{"id":1144,"date":"2006-11-17T23:56:56","date_gmt":"2006-11-17T23:56:56","guid":{"rendered":"http:\/\/nasdat.com\/?p=1144"},"modified":"2006-11-17T23:56:56","modified_gmt":"2006-11-17T23:56:56","slug":"vislumbres-de-una-infancia-dorada-(libro)-(3)","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nasdat.com\/?p=1144","title":{"rendered":"Vislumbres de una infancia dorada (libro) (3)"},"content":{"rendered":"<p>Sesi\u00f3n 13<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0  De acuerdo, qu\u00edtame la toalla. Lo siento, Ashu, pero tengo que empezar mi tarea y comprender\u00e1s que es complicado llevar dos camisas sobre el mismo pecho, especialmente para el pobre coraz\u00f3n que est\u00e1 escondido dentro del pecho. El coraz\u00f3n no se puede comportar de una forma pol\u00edtica o diplom\u00e1tica. No es diplom\u00e1tico; es sencillo e infantil.<br \/>\nNo me olvido de Jes\u00fas. Me acuerdo de \u00e9l mucho m\u00e1s que los cristianos que hay en el mundo. Jes\u00fas dice: \u00abBienaventurados los que son como ni\u00f1os, pues de ellos es el reino de Dios.\u00bb Lo m\u00e1s importante para recordar aqu\u00ed es la palabra \u00abpues\u00bb. En todas las frases de Jes\u00fas que empiezan por: \u00abBienaventurados aquellos&#8230;\u00bb y acaban por \u00ab&#8230;el reino de Dios\u00bb \u00e9sta es la \u00fanica afirmaci\u00f3n que es diferente, porque las dem\u00e1s dicen: \u00abBienaventurados los humildes porque heredar\u00e1n el reino de Dios.\u00bb Son declaraciones l\u00f3gicas y son promesas para el futuro, el futuro que no existe. \u00c9sta es la \u00fanica donde se dice: \u00ab&#8230;pues de ellos es el reino de Dios.\u00bb Sin futuro, sin racionalidad, sin raz\u00f3n, sin promesa de beneficio; simplemente, la pura afirmaci\u00f3n de un hecho, o mejor dicho, la simple afirmaci\u00f3n de un hecho.<br \/>\nEsta afirmaci\u00f3n siempre me impresiona, siempre me asombra. No entiendo c\u00f3mo alguien se puede asombrar cada vez que escucha la misma afirmaci\u00f3n desde hace treinta a\u00f1os&#8230; S\u00ed; desde hace treinta a\u00f1os esta afirmaci\u00f3n ha estado conmigo, y mi coraz\u00f3n siempre tiembla de alegr\u00eda: \u00abPues de ellos es el reino de Dios\u00bb&#8230;, tan il\u00f3gico y tan cierto a la vez.<br \/>\n\u00a0 \u00a0  Ashu, te he tenido que decir que me quitaras la toalla, porque no se puede hacer dos cosas a la vez, especialmente en un solo coraz\u00f3n. Y, desde que te conozco, me has tratado siempre tan bien que si intento recordar cu\u00e1ndo empez\u00f3 me parece que te conozco desde siempre. No bromeo. Efectivamente, cuando pienso en Ashu no recuerdo cu\u00e1ndo entr\u00f3 en el mundo de mis allegados. Parece que siempre ha estado aqu\u00ed, sentada a mi lado, ya sea como ayudante del dentista o no. Se ha convertido en la editora asociada de Devaraj, se trata de un gran ascenso. Ahora puedes tener dos m\u00e9dicos a tu disposici\u00f3n. \u00bfNo es fant\u00e1stico? \u00a1Puedes hacer que luchen entre ellos y divertirte!<br \/>\nAhora seguir\u00e9 con mi historia&#8230; Antes de empezar, es bueno hacer una peque\u00f1a introducci\u00f3n, lo m\u00e1s irracional posible, porque es exactamente la mejor introducci\u00f3n al hombre que soy. A veces me r\u00edo de m\u00ed mismo sin ning\u00fan motivo, porque si hay un motivo se acaba la risa.<br \/>\nUno se puede re\u00edr solamente sin motivo. La risa no tiene ninguna relaci\u00f3n con la racionalidad, as\u00ed que, de vez en cuando, me aparto de la racionalidad y tambi\u00e9n de la irracionalidad; tened en cuenta que son dos caras de lo mismo, y entonces de verdad me r\u00edo espont\u00e1neamente.<br \/>\nNaturalmente, no me puede o\u00edr nadie. No es f\u00edsico, si no, Devaraj y Devageet ya lo habr\u00edan detectado con sus instrumentos. No lo pueden detectar. Trasciende toda la instrumentalidad. Fijaos qu\u00e9 palabra m\u00e1s bonita me acabo de inventar: instrumentalidad. Escr\u00edbelo exactamente as\u00ed: instru-mental-idad. As\u00ed entender\u00e9is de qu\u00e9 estoy hablando, al menos las palabras, y quiz\u00e1 alg\u00fan d\u00eda tambi\u00e9n entend\u00e1is la ausencia de palabras. \u00c9sa es mi esperanza, mi sue\u00f1o para todos vosotros.<br \/>\nDeb\u00e9is estar preocupados porque hoy, realmente, estoy tardando mucho en empezar. Vosotros me conoc\u00e9is, yo os conozco. Ir\u00e9 tan lento como pueda. Eso os ayudar\u00e1 a vaciaros. En eso consiste mi trabajo, en vaciar: se podr\u00eda llamar \u00abVaciado Ilimitado\u00bb.<br \/>\nEl otro d\u00eda os cont\u00e9 que la muerte de mi abuelo fue mi primer encuentro con la muerte. S\u00ed, fue un encuentro y algo m\u00e1s; no s\u00f3lo fue un encuentro, si no, me habr\u00eda perdido el verdadero sentido. Vi la muerte y tambi\u00e9n vi algo m\u00e1s que no se estaba muriendo, que flotaba m\u00e1s alto, escap\u00e1ndose del cuerpo&#8230;, de los elementos. Ese encuentro determin\u00f3 el rumbo de mi vida. Me dio una direcci\u00f3n, mejor dicho, una dimensi\u00f3n desconocida hasta entonces.<br \/>\nHab\u00eda o\u00eddo hablar de las muertes de otras personas, pero s\u00f3lo de o\u00eddas. Nunca hab\u00eda presenciado ninguna, y aun cuando lo hubiese visto, no significaban nada para m\u00ed.<br \/>\nS\u00f3lo te puedes encontrar de verdad con la muerte cuando amas a alguien y se muere. Resalta esto:<br \/>\n\tSolamente puedes encontrarte con La muerte<br \/>\nen La muerte del ser querido.<br \/>\n\tCuando est\u00e1s rodeado de amor y de muerte ocurre una transformaci\u00f3n, una inmensa mutaci\u00f3n, como si naciera un nuevo ser. No vuelves a ser el mismo. Pero las personas no pueden experimentar la muerte como la experiment\u00e9 yo porque no aman. Si no hay amor la muerte no te puede dar las llaves de la existencia. Cuando hay amor te entrega las llaves de todo lo que es.<br \/>\nMi primera experiencia de muerte no fue un simple encuentro. Fue complejo en muchos sentidos. El hombre que hab\u00eda amado se estaba muriendo. Era como un padre para m\u00ed. Me cri\u00f3 con una libertad total, sin inhibiciones, represiones ni mandamientos. Jam\u00e1s me dijo \u00abno hagas esto\u00bb o \u00abhaz eso\u00bb. Tan s\u00f3lo ahora puedo ver la belleza de ese hombre. A un anciano le resulta muy dif\u00edcil no decirle a un ni\u00f1o \u00abno hagas esto, haz aquello\u00bb o \u00absi\u00e9ntate aqu\u00ed y no hagas nada\u00bb o \u00ab\u00bfpor qu\u00e9 no haces algo en lugar de estar ah\u00ed sentado sin hacer nada?\u00bb. Pero nunca lo hizo. No puedo recordar ni una sola vez que intentase interferir en mi vida. Simplemente, se apartaba. Cuando pensaba que lo que estaba haciendo no estaba bien se apartaba y cerraba los ojos.<br \/>\nEn una ocasi\u00f3n le pregunt\u00e9:<br \/>\n-\u00bfNana, por qu\u00e9 cierras los ojos a veces, cuando me siento a tu lado?<br \/>\n-Ahora no lo vas a entender -respondi\u00f3-, pero quiz\u00e1 alg\u00fan d\u00eda lo entiendas. Cierro los ojos para no impedirte hacer lo que est\u00e9s haciendo, est\u00e9 bien o mal. No es mi deber imped\u00edrtelo. Te he separado de tu padre y de tu madre. Si ni siquiera te puedo dar libertad, \u00bfqu\u00e9 sentido tiene el separarte de tus padres? Te separ\u00e9 de ellos solamente para que no pudieran interferir en tu vida. \u00bfC\u00f3mo voy a interferir yo? Pero sabes -prosigui\u00f3-, a veces me dan tentaciones. T\u00fa eres una tentaci\u00f3n muy grande. Si lo llego a saber, no me habr\u00eda arriesgado. Por alguna raz\u00f3n tienes un talento especial para hacer todo lo que est\u00e1 mal. Una de dos, o yo estoy completamente loco o t\u00fa lo est\u00e1s.