda<br \/>\nni acciones sinceras ni estados m\u00edsticos.<br \/>\n\u00a1S\u00f3lo hab\u00eda pura gratuidad por Su parte,<br \/>\ny don magnifico!<br \/>\n159. Como no ignora que el creyente aspira<br \/>\na conocer el secreto de la Providencia,<br \/>\nEl ha dicho:<br \/>\n&#8220;Para su misericordia escoge a quien quiere&#8221;<br \/>\n(Qur&#8217;an, 3, 74).<br \/>\nMas como tampoco ignora que si le dejara as\u00ed<br \/>\nabandonar\u00eda toda acci\u00f3n para fiarse de lo que ha sido<br \/>\ndecretado<br \/>\nantes del tiempo,<br \/>\nha a\u00f1adido:<br \/>\n&#8220;la misericordia de Allah est\u00e1 cerca<br \/>\nde los bienhechores&#8221; (Qur&#8217;an, 7, 56).<br \/>\n160. En la voluntad divina<br \/>\nse fundan todas las cosas<br \/>\npero ella no se funda en cosa alguna<br \/>\nCap\u00edtulo 19<br \/>\n161. A veces la cortes\u00eda les inspira<br \/>\nabandonar toda petici\u00f3n<br \/>\ny fiarse de Su reparto,<br \/>\npues Su conmemoraci\u00f3n les distrae de pedir.<br \/>\nAdem\u00e1s, s\u00f3lo el que puede distraerse<br \/>\nnecesita aviso<br \/>\ny s\u00f3lo se apremia al olvidadizo.<br \/>\n162. La llegada de aflicciones<br \/>\nes festividad para los principiantes.<br \/>\n163. A veces las aflicciones te dar\u00e1n m\u00e1s<br \/>\nque el ayuno o la oraci\u00f3n.<br \/>\nLas aflicciones son un desfile de regalos.<br \/>\n164. \u00bfQuieres ser colmado de regalos?<br \/>\nHaz que pobreza e indigencia<br \/>\nsean verdad en ti:<br \/>\n&#8220;pues para los pobres son las limosnas&#8221;<br \/>\n(Qur&#8217;an, 9, 60).<br \/>\n165. Realiza en ti tus atributos<br \/>\nEl te ayudar\u00e1 con los Suyos<br \/>\nRealiza en ti la humildad<br \/>\nEl te ayudar\u00e1 con Su grandeza<br \/>\nRealiza la incapacidad<br \/>\nEl te asistir\u00e1 con Su omnipotencia<br \/>\nRealiza la debilidad<br \/>\nEl te sostendr\u00e1 con Su fuerza y Su poder.<br \/>\n166. En ocasiones es favorecido con dones<br \/>\nquien a\u00fan no posee la rectitud perfecta.<br \/>\n\u0014\u0019\u001a\u0011 Se\u00f1al de que es el propio Allah<br \/>\nquien te pone en un estado,<br \/>\nes que te mantiene en \u00e9l mucho tiempo<br \/>\ncon buenos resultados.<br \/>\n168. El que habla bas\u00e1ndose en las buenas acciones<br \/>\nque realiza<br \/>\nse ver\u00e1 reducido al silencio por sus faltas.<br \/>\nEl que habla bas\u00e1ndose en los favores<br \/>\nque recibe de Allah<br \/>\nno se callar\u00e1 aunque yerre.<br \/>\n169. Las luces de los sabios<br \/>\npreceden a sus palabras.<br \/>\nAs\u00ed, donde ha habido iluminaci\u00f3n<br \/>\npenetra la inspiraci\u00f3n.<br \/>\n170. Toda palabra viene al exterior<br \/>\ncon la marca del coraz\u00f3n que la profiere.<br \/>\n171.<br \/>\n172.<br \/>\n173.<br \/>\n174.<br \/>\n175.<br \/>\n176.<br \/>\n177.<br \/>\n\u00bfQue a uno se le autoriza a expresarse?<br \/>\nSu expresi\u00f3n ser\u00e1 comprensible<br \/>\npara los o\u00eddos del mundo<br \/>\ny su lenguaje, claro para todos.<br \/>\nPuede que las verdades aparezcan<br \/>\ncon su luz ensombrecida<br \/>\nsi no te han permitido que las reveles.<br \/>\nCuando se expresa un suf\u00ed es porque se le desborda el<br \/>\n\u00e9xtasis<br \/>\no para instruir a un principiante.<br \/>\nEl primer caso es el de los buscadores;<br \/>\nel segundo, el de los maestros confirmados<br \/>\nen las realidades de la experiencia.<br \/>\nLas palabras son alimento<br \/>\npara oyentes menesterosos:<br \/>\ns\u00f3lo te dan lo que tomas de ellas.<br \/>\nA veces habla de una estaci\u00f3n de Unidad<br \/>\nquien apenas la ha entrevisto<br \/>\ny otras, quien est\u00e1 instalado en ella:<br \/>\nesto resulta ambiguo<br \/>\nexcepto para el que posee mirada interior.