{"id":1535,"date":"2008-10-17T14:35:27","date_gmt":"2008-10-17T14:35:27","guid":{"rendered":"http:\/\/nasdat.com\/?p=1535"},"modified":"2008-10-17T14:35:27","modified_gmt":"2008-10-17T14:35:27","slug":"fallas-de-la-biblia-10","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nasdat.com\/?p=1535","title":{"rendered":"FALLAS DE LA BIBLIA 10"},"content":{"rendered":"<p>FALLAS DE LA BIBLIA<br \/>\npor Dennis McKinsey<\/p>\n<p>N\u00famero 10<br \/>\nOctubre de 1983<\/p>\n<p>COMENTARIO<\/p>\n<p>PROFEC\u00cdAS<\/p>\n<p>Los creyentes conf\u00edan mucho en la supuesta exactitud de las profec\u00edas b\u00edblicas para justificar su posici\u00f3n, y por esta raz\u00f3n varios n\u00fameros de Fallas de la Biblia se dedicar\u00e1n a este tema. Para continuar el debate comenzado en el n\u00famero de marzo de 1983, se\u00f1alemos m\u00e1s profec\u00edas como las siguientes:<br \/>\nEn Jon\u00e1s 3:4, Jon\u00e1s anunci\u00f3: &#8220;\u00a1De aqu\u00ed a cuarenta d\u00edas N\u00ednive ser\u00e1 destruida!&#8221;. Pero Jon\u00e1s 3:10 muestra que la profec\u00eda se materializ\u00f3 de manera totalmente opuesta a la predicha: &#8220;Y vio Dios lo que hicieron, que se convirtieron de su mal camino: y arrepinti\u00f3se del mal que hab\u00eda dicho les hab\u00eda de hacer, y no lo hizo&#8221;. No sirve decir que se arrepintieron de sus maldades y que por eso Dios ten\u00eda justificaci\u00f3n para cambiar de opini\u00f3n, es decir, que las condiciones bajo las cuales Jon\u00e1s hab\u00eda hecho su profec\u00eda hab\u00edan cambiado. Si hubiera sido un verdadero profeta, habr\u00eda visto venir este cambio. M\u00e1s importante a\u00fan: la profec\u00eda no era condicional. Dec\u00eda llanamente que N\u00ednive ser\u00eda destruida en 40 d\u00edas, lo cual no ocurri\u00f3.<br \/>\nIsa\u00edas 52:1 dice: &#8220;&#8230;v\u00edstete tu ropa de hermosura, oh Jerusal\u00e9n, ciudad santa: porque nunca m\u00e1s acontecer\u00e1 que venga a ti incircunciso ni inmundo&#8221;. Pero nunca han dejado de pasar incircuncisos por Jerusal\u00e9n.<br \/>\nEn Juan 14:12, Jes\u00fas dijo: &#8220;De cierto, de cierto os digo: El que en m\u00ed cree, las obras que yo hago tambi\u00e9n \u00e9l las har\u00e1; y mayores que \u00e9stas har\u00e1; porque yo voy al Padre&#8221;. Pero, \u00bfqu\u00e9 creyente ha ejecutado un milagro mayor que los de Jes\u00fas?<br \/>\nEn Juan 14:13-14, Jes\u00fas dijo: &#8220;Y todo lo que pidiereis al Padre en mi nombre, esto har\u00e9, para que el Padre sea glorificado en el Hijo. Si algo pidiereis en mi nombre, yo lo har\u00e9&#8221;. En realidad, millones de personas han hecho millones de peticiones en nombre de Jes\u00fas y no han recibido satisfacci\u00f3n. Esta promesa o profec\u00eda ha fallado completamente.<br \/>\nEn 2 Cr\u00f3nicas 1:12, Dios le dijo a Salom\u00f3n: &#8220;Sabidur\u00eda y ciencia te es dada; y tambi\u00e9n te dar\u00e9 riquezas, hacienda, y gloria, cual nunca hubo en los reyes que han sido antes de ti, ni despu\u00e9s de ti habr\u00e1 tal&#8221;. Esta profec\u00eda tambi\u00e9n ha fallado. Hubo varios reyes en su \u00e9poca, y miles despu\u00e9s, que habr\u00edan podido tirar a la basura las riquezas de Palestina sin sentirlo. Muchos han excedido la riqueza de Salom\u00f3n, y \u00e9sta es peque\u00f1a para los est\u00e1ndares actuales.