<br \/>\n\t-Nana -le consol\u00e9-, no tienes que preocuparte. Si alguien est\u00e1 loco, entonces soy yo.<br \/>\n\tY desde ese d\u00eda le he dicho a la gente:<br \/>\n-No me hag\u00e1is caso, estoy loco.<br \/>\n\tSe lo dije para consolarle y se lo sigo diciendo a la gente, que est\u00e1 realmente loca, para consolada. Pero cuando est\u00e1s en un manicomio y eres el \u00fanico que no est\u00e1 loco, qu\u00e9 otra cosa puedes hacer sino decirle a la gente:<br \/>\n\t-Relajaros, soy un loco, no me tom\u00e9is en seno.<br \/>\n\tEso es lo que he estado haciendo toda mi vida.<br \/>\nSol\u00eda cerrar los ojos, pero, a veces, la tentaci\u00f3n era demasiado grande&#8230; Por ejemplo, una vez estaba montado a caballo encima de Bhoora, nuestro criado. Le hab\u00eda mandado comportarse como si fuese un caballo. Al principio me mir\u00f3 confundido, pero mi abuela le dijo:<br \/>\n-\u00bfQu\u00e9 hay de malo en eso? \u00bfNo puedes fingir un poco? Bhoora, comp\u00f3rtate como un caballo.<br \/>\n\tEmpez\u00f3 a hacer todo lo que har\u00eda un caballo, y yo estaba montado encima.<br \/>\nEso fue demasiado para mi abuelo. Cerr\u00f3 los ojos y empez\u00f3 a cantar su mantra: \u00abNamo arihantanam namo&#8230; namo siddhanam namo.\u00bb<br \/>\nPor supuesto, me detuve, porque cuando empezaba a cantar su mantra quer\u00eda decir que era demasiado para \u00e9l. Era tiempo de dejarlo. Le sacud\u00ed y le dije:<br \/>\n-Nana, vuelve, no hace falta que cantes tu mantra. He dejado de jugar. \u00bfNo ves que s\u00f3lo era un juego?<br \/>\nMe mir\u00f3 a los ojos y yo le mir\u00e9 a los ojos. Durante un momento s\u00f3lo hubo silencio. Esper\u00f3 a que yo dijera algo pero se tuvo que rendir y dijo:<br \/>\n-De acuerdo, hablar\u00e9 yo primero.<br \/>\n\t-Est\u00e1 bien -dije-, porque si te hubieses<br \/>\nquedado callado, yo me habr\u00eda quedado en silencio el resto de mi vida. Menos mal que has hablado, as\u00ed te puedo contestar. \u00bfQu\u00e9 quieres preguntar?<br \/>\n-Siempre te he querido preguntar por qu\u00e9 eres tan travieso -dijo.<br \/>\n-Deber\u00edas reservar esa pregunta para hac\u00e9rsela a Dios. Cuando te lo encuentres, preg\u00fantale: \u00ab\u00bfPor qu\u00e9 has hecho a este ni\u00f1o tan travieso?\u00bb -le contest\u00e9-. No me puedes hacer esa pregunta, es como preguntarme: \u00ab\u00bfQui\u00e9n eres?\u00bb C\u00f3mo se puede dar una respuesta a eso.<br \/>\n\u00a0 \u00a0  En lo que a m\u00ed respecta, no me preocupa en lo m\u00e1s m\u00ednimo. S\u00f3lo quiero ser yo mismo. \u00bfSe puede o no se puede en esta casa?<br \/>\n\u00a0 \u00a0  Est\u00e1bamos sentados fuera, en el jard\u00edn. Me volvi\u00f3 a mirar y me dijo: -\u00bfQu\u00e9 quieres decir?<br \/>\n\t-Entiendes perfectamente lo que te estoy diciendo -le respond\u00ed -. Si no puedo ser yo mismo, entonces no volver\u00e9 a entrar en esta casa. Por eso te pido que seas claro conmigo: o entro en la casa con licencia para ser yo mismo, o me olvido de esta casa y me convierto en un peregrino, en un vagabundo. D\u00edmelo claramente y sin dudar, \u00a1venga!<br \/>\nSe ri\u00f3 y dijo:<br \/>\n\t-Puedes entrar en esta casa. Es tu hogar. Si no puedo resistir interferir en tus asuntos, entonces, me ir\u00e9 yo de la casa. T\u00fa no te tienes que Ir.<br \/>\nEs exactamente lo que hizo. Dos meses despu\u00e9s de esta conversaci\u00f3n ya no estaba en este mundo. No se fue s\u00f3lo de esta casa, se fue de todas las casas, incluido su cuerpo, que era su verdadera casa.<br \/>\nQuer\u00eda a este hombre porque \u00e9l amaba mi libertad. S\u00f3lo puedo amar cuando se respeta mi libertad. Si tengo que negociar y conseguir amor a costa de mi libertad, entonces ese amor no es para m\u00ed. Es para mortales inferiores, no es para aquellos que saben.<br \/>\nEn este mundo casi todo el mundo cree que ama, pero si echas un vistazo a los amantes, son prisioneros el uno del otro. \u00a1Qu\u00e9 extra\u00f1o amor es \u00e9ste que te tiene cautivo! \u00bfEs posible que el amor se convierta en una atadura? Pero en el noventa y nueve coma nueve por ciento de los casos esto es lo que ocurre, porque para empezar no hubo amor.<br \/>\nEs una realidad que la gente corrientemente s\u00f3lo cree que ama. Pero no aman, porque cuando llega el amor, \u00bfd\u00f3nde est\u00e1n el \u00abyo\u00bb y el \u00abt\u00fa\u00bb? Cuando llega el amor trae instant\u00e1neamente consigo una enorme sensaci\u00f3n de libertad, de no posesividad. Pero ese amor sucede, por desgracia, en raras ocasiones.<br \/>\nSi tienes amor con libertad eres un rey o una reina. \u00c9se es el aut\u00e9ntico reino de Dios, amor con libertad. El amor te da ra\u00edces en la tierra y la libertad te da alas.<br \/>\nMi abuelo me dio ambos. Me dio su amor, m\u00e1s del que jam\u00e1s le dio a mi madre o a mi abuela; y me dio libertad, que es el regalo m\u00e1s grande. Al morirse me regal\u00f3 su anillo y me \tdijo con l\u00e1grimas en los ojos: -No tengo nada m\u00e1s para darte. -Nana -le dije-, ya me has dado el regalo m\u00e1s preciado. -\u00bfCu\u00e1l es? -me pregunt\u00f3 abriendo los ojos. Yo me re\u00ed y le dije: -\u00bfTe has olvidado? Me has dado tu amor y me has dado libertad. No creo que ning\u00fan otro ni\u00f1o haya tenido la libertad que t\u00fa me puedes dar? Te estoy agradecido. Puedes morir en paz.<br \/>\nDesde entonces he visto morir a mucha gente, pero morirse en paz es muy dif\u00edcil. S\u00f3lo he visto a cinco personas morirse en paz: la primera fue mi abuelo; la segunda mi criado Bhoora; la tercera mi Nani; la cuarta mi padre, y la quinta fue Vimalkirti.<br \/>\nBhoora se muri\u00f3 porque no conceb\u00eda vivir en el mundo sin su amo. Simplemente, se muri\u00f3. Se relaj\u00f3 en la muerte. Vino con nosotros al pueblo de mi padre porque ten\u00eda que conducir la carreta. Cuando, durante unos instantes no oy\u00f3 nada, ninguna voz desde el interior del carro cubierto, pregunt\u00f3: -Beta -significa hijo-, \u00bfva todo bien? Una y otra vez Bhoora pregunt\u00f3: -\u00bfA qu\u00e9 se debe este silencio? \u00bfPor qu\u00e9 no habla nadie?<br \/>\n\tPero era la clase de persona que no se atrev\u00eda a mirar a trav\u00e9s de la cortina que le separaba de nosotros. Menos a\u00fan estando all\u00ed mi abuela. \u00c9se era el problema, que no pod\u00eda mirar. Pero segu\u00eda preguntando: -\u00bfQu\u00e9 ocurre? \u00bfPor qu\u00e9 est\u00e1is callados? -No pasa nada -le dije-, estamos disfrutando del silencio. Nana quiere que estemos en silencio.