<br \/>\nAl buscador le est\u00e1 vedado expresarse<br \/>\nsobre lo que acontece en su coraz\u00f3n:<br \/>\nle disminuir\u00eda el efecto<br \/>\ny le impedir\u00eda ser sincero con su Se\u00f1or.<br \/>\n177.<br \/>\n178.<br \/>\nNo tiendas la mano<br \/>\npara recibir de las criaturas<br \/>\na menos de ver en ellas<br \/>\nque el donador es tu Se\u00f1or.<br \/>\nSi es as\u00ed,<br \/>\ntoma lo que la ciencia del Din te autoriza.<br \/>\nSi a veces el sabio siente pudor<br \/>\nincluso de presentar una simple petici\u00f3n<br \/>\na su Se\u00f1or, pues preferir\u00eda contentarse con Su decisi\u00f3n<br \/>\n\u00bfc\u00f3mo no le dar\u00eda verg\u00fcenza pedir<br \/>\na una criatura?<br \/>\nCap\u00edtulo 20<br \/>\n179. \u00bfDudas entre dos cosas equivalentes?<br \/>\nConsidera cual le es m\u00e1s penosa al alma<br \/>\ny s\u00edguela:<br \/>\n\u00a1s\u00f3lo la verdadera pesa!<br \/>\n180. Se\u00f1al de que est\u00e1 uno siguiendo a la pasi\u00f3n:<br \/>\nafanarse en obras gratuitas<br \/>\ny descuidar el cumplimiento<br \/>\nde las obligatorias.<br \/>\n181. Ha vinculado las pr\u00e1cticas obligatorias<br \/>\na tiempos determinados<br \/>\npara que la tentaci\u00f3n de aplazarlas<br \/>\nno te aparte de ellas,<br \/>\npero ha fijado el momento con holgura<br \/>\npara dejar sitio a tu libre elecci\u00f3n.<br \/>\n182. Sabiendo el poco entusiasmo<br \/>\nque ponen Sus fieles al servirle,<br \/>\nles ha impuesto el cumplimiento<br \/>\nde Sus prescripciones,<br \/>\nllev\u00e1ndoles as\u00ed hacia El<br \/>\ncon las cadenas de la obligaci\u00f3n:<br \/>\n&#8220;tu Se\u00f1or se asombra de gentes<br \/>\nque hay que llevarlas al Para\u00edso<br \/>\ncon cadenas.&#8221;<br \/>\n183. \u00bfTe obliga a servirle?<br \/>\n\u00a1No, s\u00f3lo te obliga a entrar en Su Para\u00edso!<br \/>\n184. El que se asombra de que Allah<br \/>\npueda librarle de sus pasiones<br \/>\ny sacarle del abandono en que se encuentra,<br \/>\njuzga impotente la Omnipotencia divina:<br \/>\n&#8220;Mas sobre todas las cosas Allah tiene poder&#8221;<br \/>\n(Qur&#8217;an, 18, 45).<br \/>\n\u0003\u0014\u001b\u0018\u0011 Para ense\u00f1arte a apreciar Sus favores<br \/>\nte hunde a veces en las tinieblas:<br \/>\nel que no aprecie los regalos recibidos<br \/>\n\u00a1Ya los echar\u00e1 de menos<br \/>\ncuando se les retiren!<br \/>\n186.<br \/>\n187.<br \/>\n188.<br \/>\nAnte la afluencia de dones divinos,<br \/>\nel asombro no te debe distraer<br \/>\ndel deber de dar las gracias.<br \/>\n\u00a1Si no, tu rango quedar\u00eda rebajado!<br \/>\nEnfermedad intratable:<br \/>\ncuando la dulzura de la pasi\u00f3n<br \/>\nmanda en tu coraz\u00f3n.<br \/>\nS\u00f3lo una amenaza temible<br \/>\no un deseo angustioso<br \/>\nechan del coraz\u00f3n a la pasi\u00f3n.<br \/>\nIgual que no Le gusta una acci\u00f3n compartida,<br \/>\ntampoco quiere compartir el coraz\u00f3n:<br \/>\nla acci\u00f3n compartida, la rechaza;<br \/>\nel coraz\u00f3n compartido, no lo visita<br \/>\nCap\u00edtulo 21<br \/>\n189. Hay luces a las que se ha permitido llegar<br \/>\n(al coraz\u00f3n)<br \/>\ny otras a las que se ha permitido entrar<br \/>\n(en el coraz\u00f3n).<br \/>\nA veces las luces afluyen sobre ti, pero<br \/>\nal encontrar tu coraz\u00f3n<br \/>\nrebosando im\u00e1genes de lo creado,<br \/>\nse vuelven, por donde hab\u00edan venido,<br \/>\na su punto de origen.<br \/>\nVac\u00eda tu coraz\u00f3n de lo creado.<br \/>\nEl te lo llenar\u00e1 de conocimiento<br \/>\ny de secretos.<br \/>\n190. \u00bfTe parece que tarda El mucho<br \/>\nen dar por terminada tu aflicci\u00f3n?<br \/>\n\u00a1Mira pues con cu\u00e1nta lentitud<br \/>\nte vuelves t\u00fa hacia El!<br \/>\n191. Lo que est\u00e1 prescrito para cada tiempo<br \/>\nse puede cumplir<br \/>\npero, con las exigencias de cada tiempo<br \/>\n\u00bfc\u00f3mo corresponder?