{"id":1158,"date":"2006-12-18T18:13:56","date_gmt":"2006-12-18T18:13:56","guid":{"rendered":"http:\/\/nasdat.com\/?p=1158"},"modified":"2006-12-18T18:13:56","modified_gmt":"2006-12-18T18:13:56","slug":"cuento-maya","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nasdat.com\/?p=1158","title":{"rendered":"Cuento maya"},"content":{"rendered":"<p>Tomado del libro Hijos de la Primavera:vida y palabras de los indios de Am\u00e9rica; F.C.E., M\u00e9xico 1994 p\u00e1g.43<br \/>\nCoordinador: Federico Navarrete Linares.<br \/>\nAdaptaci\u00f3n: Elisa Ram\u00edrez.<br \/>\nIlustrador: Susana Abundis.<br \/>\n\u00a0 \u00a0 Cuando los dientes de los ni\u00f1os se caen, los huaves los siembran y los riegan, para que los dientes, que vengan y despu\u00e9s crezcan bien.<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 Las mam\u00e1s esquimales meten los dientes de leche en un pedazo de carne y se los dan a comer a los ni\u00f1os, porque son parte de su mismo cuerpo.<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 Los ni\u00f1os zapotecos salen fuera de la casa y echan los dientes sobre las tejas, para que los nuevos dientes les salgan parejitos como tejado.<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 Los hopi salen de casa y esperan a que aparezca el Dios Sol; entonces le arrojan el diente ca\u00eddo y le piden otro. Hay que lanzarlo tan lejos como sea posible y pedir que el nuevo diente sea tan duro como las piedras donde cae.<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 Los padres mexicas echaban el diente que se hab\u00eda ca\u00eddo en un agujero de rat\u00f3n, porque dec\u00edan que si no lo echaban en casa del rat\u00f3n, no nacer\u00eda el nuevo diente y el muchacho se quedar\u00eda chimuelo.<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 Chimuelo: Desdentado.<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 El Coyote va a la fiesta<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 Tomado del libro Hijos de la Primavera: vida y palabras de los indios de Am\u00e9rica; F.C.E., M\u00e9xico 1994 p\u00e1g. 166<br \/>\n\u00a0 \u00a0 Coordinador: Federico Navarrete Linares.<br \/>\n\u00a0 \u00a0 Adaptaci\u00f3n: Elisa Ram\u00edrez.<br \/>\n\u00a0 \u00a0 Ilustrador: Rossana Boh\u00f3rquez.<br \/>\n\u00a0 \u00a0 ZAPOTECO El coyote fue a la fiesta de Chihuit\u00e1n el cuarto viernes de Cuaresma. La plaza estaba llena de cosas qu\u00e9 comprar y todos los romeros del Istmo de Tehuantepec hab\u00edan venido a traer mercanc\u00eda y comprar dulces, juguetes y recuerdos del santuario. Tambi\u00e9n el coyote fue a pasear y a traer cosas para sus hijos. Compr\u00f3 pan, pl\u00e1tanos oreados y dulce de coyolitos para regalar a sus cr\u00edas. Los meti\u00f3 en su red y ya iba de regreso.<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 En el camino, el conejo lo estaba espiando. \u00c9l no ten\u00eda dinero, no llevaba nada para sus conejitos, y pens\u00f3 c\u00f3mo quitarle su carga al coyote. All\u00ed estaba maliciando cuando vio un zapato. Lo recogi\u00f3 y se adelant\u00f3 r\u00e1pido, fue a tirar el zapato por donde iba a pasar el coyote.<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 Cuando lo vio, el coyote dijo:<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 -Qu\u00e9 buen zapato, l\u00e1stima que sea solo. Est\u00e1 nuevecito, pero le hace falta el par. Pobre del que lo perdi\u00f3, de nada le sirvi\u00f3 comprarlos. Se alej\u00f3.<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 El conejo recogi\u00f3 el zapato, tom\u00f3 un atajo y cortando camino por el monte lo fue a aventar m\u00e1s adelante.<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 Al ver el otro zapato, el coyote dijo:<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 -Si me apuro a traer el de atr\u00e1s, completo el par.<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 Para ir m\u00e1s ligero, escondi\u00f3 su carga entre las matas y desand\u00f3 sus pasos. \u00a1Eso era lo que quer\u00eda el conejo!<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 El coyote se regres\u00f3 busca y busca. \u00a1Cu\u00e1ndo lo iba a encontrar, si era el mismo!<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 Mientras el coyote buscaba, el conejo le rob\u00f3 su bulto y se lo llev\u00f3 a sus hijos. Ya se saboreaban los coyolitos mientras el coyote segu\u00eda busque y busque:<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 -Por aqu\u00ed era, por aqu\u00ed lo vi, seguro&#8230;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tomado del libro Hijos de la Primavera:vida y palabras de los indios de Am\u00e9rica; F.C.E., M\u00e9xico 1994 p\u00e1g.43 Coordinador: Federico Navarrete Linares. Adaptaci\u00f3n: Elisa Ram\u00edrez. Ilustrador: Susana Abundis. \u00a0 \u00a0 Cuando los dientes de los ni\u00f1os se caen, los huaves los siembran y los riegan, para que los dientes, que vengan y despu\u00e9s crezcan bien. \u00a0 \u00a0 Las mam\u00e1s esquimales<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[51],"tags":[],"class_list":["post-1158","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-poemas-y-cuentos-indigenas"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1158","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1158"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1158\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1158"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1158"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1158"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}