<br \/>\nEso era mentira, porque Nana estaba muerto; pero en cierto modo era verdad. \u00c9l estaba en silencio; eso era un mensaje para que nosotros estuvi\u00e9ramos en silencio. -Bhoora -dije finalmente-, va todo bien; solamente que Nana se ha muerto. No pod\u00eda cre\u00e9rselo. -Entonces, \u00bfc\u00f3mo puede estar todo bien? -pregunt\u00f3-. Yo no puedo vivir sin \u00e9l, y en menos de veinticuatro horas se muri\u00f3. Como si se hubiera cerrado una flor&#8230; neg\u00e1ndose a quedarse abierta bajo el sol y la luna, espont\u00e1neamente. Intentamos hacer de todo para salvarle, porque ahora est\u00e1bamos en un pueblo m\u00e1s grande, el pueblo de mi padre.<br \/>\nEl pueblo de mi padre era un pueblo peque\u00f1o, para India, claro. La poblaci\u00f3n era s\u00f3lo de veinte mil habitantes. Hab\u00eda un hospital y un colegio. Hicimos todo lo posible por salvar a Bhoora. El m\u00e9dico del hospital estaba asombrado, no pod\u00eda creer que este hombre fuese hind\u00fa porque parec\u00eda un europeo. Debe haber sido un capricho de la biolog\u00eda, no lo s\u00e9. Algo debe haber ido bien. Igual que dicen: \u00abAlgo debe haber ido mal!\u00bb, yo he acu\u00f1ado la frase: \u00abAlgo debe haber ido bien\u00bb; \u00bfpor qu\u00e9 siempre mal?<br \/>\nBhoora estaba conmocionado por la muerte de su amo. Le tuvimos que mentir hasta llegar al pueblo. S\u00f3lo cuando llegamos al pueblo y sacamos el cad\u00e1ver de la carreta, Bhoora se dio cuenta de lo que hab\u00eda sucedido. Cerr\u00f3 los ojos y no los volvi\u00f3 a abrir nunca m\u00e1s.<br \/>\n-No puedo ver a mi amo muerto \u0096dijo, \ty s\u00f3lo se trataba de una relaci\u00f3n amo-sirviente. Pero hab\u00eda surgido entre ellos una cierta amistad, una proximidad indescriptible. No volvi\u00f3 a abrir los ojos, eso lo puedo atestiguar. S\u00f3lo vivi\u00f3 unas horas m\u00e1s, y entr\u00f3 en coma antes de morir.<br \/>\nAntes de morir, mi abuelo le dijo a mi abuela: -Cuida de Bhoora. Ya s\u00e9 que vas a cuidar a Raja; eso no necesito dec\u00edrtelo, pero cuida de Bhoora. Me ha servido como nadie lo hubiera hecho.<br \/>\nLe dije al doctor: -\u00bfEntiendes, eres capaz de entender la lealtad que debe haber habido entre estos dos hombres? -\u00bfEra europeo? -me pregunt\u00f3 el doctor. -Lo parec\u00eda -le contest\u00e9.<br \/>\n\t-No seas mentiroso -dijo el doctor-, eres un ni\u00f1o, s\u00f3lo tienes siete u ocho a\u00f1os, pero eres muy mentiroso. Cuando te he preguntado si tu abuelo estaba muerto, dijiste que no, y eso no era verdad.<br \/>\n-No; es verdad -dije-, no est\u00e1 muerto. Un hombre con un amor as\u00ed no puede estar muerto. Si el amor se puede morir, entonces no hay esperanza para este mundo. No puedo creer que un hombre que ha respetado mi libertad, la libertad de un ni\u00f1o peque\u00f1o, est\u00e9 muerto s\u00f3lo porque no puede respirar. No puedo considerar lo mismo, el no respirar y la muerte.<br \/>\n\tEl m\u00e9dico europeo me mir\u00f3 con desconfianza y le dijo a mi t\u00edo: -Este chico ser\u00e1 un fil\u00f3sofo o se volver\u00e1 loco.<br \/>\nEstaba equivocado: soy ambas cosas. No es cuesti\u00f3n de esto o lo otro. No soy Soren Kierkegaard; no es una cuesti\u00f3n de esto o lo otro. Pero me pregunt\u00e9 por qu\u00e9 \u00e9l no me pod\u00eda creer&#8230;, algo tan sencillo.<br \/>\nLas cosas sencillas son las m\u00e1s dif\u00edciles de creer; las m\u00e1s complicadas son las m\u00e1s f\u00e1ciles de creer. \u00bfPor qu\u00e9 tienes que creer? Tu mente dice: \u00abEs muy sencillo. No tiene ninguna complejidad. No hay motivo para creerlo.\u00bb A no ser que seas un Tertuliano, cuya afirmaci\u00f3n es una de mis favoritas&#8230;<br \/>\nSi tuviera que escoger una sola afirmaci\u00f3n de toda la literatura en cualquier idioma del mundo, lo siento, no elegir\u00eda nada de Jesucristo; y lo siento, tampoco elegir\u00eda a Gautama el Buda; lo siento, no elegir\u00eda nada de Mois\u00e9s o Mahoma, ni siquiera de Lao Tzu o de Chuang Tzu.<br \/>\nElegir\u00eda a este extra\u00f1o individuo del que no se sabe demasiado: Tertuliano. No s\u00e9 c\u00f3mo se pronuncia su nombre exactamente, de modo que ser\u00e1 mejor que lo deletree: T-e-r-t-u-l-i-a-n-o. Entre todas las citas habr\u00eda escogido \u00e9sta: \u00abCredo qua absurdum\u00bb, s\u00f3lo tres palabras, \u00abCreo porque es absurdo\u00bb.<br \/>\n\u00a0 \u00a0  Parece ser que alguien le pregunt\u00f3 en qu\u00e9 cre\u00eda y por qu\u00e9, y Tertuliano respondi\u00f3: \u00abCredo qua absurdum, es absurdo, por eso lo creo.\u00bb La raz\u00f3n para creer que Tertuliano da es absurdum: \u00abPorque es absurdo.\u00bb<br \/>\nOlvidad de momento a Tertuliano. Bajad el tel\u00f3n. Fijaos en las rosas. \u00bfPor qu\u00e9 os gustan? \u00bfNo es absurdo? No hay un motivo para que os gusten. Si alguien se empe\u00f1a en preguntaros por qu\u00e9 os gustan las rosas, finalmente tendr\u00e9is que encogeros de hombros. Eso es \u00abCredo qua absurdum\u00bb, ese encogerse. \u00c9ste es todo el sentido de la filosof\u00eda tertuliana.<br \/>\nNo pod\u00eda entender por qu\u00e9 el m\u00e9dico no cre\u00eda que mi abuelo no estaba muerto. Yo sab\u00eda, y \u00e9l tambi\u00e9n, que en lo relativo al cuerpo se hab\u00eda terminado; est\u00e1bamos de acuerdo en esto. Pero hay algo m\u00e1s que el cuerpo, dentro del cuerpo pero sin ser del cuerpo. El amor lo revela, la libertad le da alas para surcar el cielo. \u00bfTenemos m\u00e1s tiempo?<br \/>\n-S\u00ed, Osho.<br \/>\n\t\u00bfCu\u00e1nto m\u00e1s? Estamos yendo muy despacio, igual que en el entierro de un pobre. Sed extremistas. No de esta manera, no vay\u00e1is despacio; no es mi estilo. O te quemas o no te quemas. O quemas los dos extremos a la vez o permites que la oscuridad tenga su propia belleza.<\/p>\n<p>Sesi\u00f3n 14<\/p>\n<p>\u00a1Fijaos que soy un aut\u00e9ntico caballero ingl\u00e9s! No he intervenido, aunque lo quer\u00eda hacer. Hab\u00eda abierto la boca para hablar pero me he detenido. Esto es lo que se llama autocontrol. Incluso yo me r\u00edo. Me gusta cuando murmur\u00e1is. Aunque s\u00e9 que no est\u00e1is murmurando bobadas, suena bien, a pesar de que sea t\u00e9cnico, y que lo que est\u00e9is diciendo sea absolutamente cient\u00edfico. Pero de vosotros dos, sab\u00e9is, el granuja es el que est\u00e1 en la silla.<br \/>\nTodav\u00eda no he dicho de acuerdo. Primero, lleguemos al punto donde pueda decir de acuerdo. Cuando el \u00abde acuerdo\u00bb est\u00e1 alejado de m\u00ed, es que significa algo. \u00a1Un de acuerdo m\u00edo es simplemente fant\u00e1stico&#8230;, soy un pirado! No conozco a nadie que est\u00e9 tan volado. Bueno, a trabajar&#8230;<br \/>\nTvadiyam vastu Govinda, tubhyam eva samarpayet. \u00abSe\u00f1or m\u00edo, la vida que me has dado te la devuelvo con gratitud.\u00bb \u00c9sas fueron las \u00faltimas palabras de mi abuelo, a pesar de que no crey\u00f3 nunca en Dios ni era hinduista. Esta frase, este sutra, es un sutra hind\u00fa; pero en India est\u00e1 todo mezclado, especialmente las cosas buenas. Antes de morir, entre otras cosas, repet\u00eda una y otra vez:<br \/>\n-\u00a1Det\u00e9n la rueda!<br \/>\n\t En aquella \u00e9poca no lo pod\u00eda entender. Si deten\u00edamos la rueda de la carreta, y \u00e9sa era la \u00fanica rueda que hab\u00eda, \u00bfc\u00f3mo \u00edbamos a llegar hasta el hospital? Cuando sigui\u00f3 repitiendo:-Det\u00e9n la rueda, el chakra -le pregunt\u00e9 a mi abuela-: \u00bfSe ha vuelto loco? Ella se ri\u00f3. Esto es lo que me gustaba de ella. Aunque supiese, como lo sab\u00eda yo, que la muerte estaba tan pr\u00f3xima&#8230;, s\u00ed, incluso yo lo sab\u00eda, \u00bfc\u00f3mo es posible que no lo supiera ella? Era tan obvio que en cualquier momento dejar\u00eda de respirar, y, sin embargo, segu\u00eda insistiendo en detener la rueda. A pesar de todo, ella se re\u00eda. Todav\u00eda la puedo ver ri\u00e9ndose.