<br \/>\nPues cada nuevo tiempo que viene<br \/>\nrenueva tambi\u00e9n lo que Allah te exige<br \/>\ny refuerza Su mandato.<br \/>\n\u00bfC\u00f3mo podr\u00edas cumplir<br \/>\ndeberes de tiempos pasados<br \/>\ncuando hay que ocuparse de los del presente?<br \/>\n192. Lo que has perdido de tu vida<br \/>\nes insustituible<br \/>\npero inestimable es<br \/>\nlo que has ganado de ella.<br \/>\n193. \u00bfDeseas una cosa?<br \/>\n\u00a1De ella eres su esclavo!<br \/>\nY de nadie sino de El<br \/>\nquiere Allah que lo seas.<br \/>\n194. Ni tu obediencia Le favorece<br \/>\nni tu desobediencia Le perjudica.<br \/>\nSi te impone aqu\u00e9lla y te proh\u00edbe \u00e9sta,<br \/>\nes por lo que una u otra te van a dar a ti.<br \/>\n\u0014\u001c\u0018\u0011 Darse a El no a\u00f1ade nada a Su poder,<br \/>\nalejarse de El no lo disminuye en nada<br \/>\nCap\u00edtulo 22<br \/>\n196. Alcanzar a Allah<br \/>\nno es sino alcanzar el conocimiento de Allah.<br \/>\nEl es demasiado trascendente<br \/>\npara unirse a una cosa<br \/>\no para que una cosa se una a El.<br \/>\n197. Acercarte a El es s\u00f3lo<br \/>\nser testigo de Su proximidad.<br \/>\nSi no \u00bfqu\u00e9 relaci\u00f3n entre t\u00fa<br \/>\ny la realidad de Su proximidad?<br \/>\n198. Durante la manifestaci\u00f3n divina<br \/>\nlas verdades afluyen en bloque,<br \/>\npero su esclarecimiento se efect\u00faa<br \/>\nluego de haber retornado a la conciencia:<br \/>\n&#8220;Mientras lo leemos<br \/>\nest\u00e1te atento a su lectura.<br \/>\nLuego Nosotros te lo explicaremos&#8221;<br \/>\n(Qur&#8217;an, 75, 1819).<br \/>\n199. Cuando las visitas divinas afluyen a ti,<br \/>\ntrastocan tus costumbres:<br \/>\n&#8220;Cuando los reyes entran en una ciudad,<br \/>\nla despojan&#8221; (Qur&#8217;an, 27, 34).<br \/>\nEstas visitas son mensajeras<br \/>\ndel Conquistador:<br \/>\nno encuentran obst\u00e1culo que no pulvericen:<br \/>\n&#8220;Y arrojamos la verdad contra la mentira<br \/>\ny la pulveriza: no existe&#8221; (Qur&#8217;an, 21, 18).<br \/>\n200. \u00bfAllah velado<br \/>\ncuando es en El donde el velo<br \/>\naparece, existe y est\u00e1?<br \/>\n201. No desesperes de ver aceptada una acci\u00f3n<br \/>\nen la que no te has encontrado presente:<br \/>\npues actos se aceptan a veces<br \/>\ncuyos frutos no se revelan al momento.<br \/>\n\u0015\u0013\u0015\u0011 No juzgues favorablemente<br \/>\nuna manifestaci\u00f3n interior<br \/>\nantes de conocer sus frutos:<br \/>\nLa nube no es deseada por la lluvia<br \/>\nsino por los frutos que nacen de \u00e9sta.<br \/>\n203. No intentes prolongar<br \/>\nlas manifestaciones divinas<br \/>\ncuando ya han manifestado sus luces<br \/>\ny entregado sus secretos:<br \/>\n\u00a1en Allah posees una riqueza<br \/>\nque te dispensa de todas las dem\u00e1s<br \/>\npero de la que nada te puede dispensar!<br \/>\n204. Tu deseo de retener las cosas:<br \/>\n\u00a1se\u00f1al de que no Le has encontrado a\u00fan!<br \/>\nEl desconsuelo que deja en ti el perderlas:<br \/>\n\u00a1prueba de que no est\u00e1s a El unido!<br \/>\nCap\u00edtulo 23<br \/>\n205. Cualesquiera que sean sus muchas formas,<br \/>\nla felicidad proviene de Su visi\u00f3n<br \/>\ny Su proximidad;<br \/>\ny el tormento, de que no Le sientes<br \/>\njunto a ti.<br \/>\nLa causa, pues, del tormento<br \/>\nes el velo que Le oculta,<br \/>\nmientras que la felicidad perfecta<br \/>\nes contemplar el Rostro de Allah,<br \/>\nel Magn\u00edfico.<br \/>\n206. Los corazones sufren dolores y tristezas<br \/>\ns\u00f3lo porque est\u00e1n privados de Visi\u00f3n.<br \/>\n207. Termina Su favor para contigo<br \/>\nal darte lo que te basta<br \/>\ny quitarte lo que te habr\u00eda descarriado.<br \/>\n208. Que sean menos tus motivos de gozo<br \/>\ny menos ser\u00e1n tambi\u00e9n los de tristeza.