<br \/>\nEn 1 Tesalonicenses 4:16-17 Pablo dijo: &#8220;Porque el mismo Se\u00f1or con aclamaci\u00f3n, con voz de arc\u00e1ngel, y con trompeta de Dios, descender\u00e1 del cielo; y los muertos en Cristo resucitar\u00e1n primero: Luego nosotros, los que vivimos, los que quedamos, juntamente con ellos seremos arrebatados en las nubes a recibir al Se\u00f1or en el aire, y as\u00ed estaremos siempre con el Se\u00f1or&#8221;. Pablo compart\u00eda la ilusi\u00f3n, ense\u00f1ada por Jes\u00fas, de que ser\u00eda llevado f\u00edsicamente al cielo junto con otros santos de su tiempo, quienes, as\u00ed, nunca probar\u00edan la muerte. El uso del pronombre &#8220;nosotros&#8221; lo deja claro. Es dif\u00edcil negar que Pablo estaba seguro de que el fin del mundo llegar\u00eda durante su generaci\u00f3n.<br \/>\n1 Samuel 27:1 dice: &#8220;Y dijo David en su coraz\u00f3n: Al fin ser\u00e9 muerto alg\u00fan d\u00eda por la mano de Sa\u00fal&#8230;&#8221;. En su coraz\u00f3n o no, esto que dijo David estaba totalmente errado. No muri\u00f3 a manos de Sa\u00fal, sino de vejez, de acuerdo con 1 Reyes 2:10: &#8220;Y David durmi\u00f3 con sus padres, y fue sepultado en la ciudad de David&#8221;. Sa\u00fal muri\u00f3 antes que David, as\u00ed que no pudo haber sido el responsable.<br \/>\nG\u00e9nesis 15:16 predijo: &#8220;Y en la cuarta generaci\u00f3n volver\u00e1n ac\u00e1 [los descendientes de Abraham]&#8230;&#8221;. Dios le dijo a Abraham que sus descendientes regresar\u00edan en la cuarta generaci\u00f3n. Pero, excluyendo a Abraham, esto ocurri\u00f3 realmente durante la sexta generaci\u00f3n. \u00c9stas fueron:<br \/>\n1) Abraham,<br \/>\n2) Issac,<br \/>\n3) Lev\u00ed (\u00c9xodo 1:2),<br \/>\n4) Coat (\u00c9xodo 6:16),<br \/>\n5) Amram (\u00c9xodo 6:18),<br \/>\n6) Mois\u00e9s (\u00c9xodo 6:20).<br \/>\nJerem\u00edas 34:4-5 predijo que Sedequ\u00edas tendr\u00eda una muerte tranquila: &#8220;oye palabra de Jehov\u00e1, Sedequ\u00edas rey de Jud\u00e1: As\u00ed ha dicho Jehov\u00e1 de ti: No morir\u00e1s a cuchillo; en paz morir\u00e1s&#8230;&#8221; Pero Jerem\u00edas 52:10-11 muestra que su muerte no tuvo nada de pac\u00edfica: &#8220;Y degoll\u00f3 el rey de Babilonia a los hijos de Sedequ\u00edas delante de sus ojos, y tambi\u00e9n degoll\u00f3 a todos los pr\u00edncipes de Jud\u00e1 en Ribla. A Sedequ\u00edas empero sac\u00f3 los ojos, y le aprision\u00f3 con grillos, e h\u00edzolo el rey de Babilonia llevar a Babilonia; y p\u00fasolo en la casa de la c\u00e1rcel hasta el d\u00eda en que muri\u00f3&#8221;.<br \/>\nJuan 7:52 says: &#8220;Respondieron y dij\u00e9ronle: \u00bfEres t\u00fa tambi\u00e9n Galileo? Escudri\u00f1a y ve que de Galilea nunca se levant\u00f3 profeta&#8221;. La inexactitud de esta profec\u00eda est\u00e1 en el hecho de que varios de los profetas jud\u00edos m\u00e1s distinguidos (Jon\u00e1s, Nah\u00fam, Oseas, El\u00edas) fueron galileos.<br \/>\nLa \u00faltima profec\u00eda que se comentar\u00e1 en este n\u00famero se halla en G\u00e9nesis 49:13, que predijo: &#8220;Zabul\u00f3n en puertos de mar habitar\u00e1, y ser\u00e1 para puerto de nav\u00edos; y su t\u00e9rmino hasta Sid\u00f3n&#8221;. Dos aspectos de esta profec\u00eda fallaron claramente. Las fronteras de Zabul\u00f3n nunca se extendieron hasta el mar, y nunca incluyeron a Sid\u00f3n. En la Encyclopedia of Biblical Difficulties, Gleason Archer trat\u00f3 de remediar este problema en la p\u00e1gina 104:<br \/>\n&#8220;G\u00e9nesis 49:1 predice la ubicaci\u00f3n de [la tribu de Zabul\u00f3n] cerca de la costa, permitiendo el paso de las mercanc\u00edas de los barcos que descargaban en los muelles del Mediterr\u00e1neo para su transporte al Mar de Galilea y su relevo a Damasco y m\u00e1s all\u00e1. Aunque Zabul\u00f3n no alcanzaba ninguna de las dos costas, el Valle de Jezreel permit\u00eda un excelente corredor para el env\u00edo de mercanc\u00edas importadas hasta los mercados m\u00e1s importantes de tierra firme. Su frontera norte apuntaba en direcci\u00f3n a las grandes ciudades comerciales de Fenicia, de las cuales Sid\u00f3n era entonces el emporio principal.