<br \/>\nNo ten\u00eda m\u00e1s de cincuenta a\u00f1os. Pero siempre he observado una cosa en las mujeres: las impostoras, las que se las dan de bellas, a los cuarenta y cinco a\u00f1os son las m\u00e1s feas. Puedes dar la vuelta al mundo y comprobar lo que estoy diciendo. Con los labios pintados, y el maquillaje, y las cejas postizas y qu\u00e9 s\u00e9 yo&#8230; \u00a1Dios m\u00edo!<br \/>\nNi siquiera a Dios se le ocurrieron todas estas cosas cuando cre\u00f3 el mundo. Por lo menos, en la Biblia no se menciona que el quinto d\u00eda creara el l\u00e1piz de labios, el sexto d\u00eda creara las cejas postizas, etc\u00e9tera. Si una mujer es realmente bella, a los cuarenta y cinco a\u00f1os llega a la c\u00faspide. Mi observaci\u00f3n es que: el hombre llega a la cima a los treinta y cinco a\u00f1os, y la mujer a los cuarenta y cinco. Es capaz de vivir diez a\u00f1os m\u00e1s que el hombre; y esto no es injusto. Sufre tanto al dar a luz, que es totalmente l\u00f3gico que tenga un poco de vida extra, s\u00f3lo para compensar.<br \/>\nMi Nani ten\u00eda cincuenta a\u00f1os, y segu\u00eda estando en la cima de su belleza y juventud. Nunca me he olvidado de ese momento, \u00a1qu\u00e9 momento! Mi abuelo se estaba muriendo, y nos ped\u00eda que detuvi\u00e9semos la rueda. \u00a1Qu\u00e9 disparate! \u00bfC\u00f3mo iba a parar la rueda? Ten\u00edamos que llegar al hospital, y sin rueda nos perder\u00edamos en el bosque. Y mi abuela se estaba riendo tanto, que hasta Bhoora, el criado, nuestro cochero, pregunt\u00f3, por supuesto desde el exterior:-\u00bfQu\u00e9 ocurre? \u00bfPor que te est\u00e1s riendo?<br \/>\n\tComo yo sol\u00eda llamarla Nani, Bhoora, por respeto hacia m\u00ed, tambi\u00e9n la llamaba Nani. Entonces dijo: -Nani, mi amo est\u00e1 enfermo y t\u00fa te est\u00e1s riendo tanto; \u00bfqu\u00e9 ocurre? \u00bfY Raja, por qu\u00e9 est\u00e1 tan callado?<br \/>\nLa muerte y la risa de mi abuela, ambas cosas hicieron que me quedase totalmente callado, porque quer\u00eda entender lo que estaba sucediendo. Estaba ocurriendo algo que no hab\u00eda conocido nunca antes y no me iba a distraer ni un solo instante.<br \/>\nMi abuelo me pidi\u00f3:<br \/>\n\t-Para la rueda. \u00bfRaja, me puedes o\u00edr? Si est\u00e1s oyendo la risa de tu abuela puedes o\u00edrme a m\u00cd. Ya s\u00e9 que es una mujer rara; yo nunca he sido capaz de entenderla.<br \/>\n-Nana -le respond\u00ed-, a m\u00ed me consta que es la mujer m\u00e1s sencilla que he visto jam\u00e1s, a pesar de que no he visto muchas todav\u00eda.<br \/>\nPero a vosotros os puedo decir que no creo que exista otro hombre en la tierra, vivo o muerto, que haya visto tantas mujeres como yo. Pero para consolar a mi abuelo agonizante le dije:<br \/>\n-No te preocupes por su risa, yo la conozco. No se est\u00e1 riendo de lo que dices, es algo entre nosotros, un chiste que le he contado.<br \/>\n-De acuerdo -dijo-. Si le has contado un chiste es normal que se r\u00eda. \u00bfPero qu\u00e9 hay del chakra, de la rueda?<br \/>\nAhora ya lo s\u00e9, pero en aquella \u00e9poca no conoc\u00eda esta terminolog\u00eda. La rueda representa toda la obsesi\u00f3n hind\u00fa con la rueda de la vida y la muerte. Durante miles de a\u00f1os ha habido millones de personas haciendo una sola cosa: intentar detener la rueda. \u00c9l no estaba hablando de la rueda de la carreta, \u00e9sa es f\u00e1cil de detener; de hecho, lo dif\u00edcil era mantenerla en movimiento.<br \/>\nEn aquellos tiempos no hab\u00eda carreteras; \u00a1tampoco las hay ahora! El a\u00f1o pasado vino a visitarme al ashram un primo lejano y me dijo: -Quer\u00eda poner mi vida entera a tus pies, \tpero la verdadera dificultad est\u00e1 en la carretera.<br \/>\n\t-\u00bfTodav\u00eda? -le pregunt\u00e9.<br \/>\n\tHan pasado cerca de cincuenta a\u00f1os, pero India es un pa\u00eds especial, donde el tiempo se ha detenido. \u00bfQui\u00e9n sabe cu\u00e1ndo se detuvo el reloj? Pero se par\u00f3 exactamente a las doce, las dos manecillas del reloj juntas. Eso es hermoso: el reloj ha decidido la hora correcta. Cuando quiera que ocurriese -y debe haber sido hace miles de a\u00f1os, cuando quiera que fuera-, ya sea por casualidad o por inteligencia computerizada, el reloj se detuvo a las doce, con las dos manecillas juntas. No parecen dos, se ven como si s\u00f3lo fuese una. Tal vez fueran las doce de la noche&#8230; porque el pa\u00eds es tan oscuro, y la oscuridad tan densa.<br \/>\n-Dios m\u00edo -dijo el hombre-, no he podido traer al resto de la familia debido al mal estado de las carreteras.<br \/>\nTal vez no me puedan ver nunca por culpa de las carreteras. Entonces no hab\u00eda carreteras, y a\u00fan hoy no hay ninguna l\u00ednea de tren que pase por ese pueblo. Es un pueblo muy pobre, y cuando yo era un ni\u00f1o a\u00fan m\u00e1s.<br \/>\nNo comprend\u00ed la insistencia de mi Nana en ese momento. Quiz\u00e1 el carro -como no hab\u00eda carretera- estuviese haciendo mucho ruido. Traqueteaba por todas partes, y \u00e9l estaba agonizando; por eso, naturalmente, quer\u00eda parar la rueda. Pero mi abuela se re\u00eda, ahora entiendo por qu\u00e9. \u00c9l estaba hablando de la obsesi\u00f3n hind\u00fa por la vida y la muerte; simb\u00f3licamente se llama la rueda de la vida y la muerte -la rueda, en pocas palabras- que gira sin cesar.<br \/>\nEn el mundo occidental, solamente Friedrich Nietzsche ha tenido el valor y el atrevimiento necesario de proponer la idea del eterno retorno. Lo ha tomado prestado de la obsesi\u00f3n oriental. Hay dos libros que le causaron una profunda impresi\u00f3n. Uno fue el Manu Smriti; se llama: \u0093La colecci\u00f3n de los versos de Manu\u0094 y es el texto hind\u00fa m\u00e1s importante. \u00a1Lo odio! Esto os dar\u00e1 idea de su importancia, porque no odio las cosas ordinarias. Es extra-ordinariamente repulsivo. Manu es una de esas personas, que, si me lo llegara a cruzar, me olvidar\u00eda por completo de la no-violencia; \u00a1simplemente le dar\u00eda un tiro! Se lo merece.<br \/>\n\u0093Manu Samhita\u0094, \u0093Manu Smrit\u0094i, \u00bfpor qu\u00e9 digo que es el libro m\u00e1s repulsivo del mundo? Porque separa a los hombres y las mujeres, y no s\u00f3lo a hombres y mujeres, divide a la humanidad en cuatro clases, y nadie puede pasar de una clase a otra. Esto es el origen de la jerarqu\u00eda.<br \/>\nA vosotros os sorprender\u00e1 saber que Adolf Hitler siempre ten\u00eda sobre su mesa una copia del \u0093Manu Samhita\u0094, junto a su cama. Veneraba ese libro m\u00e1s que la Biblia. Ahora entender\u00e9is por qu\u00e9 lo odio. Ni siquiera tengo una copia del \u0093Manu Samhita\u0094 en mi biblioteca, aunque me han regalado al menos una docena de copias, pero las he quemado todas. Es lo mejor que pod\u00eda hacer con ellas. Con mucho respeto, por supuesto, pero las quem\u00e9.