<br \/>\n209. Si no quieres ser destituido<br \/>\nrechaza una soberan\u00eda<br \/>\nque para ti es ef\u00edmera.<br \/>\n210. Los principios son tentadores (en este mundo)<br \/>\npero el final te echa para atr\u00e1s.<br \/>\nEl exterior (de las cosas)<br \/>\nte resulta atractivo<br \/>\npero su interior te invita a rechazarlas.<br \/>\n\u0015\u0014\u0014\u0011 Allah ha hecho (de este mundo)<br \/>\nlugar de lo que no es El<br \/>\ny hogar de todo desacuerdo<br \/>\npara que renuncies a ello.<br \/>\n212. Sabiendo que no aceptas el mero consejo,<br \/>\nEl te ha puesto a prueba en este mundo<br \/>\npara que te sea m\u00e1s f\u00e1cil su renuncia.<br \/>\n213. Ciencia \u00fatil:<br \/>\nla que inunda el pecho con sus rayos<br \/>\ny descorre el velo del coraz\u00f3n.<br \/>\n214. La mejor ciencia es<br \/>\nla que va acompa\u00f1ada de temor.<br \/>\nSi la ciencia se al\u00eda al temor,<br \/>\nva a tu favor.<br \/>\nSi no, va contra ti.<br \/>\n215.<br \/>\n216.<br \/>\n217.<br \/>\n218.<br \/>\nCuando sufres por el abandono de las gentes<br \/>\no por su mala lengua,<br \/>\nref\u00fagiate en el conocimiento<br \/>\nque Allah tiene de ti:<br \/>\nsi tal conocimiento no te bastare<br \/>\nsabe que \u00e9sta es a\u00fan mayor desdicha<br \/>\nque estar expuesto a la maldad humana.<br \/>\nHace que los dem\u00e1s te hagan sufrir<br \/>\npara que no descanses en ellos.<br \/>\nQuiere volverte insatisfecho de todo<br \/>\npara que nada te distraiga de El.<br \/>\nYa sabes que el Shaetan te acecha sin cesar:<br \/>\npor lo tanto, no pierdas de vista tampoco<br \/>\na Aqu\u00e9l que te lleva sujeto<br \/>\n&#8220;por el mech\u00f3n de la frente&#8221; (Qur&#8217;an, 11, 56).<br \/>\nHa hecho de Shaetan tu enemigo<br \/>\npara que huyas hacia El,<br \/>\ny excita al alma contra ti<br \/>\npara que no dejes de acercarte a El<br \/>\nCap\u00edtulo 24<br \/>\n219. El que se proclama humilde<br \/>\nes el verdadero orgulloso, pues s\u00f3lo se puede ser<br \/>\nhumilde<br \/>\nen relaci\u00f3n a una grandeza.<br \/>\nAtribuirse a s\u00ed mismo esta grandeza<br \/>\nes ser verdaderamente orgulloso.<br \/>\n220. Humilde no es aqu\u00e9l<br \/>\nque en su acto de humildad<br \/>\nse considera superior a lo que hace,<br \/>\nsino el que rebaj\u00e1ndose<br \/>\nse considera inferior a lo que hace.<br \/>\n221. La verdadera humildad es la que nace<br \/>\nde la contemplaci\u00f3n de Su grandeza<br \/>\ny de la manifestaci\u00f3n de Su atributo.<br \/>\nS\u00f3lo la contemplaci\u00f3n de lo que Le califica<br \/>\npuede liberarte de lo que te califica.<br \/>\n222. La alabanza a Allah distrae al creyente<br \/>\nde darse gracias a s\u00ed mismo<br \/>\ny los derechos de Allah le impiden recordar<br \/>\nsus propios intereses.<br \/>\n223. No es amante el que espera<br \/>\nque el amado le pague en la misma moneda<br \/>\nni el que le reclama alg\u00fan objeto.<br \/>\nAmante es el que se gasta por ti,<br \/>\nno aqu\u00e9l por quien t\u00fa te gastas.<br \/>\n224. Si no fuera por los espacios del alma<br \/>\nno habr\u00eda caminar para los buscadores,<br \/>\npues entre El y t\u00fa no hay distancia<br \/>\nque pueda salvar tu b\u00fasqueda<br \/>\nni tampoco separaci\u00f3n<br \/>\nque deshaga tu uni\u00f3n con El.<br \/>\n\u0015\u0015\u0018\u0011 Te ha situado en un mundo intermedio<br \/>\nentre Su reinado y Su reino<br \/>\npara que veas la elevaci\u00f3n de tu rango<br \/>\nentre Sus criaturas:<br \/>\n\u00a1eres una perla escondida<br \/>\nen la concha de Su universo!<br \/>\nEste s\u00f3lo contiene tu corporeidad<br \/>\npero no puede englobarte<br \/>\npues es real tu espiritualidad.