&#8221;<br \/>\nEn efecto, Archer admite que Zabul\u00f3n no ten\u00eda costas y que nunca incluy\u00f3 a Sid\u00f3n. El v\u00ednculo que ofrece el Valle de Jezreel es irrelevante. El hecho sigue siendo que Zabul\u00f3n nunca toc\u00f3 el mar. El hecho de que la frontera norte de Zabul\u00f3n &#8220;apuntaba&#8221; en direcci\u00f3n a Sid\u00f3n tampoco importa. La profec\u00eda dice claramente que la frontera de Zabul\u00f3n estar\u00eda en Sid\u00f3n, en el mar.<\/p>\n<p>DI\u00c1LOGO Y DEBATE<\/p>\n<p>[cartas que Biblical Errancy recibi\u00f3 durante la \u00e9poca de su distribuci\u00f3n original en ingl\u00e9s]<\/p>\n<p>De S. B. J. en Albany, New York (parte 1)<\/p>\n<p>Apreciado se\u00f1or McKinsey: (&#8230;) Perm\u00edtame dejar sentada mi posici\u00f3n claramente desde el principio: soy cristiano. Obtuve su material porque siempre me interesa ver qu\u00e9 tienen que decir los cr\u00edticos de la Biblia. Lo que he descubierto es que, invariablemente, los argumentos utilizados por los cr\u00edticos confirman y fortalecen mi fe cristiana, porque con facilidad se prueba que esos argumentos son err\u00f3neos. Con su publicaci\u00f3n no fue diferente. Mi prop\u00f3sito al escribirle no es ganar la ventaja en un debate intelectual. Explicar\u00e9 mi prop\u00f3sito luego. Pero primero debo referirme a sus argumentos. Para empezar, me sorprendi\u00f3 bastante descubrir que gran parte de su literatura se dedicaba al tema de la esclavitud y las mujeres. Estos temas no tienen nada que ver con la validez de la Biblia en su sentido estricto. Uno puede no estar de acuerdo con la ense\u00f1anza b\u00edblica sobre estos temas, pero esa discrepancia es simplemente una opini\u00f3n y no tiene relaci\u00f3n alguna con la validez de la Biblia.<\/p>\n<p>Respuesta del Editor (parte 1)<\/p>\n<p>Apreciado S. B. J.: Lo felicito por su extensa carta y la relevancia de su presentaci\u00f3n. Sus comentarios no se apartaron del tema -la Biblia- y por esta raz\u00f3n ser\u00e1n discutidos tambi\u00e9n en n\u00fameros futuros de Fallas de la Biblia. Luego de leer las 12 p\u00e1ginas de su carta manuscrita, sobresale una conclusi\u00f3n bastante obvia. Usted tiene un fuerte impulso de saltar hacia conclusiones luego de un an\u00e1lisis m\u00e1s bien rutinario de los hechos, una tendencia, sin duda, originada de su ansia por hallar una causa. Sermone\u00f3 en abundancia, alternando entre demostraciones y pr\u00e9dicas a medida que avanzaba. Su propensi\u00f3n a las conclusiones inmediatas se hace notar r\u00e1pidamente (&#8230;). Ha dicho que gran parte de mi literatura se refer\u00eda al tema de la esclavitud y las mujeres. Muy al contrario, estos temas fueron tratados s\u00f3lo en el n\u00famero de agosto de 1983 y son s\u00f3lo una fracci\u00f3n de lo que he publicado. Ha hecho una amplia generalizaci\u00f3n basada en el an\u00e1lisis de un solo n\u00famero. Tal vez usted quiera leer m\u00e1s n\u00fameros para tener una idea mucho mejor de lo que Fallas de la Biblia es. En segundo lugar, usted afirm\u00f3 que el tema de la esclavitud y las mujeres no ten\u00eda nada que ver con la validez de la Biblia. Parece que no logr\u00f3 ver el quid del asunto. 