<br \/>\nNietzsche adoraba dos libros de los que ha tomado muchas cosas. El primero es \u0093Manu Samhita\u0094 y el otro es el \u0093Mahabharata\u0094. Probablemente, \u00e9ste sea el m\u00e1s grande en cuanto a volumen; \u00a1es enorme! No creo que se pueda comparar con la Biblia, el Cor\u00e1n, el Dhammapada o el Tao Te Ching, al menos en cuanto a volumen. S\u00f3lo me pod\u00e9is entender si lo pon\u00e9is junto a la \u0093Enciclopedia Brit\u00e1nica\u0094. Comparada con el \u0093Mahabharata\u0094 la \u0093Enciclopedia Brit\u00e1nica\u0094 es un librito. Sin duda es un gran trabajo, pero feo. Los cient\u00edficos saben muy bien que, en el pasado, hubo muchos animales gigantescos sobre la tierra. Inmensos pero horribles. El Mahabharata pertenece a ese grupo. No es que no puedas encontrar algo hermoso en \u00e9l; es tan grande, seguro que si buscas encontrar\u00e1s en esa monta\u00f1a alg\u00fan que otro rat\u00f3n.<br \/>\nEstos dos libros han influenciado enormemente a Nietzsche. Probablemente, nadie es tan responsable del trabajo de Friedrich Nietzsche como estos dos libros. El autor del primero es Manu, y el Mahabharata fue escrito por Vyasa. Debo reconocer que ambos han hecho una enorme cantidad de trabajo, \u00a1trabajo sucio! Habr\u00eda sido mejor que estos dos libros no se hubiesen escrito.<br \/>\nFriedrich Nietzsche tiene tanto respeto por estos libros que os asombrar\u00e1, porque \u00e9ste es el hombre que se llamaba a s\u00ed mismo el \u00abanticristo\u00bb. Pero no deb\u00e9is asombraras. Los dos libros son anticristo; de hecho, son anti cualquier cosa que sea bonita: a mi-verdad, anti-amor. Nietzsche no se enamor\u00f3 de ellos por casualidad. A pesar de que nunca le gustaron Lao Tzu o Buda, sin embargo le gustaban Manu y Krishna, \u00bfpor qu\u00e9?<br \/>\nEsta pregunta es muy significativa. Le gustaba Manu porque le encantaba la idea de la jerarqu\u00eda. \u00c9l estaba contra la democracia, la libertad, la igualdad, en pocas palabras, estaba contra los verdaderos valores. Tambi\u00e9n le gustaba el libro de Vyasa, el Mahabharata, porque implica el concepto de que s\u00f3lo la guerra es<br \/>\nhermosa. En una ocasi\u00f3n, le escribi\u00f3 una carta a su hermana: \u00abEn este preciso momento me rodea una gran belleza. Jam\u00e1s he visto una belleza tal.\u00bb Uno pensar\u00eda que acababa de entrar en el Jard\u00edn del Ed\u00e9n, pero no es as\u00ed, estaba presenciando un desfile militar. El sol brillaba en las espadas desnudas, y el sonido que \u00e9l llama \u00abel sonido m\u00e1s bello que jam\u00e1s he o\u00eddo\u00bb no era Beethoven o Mozart, ni siquiera era Wagner, sino el sonido de las botas de los soldados alemanes desfilando.<br \/>\nWagner fue amigo de Nietzsche, y no s\u00f3lo eso, sino algo m\u00e1s: Nietzsche se hab\u00eda enamorado de la mujer de su amigo. Al menos pod\u00eda haber pensado en su pobre amigo&#8230;; pero no, \u00e9l pensaba que ni Beethoven ni Mozart ni Wagner se pod\u00edan comparar con el sonido de las botas de los soldados alemanes cuando desfilaban. Para \u00e9l las espadas al sol y el sonido del ej\u00e9rcito al desfilar eran el paradigma de la belleza.<br \/>\n\u00a1Qu\u00e9 est\u00e9tica! Tened en cuenta que no estoy en contra de Friedrich Nietzsche como tal. Le aprecio siempre que se acerca a la verdad, porque mi valor y mi criterio es la verdad. \u00abEl sol sobre las espadas\u00bb y \u00abel sonido de las botas desfilando\u00bb; si alguien se aleja de la verdad, no importa qui\u00e9n sea, le dar\u00e9 en la cabeza con la espada desnuda. Qu\u00e9 espect\u00e1culo m\u00e1s bonito: la espada desnuda, y el sonido de la cabeza de Friedrich Nietzsche al ser cortada, y hermosa sangre todo alrededor&#8230; Esto es lo que hizo su disc\u00edpulo, Adolf Hitler.<\/p>\n<p>Hitler se apropi\u00f3 de las ideas de Manu a trav\u00e9s de Nietzsche. Hitler no era el tipo de persona que conociese a Manu por s\u00ed mismo, era un pigmeo.<br \/>\nSin duda Nietzsche era un genio, pero un genio descarriado. Era el tipo de hombre que se pod\u00eda haber convertido en un buda; pero, \u00a1qu\u00e9 l\u00e1stima!, muri\u00f3 loco.<br \/>\nOs estaba hablando de la obsesi\u00f3n hind\u00fa, y al mencionarla me he acordado de Nietzsche. Fue el primero en admitir la idea del \u00abeterno retorno\u00bb en Occidente. Pero no fue honesto, no dijo que la idea fuera prestada. Pretend\u00eda ser original. Es tan f\u00e1cil pretender ser original, muy f\u00e1cil; no se precisa de mucha inteligencia, y no obstante, era un hombre de talento. Nunca utiliz\u00f3 su talento para descubrir algo; lo us\u00f3 para tomar prestado de muchas fuentes, que normalmente no eran conocidas al mundo en general. \u00bfQui\u00e9n conoce el Samhita de Manu? \u00bfY a qui\u00e9n le interesa? Manu lo escribi\u00f3 hace cinco mil a\u00f1os. \u00bfA qui\u00e9n le importa el \u0093Mahabharata\u0094? Es un libro tan grande, que uno no lo leer\u00eda a menos que se quisiera volver totalmente loco.<br \/>\nPero hay gente que lee incluso la \u0093Enciclopedia Brit\u00e1nica\u0094. Conozco a una persona as\u00ed; es un amigo m\u00edo. En este momento me tendr\u00eda que acordar, por lo menos, de su nombre. Probablemente, todav\u00eda est\u00e9 vivo; \u00e9se es mi \u00fanico temor, pero en ese caso, no hay motivo para tener miedo s\u00f3lo porque lea la \u0093Enciclopedia<br \/>\nBrit\u00e1nica\u0094. Nunca va a leer lo que estoy diciendo, nunca; no tiene tiempo. No s\u00f3lo lee la Enciclopedia Brit\u00e1nica, sino que se la aprende de memoria, y \u00e9sa es su locura. Aparte de esto, parece una persona normal. En cuanto mencionas algo de la Enciclopedia, inmediatamente se vuelve anormal, y empieza a citar p\u00e1ginas y m\u00e1s p\u00e1ginas. No le preocupa, en lo m\u00e1s m\u00ednimo, si le quieres escuchar o no.<br \/>\nS\u00f3lo ese tipo de gente lee el Mahabharata. Es la enciclopedia hind\u00fa; digamos que es la \u00abEnciclopedia Indiana\u00bb. Naturalmente, es inevitable que sea m\u00e1s grande que la Enciclopedia Brit\u00e1nica. Gran Breta\u00f1a s\u00f3lo es Gran Breta\u00f1a, no es m\u00e1s grande que uno de los estados peque\u00f1os de India. India tiene al menos tres docenas de estados de ese tama\u00f1o; y no hablo de toda India, porque la mitad de India ahora es Pakist\u00e1n. Para tener realmente una perspectiva total de India, entonces habr\u00eda que seguir sumando.<br \/>\nAntes, Birmania formaba parte de India. S\u00f3lo se separ\u00f3 de India a principios de este siglo. Afganist\u00e1n formaba parte de India; es casi un continente. Por eso el \u0093Mahabharata\u0094, la \u00abEnciclopedia Indiana\u00bb, tiene que ser mil veces m\u00e1s grande que la Enciclopedia Brit\u00e1nica, que solamente tiene treinta y dos vol\u00famenes. Eso no es nada. Si recopilaseis todo lo que yo he dicho ocupar\u00eda m\u00e1s que eso.<br \/>\nHay alguien que lo ha calculado. No lo s\u00e9 con seguridad, porque no me dedico a hacer esas tonter\u00edas, pero han calculado que he escrito trescientos treinta y tres libros hasta ahora. \u00a1Incre\u00edble! No por los libros, sino por el se\u00f1or que los ha contado. Deber\u00eda esperar, porque todav\u00eda hay muchos en manuscritos, y otros muchos que todav\u00eda no han sido traducidos del original en hindi. Cuando se recopile todo esto realmente va a ser una \u00abEnciclopedia Rajneeshica\u00bb. Pero el Mahabharata es m\u00e1s grande, y seguir\u00e1 siendo el libro m\u00e1s grande del mundo; me refiero a volumen y peso.