<br \/>\n226. Si no le son abiertos<br \/>\nlos espacios del M\u00e1s All\u00e1,<br \/>\nel hombre en el universo<br \/>\nes prisionero de su entorno<br \/>\ny est\u00e1 emparedado<br \/>\nen la figura de su propio yo.<br \/>\n227. Vas con las criaturas<br \/>\nmientras no hayas visto al Creador.<br \/>\n\u00a1Pero ellas ir\u00e1n contigo<br \/>\ncuando Le hayas visto!<br \/>\n228. De la elecci\u00f3n<br \/>\npara una situaci\u00f3n de privilegio<br \/>\nno se sigue necesariamente<br \/>\nque ya no le afecten a uno<br \/>\nlos atributos de humanidad:<br \/>\nTal como las luces del d\u00eda<br \/>\nque nacen en el horizonte<br \/>\npero no emanan de \u00e9l,<br \/>\nas\u00ed es esta elecci\u00f3n:<br \/>\nya el sol de Sus atributos luce<br \/>\nen la noche de tu existencia,<br \/>\nya lo retira de ti<br \/>\ndevolvi\u00e9ndote a la condici\u00f3n<br \/>\nque te es propia.<br \/>\nEl d\u00eda, pues, no se eleva en ti de ti<br \/>\nsino que adviene en ti (del exterior).<br \/>\n229.<br \/>\nPor la existencia de Sus nombres<br \/>\ny por \u00e9stos mismos afirma El Sus atributos<br \/>\ny por Sus atributos prueba El la existencia<br \/>\nde Su esencia: pues no es posible que un atributo<br \/>\nsubsista en s\u00ed mismo.<br \/>\nAs\u00ed, a los que est\u00e1n en \u00e9xtasis les revela<br \/>\nla perfecci\u00f3n de Su esencia<br \/>\ny luego les lleva a la contemplaci\u00f3n<br \/>\nde Sus atributos<br \/>\ny de \u00e9stos al apego a Sus nombres<br \/>\n230.<br \/>\n231 .<br \/>\n232.<br \/>\n233 .<br \/>\n234 .<br \/>\n235 .<br \/>\n236<br \/>\ny de Sus nombres a la contemplaci\u00f3n de Sus efectos.<br \/>\nPero los ascetas siguen el camino inverso.<br \/>\nAs\u00ed, lo que es meta para los ascetas<br \/>\nes punto de partida para los ext\u00e1ticos<br \/>\ny lo que es partida para los ext\u00e1ticos<br \/>\ny lo que es punto de partida para los ascetas<br \/>\nlo es de llegada para los ext\u00e1ticos:<br \/>\npero en un sentido diferente.<br \/>\nTambi\u00e9n sucede que se encuentren en camino:<br \/>\nunos subiendo, otros bajando.<br \/>\nComo las luces del cielo que s\u00f3lo aparecen<br \/>\nen el Reinado visible (de este mundo),<br \/>\nas\u00ed el valor de las luces de los corazones<br \/>\ny las conciencias s\u00f3lo ser\u00e1 conocido<br \/>\nen el Reino invisible (del M\u00e1s All\u00e1).<br \/>\nProbar en este mundo el fruto de las buenas obras<br \/>\nanuncia a los justos<br \/>\nque existe recompensa en el M\u00e1s All\u00e1.<br \/>\n\u00bfC\u00f3mo puedes exigir recompensa<br \/>\npor una obra que El mismo te ha dado de limosna<br \/>\no por un acto de sinceridad<br \/>\ncon que El mismo te ha obsequiado?<br \/>\nPara unos la iluminaci\u00f3n precede a las oraciones,<br \/>\npara otros las oraciones preceden a la iluminaci\u00f3n:<br \/>\nel uno invoca a Allah<br \/>\npara que le ilumine el coraz\u00f3n,<br \/>\nel otro porque su coraz\u00f3n ya est\u00e1 iluminado.<br \/>\nNunca huba oraciones exteriores<br \/>\nsino porque existen contemplaci\u00f3n<br \/>\ny meditaci\u00f3n interiores.<br \/>\nTe ha hecho testigo<br \/>\nantes de pedir tu testimonio.<br \/>\nY al tiempo que las apariencias<br \/>\nproclamaban Su divinidad<br \/>\nlos corazones y las conciencias realizaban en s\u00ed<br \/>\nla verdad de Su unicidad.<br \/>\nAllah te honra con una triple gracia:<br \/>\nde t\u00ed hace Su conmemorador<br \/>\ny sin Su gracia jam\u00e1s ser\u00edas digno<br \/>\n236 .<br \/>\n237.<br \/>\n238 .<br \/>\n239 .<br \/>\n240 .<br \/>\nde evocar Su recuerdo;<br \/>\nhace que seas conmemorado en El,<br \/>\nconfirmando Su relaci\u00f3n contigo;<br \/>\ny por \u00faltimo, que seas conmemorado cerca de El,<br \/>\nponiendo as\u00ed remate a Su gran favor.<br \/>\nHay vidas largas en duraci\u00f3n<br \/>\npero poco ricas en auxilios divinos<br \/>\ny otras cortas en duraci\u00f3n<br \/>\npero ricas en auxilios divinos.