2 Corintios 3:17 dice: &#8220;Donde hay el Esp\u00edritu del Se\u00f1or, all\u00ed hay libertad&#8221;. (Ver tambi\u00e9n Isa\u00edas 58:6, \u00c9xodo 22:21, 1 Corintios 7:23, G\u00e1latas 3:28, 5:11-13). Hay m\u00e1s versos que conectan el esp\u00edritu de Dios con la libertad. Pero la Biblia muestra que el esp\u00edritu de Dios es uno que engendra y promueve la esclavitud y la sumisi\u00f3n sexual en numerosos casos. De acuerdo con la Biblia, el esp\u00edritu de Dios es a menudo uno de eslavitud y opresi\u00f3n, diametralmente opuesto a la libertad. &#8220;Simplemente una opini\u00f3n&#8221; es una descripci\u00f3n inexacta de la situaci\u00f3n.<\/p>\n<p>(Parte 2)<\/p>\n<p>Su secci\u00f3n sobre &#8220;Pablo, el Disc\u00edpulo Enga\u00f1oso&#8221; es m\u00e1s de lo que esperaba encontrar en su publicaci\u00f3n. En esta secci\u00f3n usted cita 8 &#8220;errores&#8221; o citas mal hechas por Pablo, en las que transcribe 12 referencias b\u00edblicas espec\u00edficas. En los 8 casos se equivoca. Perm\u00edtame mostrarle: (1) Cita 1 Corintios 2:8 de esta manera: &#8220;La que ninguno de los pr\u00edncipes de este siglo conoci\u00f3; porque si la hubieran conocido, nunca hubieran crucificado al Se\u00f1or de gloria&#8221;. Y luego alega que esa afirmaci\u00f3n es falsa, pues Jes\u00fas no fue crucificado por ning\u00fan pr\u00edncipe, sino por una turba y unos soldados. La traducci\u00f3n que us\u00f3 fue la versi\u00f3n King James. El problema que no reconoce usted es que la palabra griega que se traduce como &#8220;pr\u00edncipe&#8221; en la King James proviene de [un t\u00e9rmino griego] que significa &#8220;gobernante, oficial, autoridad&#8221;, etc\u00e9tera. Las traducciones b\u00edblicas modernas y confiables, como la New American Standard y la Revised Standard, traducen esa misma palabra como &#8220;gobernantes&#8221;. Un hecho simpl\u00edsimo de la crucifixi\u00f3n de Jes\u00fas es que result\u00f3 del juicio de autoridades jud\u00edas y romanas. Por ejemplo, Mateo 27:1 dice: &#8220;Y venida la ma\u00f1ana, entraron en consejo todos los pr\u00edncipes de los sacerdotes, y los ancianos del pueblo, contra Jes\u00fas, para entregarle a muerte&#8221;. En Juan 19:16, hablando acerca de Pilatos, Juan escribe: &#8220;As\u00ed que entonces lo entreg\u00f3 a ellos para que fuese crucificado. Y tomaron a Jes\u00fas, y le llevaron&#8221;. En otras palabras: la turba y los soldados ejecutaron la crucifixi\u00f3n, pero la autoridad para hacerlo provino de sus gobernantes.<\/p>\n<p>Respuesta del Editor (Parte 2)<\/p>\n<p>De acuerdo con la Concordancia de Strong, es correcto traducir tanto &#8220;pr\u00edncipe&#8221; como &#8220;gobernante&#8221;. Significa la autoridad m\u00e1xima. Sin importar que se use &#8220;gobernante&#8221; o &#8220;pr\u00edncipe&#8221;, el problema permanece. D\u00edgame el nombre del gobenante romano que inici\u00f3 la crucifixi\u00f3n. Los ancianos o los l\u00edderes locales del pueblo no eran los gobernantes. La regi\u00f3n entera estaba bajo el dominio romano, y s\u00f3lo los romanos gobernaban. \u00bfQu\u00e9 verso b\u00edblico justifica la igualaci\u00f3n de los ancianos del pueblo con sus gobernantes? El gobernante era Pilatos, y no quiso involucrarse en el asunto. S\u00f3lo le entreg\u00f3 a Jes\u00fas a la multitud cuando su clamor se volvi\u00f3 estridente. Pilatos quer\u00eda liberar a Jes\u00fas, como muestra Juan 19:12: &#8220;Desde entonces procuraba Pilato soltarle&#8230;&#8221; y hasta se lav\u00f3 las manos: &#8220;Y viendo Pilato que nada adelantaba, antes se hac\u00eda m\u00e1s alboroto, tomando agua se lav\u00f3 las manos delante del pueblo, diciendo: Inocente soy yo de la sangre de este justo&#8230;&#8221; (Mateo 27:24). Pilatos entreg\u00f3 a Jes\u00fas en Juan 19:16, pero no aprob\u00f3 sus actos posteriores, ni hay ning\u00fan verso donde \u00e9l les haya concedido autoridad para actuar. Incluso si Pilatos hubiera promovido la crucifixi\u00f3n, la frase de Pablo sigue siendo inexacta, pues \u00e9l habla de los &#8220;gobernantes&#8221;, no el &#8220;gobernante&#8221;, que mataron a Jes\u00fas. As\u00ed que vuelvo a preguntar: \u00bfqu\u00e9 gobernantes mataron a Jes\u00fas?