<br \/>\nLo he mencionado porque estaba hablando de la obsesi\u00f3n hind\u00fa. El Mahabharata no es m\u00e1s que la obsesi\u00f3n hind\u00fa extensamente escrita, voluminosa, contando que el hombre nace una y otra vez, eternamente.<br \/>\nPor eso, mi abuelo dec\u00eda: \u00abDetened la rueda.\u00bb Si la hubiese podido detener lo habr\u00eda hecho, no s\u00f3lo por \u00e9l, sino por el resto del mundo. No s\u00f3lo la habr\u00eda detenido, sino que la habr\u00eda destruido para siempre, de modo que nadie la pudiese hacer girar de nuevo. Pero no est\u00e1 en mis manos el hacerla.<br \/>\n\u00bfPor qu\u00e9 esta obsesi\u00f3n?<br \/>\n\tEn el momento de su muerte me di cuenta de muchas cosas. Hablar\u00e9 de todas las cosas que me hice consciente en aquel momento porque \u00e9stas han determinado el resto de mi vida.<\/p>\n<p>Sesi\u00f3n 15<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0  Me encanta esta historia que cuentan de Henry Ford. Hab\u00eda construido su coche m\u00e1s bello y se lo estaba ense\u00f1ando a un cliente prometedor y muy pr\u00f3spero. Era su \u00faltimo modelo, y fue a dar una vuelta con el cliente. A los cincuenta kil\u00f3metros, el coche se detuvo inesperadamente. El cliente exclam\u00f3: -Pero \u00a1c\u00f3mo! \u00bfUn coche nuevo que se para a los cincuenta kil\u00f3metros? \t-Perd\u00f3neme, se\u00f1or -dijo Ford, &#8211; me hab\u00eda olvidado de echarle petr\u00f3leo.<br \/>\n\tEntonces, incluso en Am\u00e9rica se llamaba petr\u00f3leo, y no gasolina. El cliente, estupefacto, le dijo: -\u00bfQu\u00e9 me quiere decir? \u00bfEst\u00e1 diciendo que el coche ha estado andando cincuenta kil\u00f3metros sin petr\u00f3leo? Ford le respondi\u00f3:<br \/>\n-S\u00ed, se\u00f1or. Hasta los cincuenta o los sesenta kil\u00f3metros basta con mi nombre; no necesita petr\u00f3leo.<br \/>\nEn cuanto arranco me basto conmigo mismo, no necesito nada m\u00e1s. No he podido dormir en toda la noche. Esto no me ha causado ning\u00fan problema; en cierto modo, ha sido una noche preciosa. La luna brillaba mucho&#8230;, quiz\u00e1 la belleza de la luna y su brillo no me han dejado dormir. Pero \u00e9sa no puede ser la raz\u00f3n. Creo que el motivo es que he sido demasiado duro con Devageet. S\u00ed, puedo ser muy cruel. No soy duro, pero puedo serlo, sobre todo en determinados momentos, cuando veo la posibilidad de que haya en ti una apertura. \u00a1Entonces es cuando realmente golpeo! Y no con un martillo peque\u00f1o, sino con el mazo. Cuando uno tiene que asestar un golpe, \u00bfpor qu\u00e9 elegir un martillo peque\u00f1o? \u00a1Acaba de un solo golpe! A veces soy muy duro, por eso tengo que ser muy suave otras veces, para compensar, para que haya un equilibrio.<br \/>\nCuando me fui de la habitaci\u00f3n, aunque sonrieses, hab\u00eda tristeza. No me he podido olvidar. Me resulta muy f\u00e1cil olvidarme de todo; pero cuando he sido cruel, no es f\u00e1cil. Soy capaz de perdonar a cualquiera menos a m\u00ed mismo. Quiz\u00e1 no haya podido dormir por ese motivo. De todas formas, tengo el sue\u00f1o muy superficial. En el fondo, siempre estoy despierto. Esta superficie tan fina se puede alterar f\u00e1cilmente, pero s\u00f3lo lo puedo hacer yo, nadie m\u00e1s.<br \/>\nEn cuanto dej\u00e9 la habitaci\u00f3n me di cuenta de que estabas un poco triste&#8230;, seguramente habr\u00e1 muchas razones, no s\u00f3lo que te haya dado un golpe. Pero, sean cuales sean los motivos de tu tristeza, he intensificado, de alg\u00fan modo, la oscuridad en ti. Estoy aqu\u00ed para iluminaros, no para oscureceros; si se puede decir as\u00ed. En realidad, deber\u00edamos acu\u00f1ar un nuevo sentido para la palabra \u00aboscurecer\u00bb, porque hay mucha gente oscureci\u00e9ndose los unos a los otros. Es curioso que no exista este significado, porque esta realidad existe. La iluminaci\u00f3n sucede en contadas ocasiones; sin embargo, tenemos una palabra para decirlo. Todav\u00eda no hay ninguna palabra para lo que est\u00e1 m\u00e1s all\u00e1 de la iluminaci\u00f3n, pero probablemente haya l\u00edmites para todo. Siempre habr\u00e1 algo que est\u00e9 m\u00e1s all\u00e1, distante, no limitado a las palabras, sino trascendental.<br \/>\nPero \u00aboscurecer\u00bb deber\u00eda convertirse en una palabra corriente. Todo el mundo est\u00e1 oscureciendo a los dem\u00e1s. El marido oscurece a la mujer; si no, \u00bfpor qu\u00e9 se esconde? S\u00f3lo para oscurecer a su mujer. \u00bfY la mujer qu\u00e9 hace? El marido es idiota si cree que s\u00f3lo \u00e9l est\u00e1 oscureciendo a su mujer. En la oscuridad, ella le oscurece m\u00e1s de lo que \u00e9l pueda lograr hacerla. De cualquier forma \u00e9l usa gafas, y ella todav\u00eda no las necesita. S\u00f3lo es un pobre dependiente, por eso tiene que usar gafas. \u00bfElla qu\u00e9 es? Solamente una madre, una esposa. No necesita gafas.<br \/>\nEn la oscuridad, cuidado con la mujer a la que amas, especialmente en la oscuridad. Seguramente, los hombres usan la luz por eso. A los hombres les gusta que haya luz cuando aman; hacen el amor con los ojos abiertos. Las mujeres cierran los ojos. No pueden mirar sin que se les escape una risa, porque todo lo que sucede es repugnante: un mandril sentado encima de ellas, y todo ese&#8230; etc\u00e9tera, etc\u00e9tera, etc\u00e9tera.<br \/>\nSent\u00ed un poco de pena. Digo un poco, porque para m\u00ed un poco ya es mucho. Una l\u00e1grima m\u00eda es suficiente. No necesito llorar durante horas, arrancarme el pelo&#8230;, que ya no tengo. Nunca se ha hablado de arrancarse la barba. En ning\u00fan idioma, ni siquiera en hebreo, existe una expresi\u00f3n como \u00abarrancarse la barba\u00bb. Y ya conoc\u00e9is a los jud\u00edos y a sus profetas b\u00edblicos, todos ten\u00edan barba. Es una ley natural: si tienes barba te quedar\u00e1s calvo, porque la naturaleza siempre mantiene el equilibrio.<br \/>\nAhora me acuerdo de mi abuela&#8230;Aunque era peque\u00f1o, me sol\u00eda decir: -Oye, Raja, no te dejes nunca barba.<br \/>\n\t-\u00bfPor qu\u00e9 lo dices? -le preguntaba-.<br \/>\nS\u00f3lo tengo diez a\u00f1os, todav\u00eda no me ha empezado a salir barba. \u00bfPor qu\u00e9 lo dices?<br \/>\n-Hay que hacer el pozo antes de que se queme la casa -contest\u00f3.<br \/>\n\u00a1Dios m\u00edo! Efectivamente, estaba haciendo el pozo antes de que se quemara la casa. Era una mujer realmente hermosa. No comprend\u00ed la respuesta, pero le dije:<br \/>\n\t-De acuerdo, contin\u00faa, di lo que quieres decir.<br \/>\n\t-Nunca, nunca te dejes barba&#8230; aunque s\u00e9 que lo har\u00e1s -dijo.<br \/>\n\t-\u00a1Qu\u00e9 extra\u00f1o! -observ\u00e9-. Si ya lo sabes, \u00bfpor qu\u00e9 intentas evitado?<br \/>\n-Lo hago lo mejor que puedo, pero s\u00e9 que te vas a dejar barba -dijo-. La gente como t\u00fa siempre se deja barba. Te conozco desde hace once a\u00f1os; seguro que hay una raz\u00f3n, y empez\u00f3 a reflexionar sobre esto.