<br \/>\nAqu\u00e9l cuya vida es bendita atesora en poco tiempo<br \/>\nfavores divinos tales<br \/>\nque desbordan del dominio de la expresi\u00f3n<br \/>\ny rebasan toda posible alusi\u00f3n.<br \/>\nEl fracaso supremo es que,<br \/>\nuna vez liberado de toda preocupaci\u00f3n,<br \/>\nno te orientes hacia El<br \/>\nni emprendas la partida hacia El<br \/>\ncuando los obst\u00e1culos han disminu\u00eddo.<br \/>\nMeditar es que el coraz\u00f3n peregrine<br \/>\npor los espacios de las criaturas.<br \/>\nEs la luminaria del coraz\u00f3n:<br \/>\nsin meditaci\u00f3n no hay luz en \u00e9l.<br \/>\nLa meditaci\u00f3n es doble:<br \/>\nasentimiento y f\u00e9,<br \/>\ncontemplaci\u00f3n y visi\u00f3n.<br \/>\nLo primero corresponde a los expertos en reflexi\u00f3n,<br \/>\nlo segundo a los maestros en contemplaci\u00f3n<br \/>\ny discernimiento.\u0003<br \/>\nFragmentos de cartas<br \/>\nI.<br \/>\nSabe, pues, que el modo en que se empieza denota ya c\u00f3mo se<br \/>\nacabar\u00e1:<br \/>\nel que empieza en Allah<br \/>\nterminar\u00e1 tambi\u00e9n en El.<br \/>\nLo que te da preocupaciones es lo que deseas y persigues, lo que<br \/>\ndescuidas es aquello a lo cual prefieres otra cosa.<br \/>\nQuien posee la certeza de que Allah le busca, buscar\u00e1 a Allah con<br \/>\nsinceridad.<br \/>\nQuien sabe que todo est\u00e1 en manos de Allah se concentrar\u00e1 en<br \/>\nabandonarse a El.<br \/>\nSabe tambi\u00e9n que las bases de este mundo se tienen que derrumbar<br \/>\ny que ser\u00e1 despojado de sus esplendores. Sabio es, pues, quien se<br \/>\ncomplace m\u00e1s en lo que persiste que en lo que se encamina hacia la<br \/>\nnada:<br \/>\n\u00a1Su luz ya resplandece con signos premonitorios!<br \/>\nEn efecto, ya se ha apartado de este mundo sin dolor y lo ha<br \/>\nrehuido, neg\u00e1ndose a hacer de \u00e9l su patria o a adoptarlo como lugar<br \/>\nde reposo.<br \/>\nEn el mundo, ha tomado impulso hacia Allah el Alt\u00edsimo y ha<br \/>\ncruzado el mundo apoyado en Allah para llegar a Allah.<br \/>\nTransportado por la fuerza de su alma como en montura que no se<br \/>\ndetuviese jam\u00e1s y siguiera adelante sin descanso hasta depositarle<br \/>\nen la presencia sagrada sobre la alfombra de la intimidad, lugar de<br \/>\nlas confidencias y el cara a cara, del encuentro y la conversaci\u00f3n, de<br \/>\nla contemplaci\u00f3n y el descubrimiento. La presencia sagrada se<br \/>\nvuelve entonces nido donde el coraz\u00f3n se refugia, tom\u00e1ndolo por<br \/>\nmorada.<br \/>\nSi entonces desciende otra vez hacia el cielo de sus derechos o la<br \/>\ntierra de sus intereses, lo hace autorizado y confirmado, arraigado<br \/>\nya en la certidumbre. As\u00ed, pues, no son la falta de cortes\u00eda ni el<br \/>\ndescuido los que le llevan de retorno a sus derechos, ni pasi\u00f3n ni<br \/>\naf\u00e1n de goce a sus intereses:<br \/>\nretorna a ellos en Allah,<br \/>\npara Allah, de parte de Allah<br \/>\ny a la vista de Allah.<br \/>\n&#8220;Y di: Se\u00f1or, hazme entrar por la entrada de la sinceridad y salir<br \/>\npor la salida de la sinceridad.&#8221;<br \/>\n(Qur&#8217;an, 17, 80) Que mi mirada est\u00e9 fija en Tu fuerza y Tu poder<br \/>\ncuando me hagas entrar y yo sometido y entregado a Ti cuando me<br \/>\nhagas salir.<br \/>\n&#8220;Y dame de Tu parte un poder victorioso.&#8221;<br \/>\n(Qur&#8217;an, 17, 80)<br \/>\nQue me haga vencedor, que haga vencedor por m\u00ed y que no haga a<br \/>\nnadie vencedor de m\u00ed, un poder que me haga vencedor de la visi\u00f3n<br \/>\nde m\u00ed mismo y aniquilo en m\u00ed el dominio de mis sentidos.<br \/>\nII.<br \/>\nAunque el ojo del coraz\u00f3n vea que s\u00f3lo Allah es responsable de un<br \/>\nfavor, la ley prescribe que hay que dar las gracias a Su criatura.