<\/p>\n<p>(Parte 3)<\/p>\n<p>Usted cita Colosenses 1:23 de esta manera: &#8220;&#8230; la esperanza del evangelio que hab\u00e9is o\u00eddo; el cual es predicado a toda criatura que est\u00e1 debajo del cielo; del cual yo Pablo soy hecho ministro&#8221;. Y luego dice, condescendientemente: &#8220;Por favor, Pablo. Nunca se ha anunciado&#8230;&#8221;, etc\u00e9tera. Su traducci\u00f3n es igual a la de la Revised Standard Version. La New American Standard Bible traduce el verso griego de manera ligeramente distinta: &#8220;&#8230;que se ha proclamado en toda la creaci\u00f3n bajo el cielo&#8230;&#8221; De nuevo: uno tiene que volver al idioma original (griego) para obtener all\u00ed el verdadero significado. El texto griego que dice: &#8220;proclamado en toda la creaci\u00f3n&#8221; es una traducci\u00f3n exacta. Como tal, es un t\u00e9rmino dif\u00edcil de entender con precisi\u00f3n, pero de ninguna manera es err\u00f3neo. Tal vez sea po\u00e9tico, tal vez literal.<\/p>\n<p>Respuesta del Editor (Parte 3)<\/p>\n<p>Las versiones King James, Revised Standard, New International y Modern Language concuerdan en decir: &#8220;predicado a toda criatura&#8221;. Su versi\u00f3n New American Standard parece ser muy conveniente para escapar del dilema. Pero, incluso si su versi\u00f3n es correcta, s\u00f3lo ha saltado de un problema para meterse en otro. Si va a seguir consultando el texto griego, S. B. J., m\u00e1s le valdr\u00eda primero asegurarse de qu\u00e9 va a obtener con ello. \u00bfCu\u00e1ndo se ha proclamado el evangelio &#8220;en toda la creaci\u00f3n&#8221;? Incluso hoy muchas partes del mundo no tienen predicadores del evangelio, mucho menos en tiempos de Pablo. El evangelio fue introducido de manera relativamente reciente al hemisferio occidental, y es pr\u00e1cticamente inexistente en China. Usted dice que &#8220;proclamado en toda la creaci\u00f3n&#8221; es &#8220;dif\u00edcil de entender con precisi\u00f3n, pero de ninguna manera es err\u00f3neo&#8221;. Si uno no lo entiende, \u00bfc\u00f3mo sabe que no es err\u00f3neo? Por cierto, en la Parte 2 usted hab\u00eda dicho que la Revised Standard Version era una traducci\u00f3n b\u00edblica moderna y confiable.<\/p>\n<p>(Parte 4)<\/p>\n<p>[Luego de decir que uno debe darse cuenta de que la Biblia suele usar poes\u00eda y met\u00e1foras que no deben tomarse literalmente, S. B. J. prosigue.] Luego usted cita Hechos 20:35 y afirma victoriosamente que &#8220;Jes\u00fas no dijo eso en ninguna parte del Nuevo Testamento&#8221;. \u00bfD\u00f3nde dice la Biblia que las \u00fanicas palabras que dijo Jes\u00fas son las registradas en el Nuevo Testamento? Decir que aqu\u00ed Pablo se equivoca porque esas palabras de Jes\u00fas no est\u00e1n en el Nuevo Testamento es una grand\u00edsima iron\u00eda: usted se empe\u00f1a en probar la falta de validez de la Biblia, \u00a1y luego alega que s\u00f3lo las frases de Jes\u00fas halladas en esta fuente sin validez son las que Pablo puede usar! En su desesperado intento por probar los errores de la Biblia, ha abandonado realmente la l\u00f3gica.