<br \/>\n\tNo hay ning\u00fan motivo; simplemente que no te apetece perder el tiempo todos los d\u00edas delante del espejo, como un idiota, afeit\u00e1ndote la barba. Imag\u00ednate en una mujer con barba, delante del espejo, \u00bfqu\u00e9 aspecto tendr\u00eda? Un hombre sin barba tiene exactamente el mismo aspecto. Es as\u00ed de sencillo: te ahorra tiempo, y el verte como un idiota, por lo menos delante de tu propio espejo.<br \/>\nPero esto est\u00e1 comprobado: en cuanto te dejas barba te empiezas a quedar calvo. La naturaleza siempre se acuerda de mantener el equilibrio. S\u00f3lo te da un n\u00famero de pelos determinado. Si te empiezas a dejar la barba, entonces, por supuesto, hay que recortar el presupuesto por alg\u00fan lado. Es mera econom\u00eda, preg\u00fantale a cualquier contable.<br \/>\nEstaba un poco preocupado por Devageet, sent\u00eda como si le hubiese herido. Quiz\u00e1 lo hice&#8230;, seguramente era necesario. Por tanto, no os deb\u00e9is preocupar por mi descanso. Estoy dispuesto a perder la vida en cualquier momento, si hace falta; no por una causa nacional, por un estado o por una raza, sino por un individuo, por cualquiera que le siga latiendo el coraz\u00f3n, que siga sintiendo, y que sea capaz de hacer cosas infantiles. Tened en cuenta que he dicho \u00abcosas infantiles\u00bb, me refiero a alguien que todav\u00eda es un ni\u00f1o. Estoy dispuesto a dar mi vida para que crezca, madure y se integre. Cuando uso la palabra \u00abintegraci\u00f3n\u00bb quiero decir inteligencia m\u00e1s amor; que es igual a integraci\u00f3n.<br \/>\nBueno, esto ha sido una introducci\u00f3n muy larga. Si han podido perdonar a George Bernard Shaw, y no s\u00f3lo perdonade, sino dadle un Premio Nobel, entonces me podr\u00e9is perdonar a m\u00ed. Y no pido un Premio Nobel; aunque me lo diesen, lo rechazar\u00eda, No es para m\u00ed, est\u00e1 demasiado lleno de sangre.<br \/>\nEl dinero que entregan con el Premio Nobel est\u00e1 empapado de sangre, porque ese hombre, Nobel, era un fabricante de bombas. Gan\u00f3 una cantidad de dinero inconmensurable durante la I Guerra Mundial, vendiendo armas a ambos bandos. No quisiera tener que tocar su dinero. De hecho, hace muchos a\u00f1os que no toco dinero, porque no necesito hacerlo. Siempre, hay alguien que se ocupa del dinero por m\u00ed; y el dinero siempre est\u00e1 sucio, no s\u00f3lo el del Premio Nobel.<br \/>\nEl hombre que fund\u00f3 el Premio Nobel se sent\u00eda realmente culpable, y para desembarazarse de la culpa fund\u00f3 el Premio Nobel. Fue un bonito gesto, pero fue como matar a un hombre y decirle despu\u00e9s: \u00abLo siento se\u00f1or, perd\u00f3neme, por favor.\u00bb Yo no podr\u00eda aceptar ese dinero sangriento.<br \/>\nA George Bernard Shaw no s\u00f3lo le veneraban, sino que le dieron el Premio Nobel; la introducci\u00f3n de sus libritos es tan larga, que te preguntas si escribe el libro para la introducci\u00f3n o la introducci\u00f3n para el libro. En mi opini\u00f3n, el libro ha sido escrito para la introducci\u00f3n, y lo agradezco.<br \/>\nIgualmente, esta introducci\u00f3n ha sido muy larga, No te preocupes por mi sue\u00f1o, pero recuerda que no te debes sentir molesto si soy duro. Aunque sepas, y todos lo sepan, que nada me puede cambiar, indudablemente hay muchas cosas que pueden cambiar en mi cuerpo e incluso en mi mente. Por supuesto, no soy ni mi cuerpo ni mi mente, pero tengo que funcionar por medio de ellos.<br \/>\nEn este momento tengo los labios secos. Esto puede ser por cualquier causa externa. Estoy hablando, pero me molestan los labios. Me las arreglar\u00e9, aunque es un estorbo. Devageet, t\u00fa me puedes ayudar con una de tus artima\u00f1as. Ser\u00e1 una buena pausa para esta nota introductoria y despu\u00e9s puedo empezar. Gracias&#8230;<br \/>\nDespu\u00e9s de esto, empiezo con la historia.<br \/>\n\tLa muerte no es el fin, al contrario, es la culminaci\u00f3n de toda una vida, el cl\u00edmax. T\u00fa no te acabas, sino que eres transportado a otro cuerpo. Esto es lo que los orientales denominan \u00abla rueda\u00bb. Contin\u00faa dando vueltas y vueltas. Puede ser detenida, s\u00ed, pero el modo de detenerla no es cuando te est\u00e1s muriendo.<br \/>\nEs una de las ense\u00f1anzas, la m\u00e1s grande que adquir\u00ed con la muerte de mi abuelo. \u00c9l lloraba, con l\u00e1grimas en los ojos nos ped\u00eda que detuvi\u00e9semos la rueda. No sab\u00edamos c\u00f3mo hacerlo: \u00bfc\u00f3mo detener la rueda?<br \/>\nSu rueda era su rueda; nosotros, ni siquiera \u00e9ramos capaces de verla. Era su propia conciencia, s\u00f3lo \u00e9l pod\u00eda hacerla. Puesto que nos ped\u00eda que la detuvi\u00e9semos, era obvio que \u00e9l no pod\u00eda hacerlo; de ah\u00ed las l\u00e1grimas y su constante insistencia, pidi\u00e9ndolo una y otra vez, como si estuvi\u00e9semos sordos. -Te hemos o\u00eddo, Nana -le dijimos-, y te comprendemos. Por favor, guarda silencio.<br \/>\nEn ese momento ocurri\u00f3 algo grandioso. No se lo he contado nunca a nadie; quiz\u00e1 no haya sido el momento hasta ahora. Le dije: -Aqui\u00e9tate, por favor.<br \/>\nEl carro de bueyes traqueteaba sobre el abrupto y desagradable camino, ni siquiera era un camino, era un sendero, y \u00e9l segu\u00eda insistiendo:<br \/>\n\t-Det\u00e9n la rueda, Raja, \u00bfme escuchas? Para la rueda. Yo le repet\u00eda: -S\u00ed, te oigo. S\u00e9 lo que quieres, pero s\u00e9 que s\u00f3lo t\u00fa puedes parar la rueda, por eso te digo que est\u00e9s callado. Intentar\u00e9 ayudarte.<br \/>\nMi abuela estaba sorprendida. Me mir\u00f3 con los ojos llenos de asombro: \u00bfqu\u00e9 estaba diciendo? \u00bfC\u00f3mo iba a ayudarle?<br \/>\n-S\u00ed, no me mires con tanto asombro -le dije-. De repente he recordado una de mis vidas pasadas. Al ver esta muerte, he recordado una de mis propias muertes. Esa vida y esa muerte ocurrieron en T\u00edbet. Es el \u00fanico pa\u00eds que sabe c\u00f3mo detener la rueda de forma cient\u00edfica precisa -entonces comenc\u00e9 a cantar.<br \/>\nNadie me pod\u00eda entender, ni mi abuela ni mi abuelo agonizante ni mi criado Bhoora, que escuchaba atentamente desde el exterior. Y a\u00fan es m\u00e1s, ni siquiera yo entend\u00eda ni una sola palabra de lo que estaba cantando. S\u00f3lo despu\u00e9s de doce o trece a\u00f1os llegu\u00e9 a entender lo que era. Me ha costado todo este tiempo averiguarlo. Era el Bhardo Thodal, un ritual tibetano.<br \/>\nCuando muere un hombre en T\u00edbet repiten un mantra determinado. Ese mantra se llama bardo. El mantra le dice: \u00abRel\u00e1jate, guarda silencio. Ve a tu centro, qu\u00e9date ah\u00ed; no abandones tu centro pase lo que le pase a tu cuerpo. S\u00e9 un testigo. Deja que suceda, no interfieras. Recuerda, recuerda, recuerda que s\u00f3lo eres el testigo; \u00e9sta es tu verdadera naturaleza. Si eres capaz de morir record\u00e1ndolo, la rueda se detendr\u00e1.