<br \/>\nPero a este respecto los hombres se dividen en tres categor\u00edas:<br \/>\n1. El inconsciente sumido en su inconsciencia: en \u00e9l predominan los<br \/>\nsentidos y para \u00e9l se ha desvanecido la presencia sagrada.<br \/>\nPor tanto, considera que la acci\u00f3n proviene de las criaturas y no ve<br \/>\nque pertenece al Se\u00f1or de los mundos. Cae en asociacionismo<br \/>\nmanifiesto si lo plantea como dogma, o en asociacionismo impl\u00edcito,<br \/>\nsi es relativo.<br \/>\n2. El hombre que ha tenido experiencia de la realidad, que se ha<br \/>\nvuelto ausente a las criaturas tras la visi\u00f3n del Rey Ver\u00eddico y en el<br \/>\ncual la conciencia de las causas ha quedado anegada por la visita de<br \/>\nla Causa de las causas.<br \/>\nEs, pues, \u00e9ste un creyente deslumbrado por la Realidad, cuyos<br \/>\nfulgores resplandecen ante \u00e9l.<br \/>\nHa recorrido la v\u00eda y la posee en todo su extensi\u00f3n, conciencia de las<br \/>\ncriaturas:<br \/>\nsu ebriedad predomina sobre su lucidez,<br \/>\nsu uni\u00f3n sobre su desuni\u00f3n,<br \/>\nsu extinci\u00f3n sobre su existencia<br \/>\ny su ausencia sobre su presencia.<br \/>\n3. M\u00e1s perfecto que \u00e9l es el que tambi\u00e9n ha bebido pero cuya<br \/>\nlucidez ha aumentado, que est\u00e1 ausente pero cuya presencia se ha<br \/>\nacentuado; su uni\u00f3n no le vela su desuni\u00f3n, su desuni\u00f3n no le oculta<br \/>\nsu uni\u00f3n; su extinci\u00f3n no le aparta de su sobreexistencia ni su<br \/>\nsobreexistencia de su extinci\u00f3n: a cada cosa le da su parte justa y<br \/>\nqueda en paz con lo que le deb\u00eda.<br \/>\nPor eso, cuando sobre la lengua del Profeta bajo del cielo la disculpa<br \/>\nde la calumnia<br \/>\n(Qur&#8217;an, 24, 1115).<br \/>\nAbu Bakr dijo a A&#8217;isha:<br \/>\n&#8220;\u00a1Oh, A&#8217;isha, da gracias al Profeta!&#8221; Y ella le contesto: &#8220;\u00a1Por<br \/>\nAllah! \u00a1S\u00f3lo dar\u00e9 gracias a Allah!&#8221;<br \/>\nAbu Bakr le indicaba la estaci\u00f3n m\u00e1s perfecta: la sobreexistencia,<br \/>\nque implica afirmaci\u00f3n de las criaturas, puesto que Allah dijo:<br \/>\n&#8220;S\u00e9 agradecido Conmigo y con tus padres&#8221;<br \/>\n(Qur&#8217;an, 31, 14). Igual que el Profeta dijo:<br \/>\n&#8220;No es agradecido para con Allah quien no lo es con los hombres.&#8221;<br \/>\nPero A&#8217;isha estaba en aqu\u00e9l momento conmocionada en sus<br \/>\nsentidos, ausente para las criaturas.<br \/>\nPor eso no vio m\u00e1s que al Unico, al Poderoso.<br \/>\nIII.<br \/>\nAcerca del dicho del Profeta:<br \/>\n&#8220;Se ha hecho de la oraci\u00f3n refresco para mi vista&#8221;<br \/>\nIbn &#8216;At\u00e1&#8217;llah dijo, contestando a quien le pregunt\u00f3 si aquello le era<br \/>\npropio o si tambi\u00e9n otros beben de esta fuente y toman parte de ella:<br \/>\nEl refresco de la vista en la contemplaci\u00f3n es proporcional al<br \/>\nconocimiento del objeto contemplado. Comoquiera que en el Profeta<br \/>\neste conocimiento fuera insuperable, ninguna vista posee el frescor<br \/>\nde la suya.<br \/>\nAhora bien, si decimos que el frescor de su vista en la oraci\u00f3n viene<br \/>\nde la contemplaci\u00f3n de la majestad del objeto contemplado, es<br \/>\nporque \u00e9l mismo alude a ello diciendo &#8220;en la oraci\u00f3n&#8221; y no &#8220;por la<br \/>\noraci\u00f3n.&#8221; Pues el Profeta s\u00f3lo puede hallar el frescor de la vista<br \/>\nmediante su Se\u00f1or.<br \/>\nNo pod\u00eda ser de otro modo trat\u00e1ndose de quien hab\u00eda predicado esta<br \/>\nestaci\u00f3n y la recomendaba a los dem\u00e1s con estas palabras:<br \/>\n&#8220;Sirve a Allah como si le vieras.&#8221;<br \/>\nPero es imposible verle y contemplar otra cosa con El.