<\/p>\n<p>Respuesta del Editor (Parte 4)<\/p>\n<p>No tengo objeci\u00f3n a ese comentario mientras usted est\u00e9 de acuerdo en lo siguiente. Primero, a todos los que oyen este verso se les debe decir que Jes\u00fas no dijo eso en ninguna parte de la Biblia. Este verso suele ser enga\u00f1oso. Segundo, Pablo no pudo haber o\u00eddo esa frase por s\u00ed mismo, pues \u00e9l escrib\u00eda cuando Jes\u00fas ya no estaba presente. En el mejor de los casos, Pablo est\u00e1 citando de o\u00eddas. Tercero, no hay evidencia alguna de que Jes\u00fas haya dicho eso. Todo lo que tenemos es la palabra de Pablo. \u00bfD\u00f3nde dije que &#8220;s\u00f3lo las frases de Jes\u00fas halladas en esta fuente sin validez son las que Pablo puede usar&#8221;? Pablo puede citar a Jes\u00fas cuando lo desee. Mientras ni \u00e9l ni sus seguidores traten de darle a la gente la impresi\u00f3n de que las escrituras apoyan una supuesta cita como la de Hechos 20:35, no hay problema. &#8220;Desesperado intento&#8221; es un comentario valorativo. Dejemos que los observadores determinen qui\u00e9n tiene una posici\u00f3n cada vez m\u00e1s desesperada a medida que progresa el an\u00e1lisis.<\/p>\n<p>(Parte 5)<\/p>\n<p>Usted alega una contradicci\u00f3n entre Romanos 12:14 y Hechos 23:3, diciendo que la ep\u00edstola revela que Pablo est\u00e1 ignorando su propio consejo. En Hechos, Pablo no est\u00e1 maldiciendo a Anan\u00edas; simplemente est\u00e1 presentando los hechos. Anan\u00edas est\u00e1 condenando injustamente a Pablo, y si no se corrige, Dios lo corregir\u00e1 en alg\u00fan momento.<\/p>\n<p>Respuesta del Editor (Parte 5)<\/p>\n<p>\u00bfQu\u00e9 dijo Pablo, S. B. J.? &#8220;Bendecid a los que os persiguen: bendecid y no maldig\u00e1is&#8221;. No dijo que era permisible cuando la denuncia estaba justificada. Dijo no maldig\u00e1is y punto. Pablo llam\u00f3 a un hombre &#8220;pared blanqueada&#8221; y usted quisiera hacernos creer que esto no es maldecir, sino simplemente presentar los hechos. No estar\u00e1 queriendo decir que el hombre era realmente una pared blanqueada. Fue usted quien habl\u00f3 de abandonar la l\u00f3gica.<\/p>\n<p>(Parte 6)<\/p>\n<p>Usted alega otra contradicci\u00f3n entre 1 Tesalonicenses 2:3 y 2 Corintios 12:16, pero no logra ver que en el segundo caso Pablo est\u00e1 hablando sarc\u00e1sticamente. Aunque le parezca asombroso, \u00e9sta es tambi\u00e9n una suprema obra literaria y utliza poes\u00eda y muchos tonos literarios sutiles (sarcasmo, ira, humor, iron\u00eda).<\/p>\n<p>Respuesta del Editor (Parte 6)<\/p>\n<p>No hay raz\u00f3n alguna para suponer que Pablo habla sarc\u00e1sticamente en 2 Corintios 12:16, aparte de sacarlo a uno del dilema. Usted aprecia mucho la versi\u00f3n New American Standard, S. B. J. Lea 2 Corintios 12:16, que dice: &#8220;&#8230; como soy astuto, os he tomado por enga\u00f1o&#8221;. La frase es cierta o falsa. Si es cierta, Pablo se ha condenado a s\u00ed mismo y contradice lo dicho en 1 Tesalonicenses 2:3. Si es falsa, entonces minti\u00f3 y sigue estando condenado. El poema no es la poes\u00eda y los tonos literarios sutiles. Es que una astuta figura religiosa cambia de conducta seg\u00fan le conviene.<\/p>\n<p>(Parte 7)<\/p>\n<p>En 1 Corintios 6:12 y 10:23 Pablo no se ve a s\u00ed mismo como su propia ley. Est\u00e1 tratando de explicar que nuestras decisiones sobre qu\u00e9 hacer en varias situaciones deben basarse siempre en lo que es mejor para las otras personas involucradas. Para alguien que no es cristiano (como usted), esto requerir\u00eda una extensa explicaci\u00f3n, e incluso podr\u00eda rechazarla o no entenderla. En consecuencia, no me molestar\u00e9 en ofrecer esa explicaci\u00f3n aqu\u00ed.<\/p>\n<p>Respuesta del Editor (Parte 7)<\/p>\n<p>\u00bfC\u00f3mo puede decir que &#8220;Pablo no se ve a s\u00ed mismo como su propia ley&#8221;? En 1 Corintios 6:12 dice dos veces: &#8220;Todas las cosas me son l\u00edcitas&#8221;. Si eso no significa que \u00e9l es su propia ley, \u00bfentonces qu\u00e9? No hay nada en ese verso o en la informaci\u00f3n que lo rodea que nos lleve a la conclusi\u00f3n de que Pablo quiere decir que las decisiones &#8220;deben basarse siempre en lo que es mejor para las otras personas involucradas&#8221;. Ni siquiera se menciona, expl\u00edcita o impl\u00edcitamente, el bienestar de los dem\u00e1s. Usted necesita leer m\u00e1s e interpretar menos. \u00bfNo fue usted quien us\u00f3 tambi\u00e9n la frase &#8220;desesperado intento por probar&#8221;? Tiene raz\u00f3n en decir que puedo rechazar su interpretaci\u00f3n. No hay nada en este verso o su contexto que justifique su racionalizaci\u00f3n.<\/p>\n<p>(Esta carta continuar\u00e1 en el pr\u00f3ximo n\u00famero.)<\/p>\n<p>De K. E. H. en Sacramento, California (Parte 1)<\/p>\n<p>Gracias por otro inspirador n\u00famero de Fallas de la Biblia (&#8230;) Tuvo unos buenos argumentos en el Comentario de septiembre de 1983, pero varias de sus otras afirmaciones fueron m\u00e1s bien d\u00e9biles. Me refiero al \u00edtem a) del primer p\u00e1rrafo. En la traducci\u00f3n King James, creo que &#8220;ave&#8221; era un t\u00e9rmino m\u00e1s gen\u00e9rico que ahora; una expresi\u00f3n que se refer\u00eda a casi cualquier variedad de criatura voladora. Y en los pasajes originales citados del Pentateuco sospecho que la palabra hebrea utilizada ten\u00eda la misma aplicaci\u00f3n general.<\/p>\n<p>Respuesta del Editor (Parte 1)<\/p>\n<p>Apreciado K. E. H.: Siempre recibo bien la cr\u00edtica constructiva, aunque a veces sea inexacta. El \u00edtem a) del primer p\u00e1rrafo del n\u00famero de septiembre de 1983 dijo correctamente que la Biblia considera el murci\u00e9lago como un ave. La evidencia es clara. Lev\u00edtico 11:13 dice: &#8220;Y de las aves, \u00e9stas tendr\u00e9is en abominaci\u00f3n&#8221;. El texto a continuaci\u00f3n enumera diecinueve animales, todos los cuales son claramente aves, as\u00ed que no hay duda de que aqu\u00ed se refieren s\u00f3lo a las aves. El problema surge del hecho de que el vig\u00e9simo, y s\u00f3lo el vig\u00e9simo en la lista, no es un ave. El murci\u00e9lago es un mam\u00edfero. Usted dijo &#8220;creo&#8221; y &#8220;sospecho&#8221;, pero nada en el texto lo justifica. \u00bfHay evidencia confiable que justifique su sospecha, o s\u00f3lo parece que \u00e9sta podr\u00eda ser una explicaci\u00f3n razonable? \u00bfSabe de alguna traducci\u00f3n que tenga un texto significativamente diferente? Tenemos que guiarnos por lo que el texto dice, no por lo que nos parece razonable suponer que podr\u00eda haber querido decir.<\/p>\n<p>(Parte 2)<\/p>\n<p>En cuando al \u00edtem i), los apologetas fundamentalistas han insistido -y la Biblia dice muy claramente en G\u00e9nesis 2:5-6- que el fen\u00f3meno de la lluvia no ocurri\u00f3 antes del Diluvio. Por lo tanto, no hab\u00eda arco iris. Me sorprende que no supiera esto ya.