<br \/>\nSin embargo, alguien ha objetado:<br \/>\nPuede que el Profeta halle el frescor de su vista &#8220;por&#8221; la oraci\u00f3n,<br \/>\npues \u00e9sta es un don de Allah y proviene de Su favor.<br \/>\nEs imposible que no disfrutara de ella ni en ella encontrara refresco<br \/>\npara su vista, pues el Se\u00f1or ha dicho:<br \/>\n&#8220;Di: por la gracia de Allah y por su misericordia, que de todo esto<br \/>\ndisfruten&#8221; (Qur&#8217;an, 10, 58).<br \/>\nSabe que, para quien discierne el secreto de la Palabra, la respuesta<br \/>\nviene sugerida en la misma aleya. Pues dice: &#8220;que te todo esto<br \/>\ndisfruten&#8221; y no &#8220;disfrute&#8221;.<br \/>\n\u00a1Oh, Muhammad, diles que disfruten del don y del favor, pero a ti,<br \/>\nque tu gozo sea en el Favorecedor, como reza otra aleya:<br \/>\n&#8220;Di: \u00a1Allah! Y deja que se entretengan con sus discusiones&#8221;<br \/>\n(Qur&#8217;an, 6, 91)<br \/>\nIV.<br \/>\nCon respecto a los dones que descienden sobre ellos, los hombres se<br \/>\ncomportan de tres modos:<br \/>\n1. Est\u00e1 el que se complace en los dones, pero no por Quien los ha<br \/>\ndonado ni por cual ha sido Su origen, sino por el gusto que<br \/>\nencuentra en ellos. Es un inconsciente y en \u00e9l se cumplen estas<br \/>\npalabras del Alt\u00edsimo:<br \/>\n&#8220;Cuando por fin exultaban de gozo por lo que les hab\u00eda sido dado,<br \/>\nles arrebatamos s\u00fabitamente&#8221;<br \/>\n(Qur&#8217;an, 6, 44).<br \/>\n2. Est\u00e1 el que se complace en los dones por serlo de Quien los env\u00eda<br \/>\ny gracia de Quien los concede.<br \/>\nEn \u00e9l se cumplen estas palabras de Allah: &#8220;Di: por la gracia de<br \/>\nAllah y por Su misericordia, que de todo ello se complazcan, pues<br \/>\nmejor es que lo que ellos atesoran&#8221;<br \/>\n(Qur&#8217;an, 10, 58).<br \/>\n3. Y por \u00faltimo est\u00e1 el que se complace en Allah y no queda<br \/>\nprendido de los dones ni por placer manifiesto ni por<br \/>\nagradecimiento interior.<br \/>\nLa contemplaci\u00f3n de Allah le distrae de todo lo dem\u00e1s y de tal modo<br \/>\nse concentra en El que no ve m\u00e1s que a El solo.<br \/>\nEn \u00e9l se cumplen las palabras del Alt\u00edsimo:<br \/>\n&#8220;Di: \u00a1Allah! Y deja que se entretengan con sus discusiones&#8221;<br \/>\n(Qur&#8217;an, 6, 91).<br \/>\n\u00bfAcaso Allah no revel\u00f3 a David:<br \/>\n&#8220;Oh, David, di a los justos que en M\u00ed se complazcan y que en Mi<br \/>\nrecuerdo encuentren la felicidad?&#8221; Quiera Allah que en El y en Su<br \/>\ncontento encontremos nuestro gozo t\u00fa y yo, y ojal\u00e1 no nos ponga<br \/>\nentre los descuidados, sino que, por Su gracia y generosidad, nos<br \/>\nhaga recorrer el camino de los justos.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>KITAB AL-HIKAM (El Libro de la Sabidur\u00eda) Ahmad Ibn Ata&#8217;Illah Cap\u00edtulo 1 1. Se\u00f1al de que contamos con la acci\u00f3n es que merme la esperanza cuando hay ca\u00edda. 2. Desear la pobreza cuando Allah te impone que uses las riquezas es b\u00fasqueda de ti mismo, disfrazada. Pero careces de altas ambiciones si deseas usar las riquezas cuando Allah te impone<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[121],"tags":[],"class_list":["post-1574","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-espiritualidad"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1574","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1574"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1574\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1574"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1574"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1574"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}