<\/p>\n<p>Respuesta del Editor (Parte 2)<\/p>\n<p>En cuanto al \u00edtem i), perm\u00edtaseme repetir lo que dije: &#8220;El arco iris empez\u00f3 a existir despu\u00e9s de la lluvia y la luz del sol&#8221;. G\u00e9nesis 9:13 lo corrobora: &#8220;Mi arco pondr\u00e9 en las nubes, el cual ser\u00e1 por se\u00f1al de convenio entre m\u00ed y la tierra&#8221;. Esta frase se pronunci\u00f3 despu\u00e9s del Diluvio y la inundaci\u00f3n. Est\u00e1 claro que la lluvia y la luz del sol existieron antes del primer arco iris. G\u00e9nesis 2:5-6 no es relevante en realidad. Todo lo que dice es que todav\u00eda no hab\u00eda llovido. Nunca dije que hab\u00eda llovido antes del Diluvio. En el momento en que se escribi\u00f3 G\u00e9nesis 2:5-6, pudo haber sido cierto. Pero eso no influye sobre lo que estamos debatiendo. La frase de G\u00e9nesis 9:13 fue dicha despu\u00e9s del Diluvio, despu\u00e9s de que hab\u00eda llovido por 40 d\u00edas, despu\u00e9s de haber tenido lluvia y luz del sol.<\/p>\n<p>(Parte 3)<\/p>\n<p>Finalmente, en respuesta al primer \u00edtem sobre Jes\u00fas en el p\u00e1rrafo 5 de su Comentario, puedo imaginar con facilidad a un apologeta que sugiera que un &#8220;esp\u00edritu mudo y sordo&#8221; es un esp\u00edritu que causa mudez y sordera, del mismo modo en que un virus de influenza causa la gripe.<\/p>\n<p>Respuesta del Editor (Parte 3)<\/p>\n<p>Con todo respeto, K. E. H., pienso que el texto mismo muestra que su interpretaci\u00f3n es incorrecta. No creo que haya mucha duda de que Marcos 9:25-26 muestra que Jes\u00fas llama mudo y sordo al esp\u00edritu. No est\u00e1 causando mudez y sordera: est\u00e1 mudo y sordo.<\/p>\n<p>(Parte 4)<\/p>\n<p>A B. L. C. de Green Bay le beneficiar\u00eda leer algunos libros m\u00e1s acerca del Sudario de Tur\u00edn. Existe, de hecho, abundante evidencia de que el sudario es una falsificaci\u00f3n. El lino est\u00e1 en una condici\u00f3n demasiado buena para tener la edad que se le atribuye, est\u00e1 tejido en un complejo estilo de tres fibras cruzadas con agujeta que no se usaba en el siglo primero, la &#8220;sangre seca&#8221; tiene una sospechosa semejanza con pintura y es roja cuando deber\u00eda ser parda, las part\u00edculas de polen impregnadas en la tela son ajenas a la Palestina del siglo primero a pesar de lo que se diga popularmente, y las pruebas qu\u00edmicas de las manchas no han revelado signos de hemoglobina sino una cantidad considerable de \u00f3xido de hierro, un ingrediente com\u00fan de los pigmentos color tierra. Hay m\u00e1s datos, pero muchos han sido desacreditados o distorsionados por algunos de los cient\u00edficos que han examinado el sudario. Le recomiendo a B. L. C. el excelente n\u00famero de primavera de 1982 del Skeptical Inquirer, y el libro Inquest on the Shroud of Turin, por Joe Nichell, un excelente an\u00e1lisis de este pantanoso tema.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>FALLAS DE LA BIBLIA por Dennis McKinsey N\u00famero 10 Octubre de 1983 COMENTARIO PROFEC\u00cdAS Los creyentes conf\u00edan mucho en la supuesta exactitud de las profec\u00edas b\u00edblicas para justificar su posici\u00f3n, y por esta raz\u00f3n varios n\u00fameros de Fallas de la Biblia se dedicar\u00e1n a este tema. Para continuar el debate comenzado en el n\u00famero de marzo de 1983, se\u00f1alemos m\u00e1s<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[175],"tags":[],"class_list":["post-1535","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-autodefensa-biblica-fallas-de-la-biblia-por-dennis-mckinsey"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1535","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1535"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1535\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1535"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1535"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1535"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}