\u00bb<br \/>\nRepet\u00ed el Bhardo Thodal para mi abuelo agonizante, sin saber siquiera lo que estaba haciendo. Es curioso, no s\u00f3lo que yo lo repitiese, sino que al escuchado \u00e9l se quedara totalmente callado. Tal vez porque era muy raro escuchar el tibetano. Probablemente, deb\u00eda ser la primera vez que escuchaba algo en tibetano, quiz\u00e1 ni siquiera sab\u00eda que exist\u00eda un pa\u00eds llamado T\u00edbet. Estaba muy atento y muy callado cuando se estaba muriendo. El bardo funcion\u00f3 aunque \u00e9l no lo pudiera entender. A veces funcionan las cosas que no entiendes, funcionan precisamente porque no las entiendes.<br \/>\nUn gran cirujano no puede operar a su hijo. \u00bfPor qu\u00e9? Ning\u00fan gran cirujano puede operar a su ser querido. No me refiero a su esposa, cualquiera podr\u00eda operar a su esposa; me refiero a su ser amado, que sin duda no es su esposa y nunca lo ser\u00e1. Reducir al ser amado a tu esposa es un crimen. Por supuesto, la ley no lo castiga, pero la propia naturaleza lo hace, de modo que no es necesaria ninguna ley.<br \/>\nNo se puede dejar al amante reducido a marido. Es tan feo tener un marido. La misma palabra es fea. Viene de la misma ra\u00edz que \u00abagricultura\u00bb ; el marido es el que usa a la mujer como si fuese un campo, una tierra donde sembrar sus semillas. La palabra marido se debe erradicar de todos los idiomas del mundo. Es inhumano. Un amante es comprensible, \u00a1pero no un marido!<br \/>\nYo repet\u00eda el bardo aunque no entend\u00eda el significado, ni sab\u00eda de d\u00f3nde ven\u00eda, porque todav\u00eda no lo hab\u00eda le\u00eddo. Pero mi abuelo guard\u00f3 silencio por el impacto del raro sonido de esas palabras. Muri\u00f3 en ese silencio.<br \/>\nVivir en silencio es hermoso, pero morir en silencio es mucho m\u00e1s hermoso, porque la muerte es como el Everest, el pico m\u00e1s alto de los Himalayas. Aunque nadie me ense\u00f1\u00f3, aprend\u00ed mucho durante ese silencio. Me vi a m\u00ed mismo repitiendo algo realmente raro. Me impuls\u00f3 a un nuevo plano del ser, y me empuj\u00f3 a una nueva dimensi\u00f3n. Comenc\u00e9 una nueva b\u00fasqueda, una peregrinaci\u00f3n.<br \/>\nEn esta peregrinaci\u00f3n me he encontrado con muchos m\u00e1s hombres notables que los que menciona Gurdjieff en su libro \u0093Encuentros con hombres notables\u0094. Hablar\u00e9 de ellos poco a poco, cuando vaya surgiendo. Hoy vaya hablar sobre uno de esos hombres notables.<br \/>\nNo se conoce su verdadero nombre ni su verdadera edad, pero le llamaban \u00abMagga Baba\u00bb. Magga quiere decir \u00abtaza grande\u00bb. Sol\u00eda llevar su magga, su taza, en la mano. La usaba para todo: para el t\u00e9, la leche, la comida, el dinero que le daba la gente o lo que fuese necesario en cada momento. Su magga era lo \u00fanico que pose\u00eda, por eso se le conoc\u00eda como Magga Baba. Baba es un t\u00e9rmino respetuoso. Significa abuelo, el padre de tu padre. En hindi el padre de tu madre se llama nana, y el padre de tu padre, baba.<br \/>\nMagga Baba fue, sin duda, uno de los hombres m\u00e1s notables que ha habido en este planeta. Era realmente uno de los escogidos. Se le puede considerar como a Jes\u00fas, a Buda o a Lao Tzu. No conozco su infancia ni s\u00e9 nada de sus padres. Nadie sabe de d\u00f3nde vino, pero apareci\u00f3 de repente en el pueblo.<br \/>\nNo hablaba. La gente insist\u00eda en hacerle preguntas de todo tipo. \u00c9l se quedaba en silencio y, si le molestaban demasiado, empezaba a farfullar disparates, sonidos sin ning\u00fan sentido. La pobre gente pensaba que estaba hablando un idioma que no pod\u00edan entender. No era, en absoluto, un idioma, sino que s\u00f3lo hac\u00eda sonidos. Por ejemplo:-Higgalal hoo hoo guloo higga hee hee. Entonces esperaba y volv\u00eda a preguntar: &#8211; Hee, hee, hee? Parec\u00eda que estaba diciendo: -\u00bfHab\u00e9is entendido? y la pobre gente dec\u00eda: -S\u00ed, baba, s\u00ed.<br \/>\n\u00a0 \u00a0  Despu\u00e9s ense\u00f1aba su magga y hac\u00eda un gesto. Este gesto en India significa dinero. Viene de los viejos tiempos cuando las monedas eran de plata o de oro. Para comprobar que eran aut\u00e9nticas, la gente las tiraba al suelo y escuchaba el sonido que hac\u00edan. El oro aut\u00e9ntico tiene un sonido propio que no se puede imitar. De modo que Magga Baba ense\u00f1aba su magga con una mano y con otra hac\u00eda la se\u00f1al de dinero queriendo decir: &#8211; Si me hab\u00e9is entendido dadme algo. Y la gente le sol\u00eda dar.<br \/>\n\u00a0 \u00a0  Yo lloraba de la risa porque no hab\u00eda pronunciado ni una palabra. Pero no ten\u00eda codicia por el dinero. Una persona le daba dinero y \u00e9l se lo entregaba a otra. Su magga siempre estaba vac\u00edo. De vez en cuando, pod\u00edas ver que hab\u00eda algo, pero excepcionalmente. Se trataba de una transici\u00f3n: el dinero iba y ven\u00eda, la comida iba y ven\u00eda, pero siempre se quedaba vac\u00edo. Siempre lo estaba limpiando. Le he visto limpiarlo por la ma\u00f1ana, por las tardes y por las noches.<br \/>\n\u00a0 \u00a0  Os quiero confesar a vosotros \u0096 con vosotros me refiero al mundo entero-, que s\u00f3lo hablaba conmigo en privado, cuando no hab\u00eda nadie presente. Me acercaba hacia \u00e9l a mitad de la noche, quiz\u00e1 hacia las dos de la ma\u00f1ana, porque era la mejor hora para estar a solas con \u00e9l. Sol\u00eda estar abrazado a su vieja manta, al lado de la hoguera, en las noches de invierno. Me sentaba a su lado un rato, pero nunca le molestaba, por eso me quer\u00eda. A veces se giraba hacia un lado, abr\u00eda los ojos y me ve\u00eda ah\u00ed sentado; entonces empezaba a hablar por su propia cuenta.<br \/>\n\u00a0 \u00a0  El hindi no era su lengua materna, por eso la gente cre\u00eda que era dif\u00edcil comunicarse con \u00e9l, pero no era verdad. Desde luego, no le hab\u00edan educado en hindi; sin embargo, no conoc\u00eda solamente el hindi, sino muchos m\u00e1s idiomas. Por su puesto, el idioma que mejor conoc\u00eda era el silencio casi toda su vida. Durante el d\u00eda no hablaba con nadie, pero por la noche hablaba conmigo, s\u00f3lo si no hab\u00eda nadie m\u00e1s. Era una felicidad poder o\u00edr sus pocas palabras.<br \/>\n\u00a0 \u00a0  Magga Baba nunca mencion\u00f3 nada de su propia vida, pero dijo muchas cosas sobre la vida. Fue la primera persona que me dijo: &#8211; La vida es m\u00e1s de lo que aparenta ser. No juzgues por las apariencias, sum\u00e9rgete a fondo en los valles donde est\u00e1n las ra\u00edces de la vida.<br \/>\n\u00a0 \u00a0  De repente hablaba, y de nuevo de volv\u00eda a quedar callado. \u00c9sa era su forma de ser. No hab\u00eda forma de convencerle para que hablase: o bien hablaba o no lo hac\u00eda. No respond\u00eda a las preguntas, y nuestras conversaciones eran absolutamente secretas. No lo sab\u00eda nadie. Ahora lo estoy contando por primera vez.<br \/>\n\u00a0 \u00a0  He o\u00eddo hablar a muchos oradores, y \u00e9l no era m\u00e1s que un hombre pobre, aunque sus palabras eran pura miel, tan dulces y sustanciosas, tan cargadas de significado.<br \/>\n&#8211; Pero hasta que yo me muera, no debes decirle a nadie que has estado hablando conmigo \u0096 me dijo -, porque hay mucha gente que cree que estoy sordo. Para m\u00ed es mejor que lo crean. Muchos piensan que estoy loco, y en lo que a m\u00ed respecta, es eso todav\u00eda mejor. Los m\u00e1s intelectuales intentan adivinar lo que estoy diciendo, pero s\u00f3lo son disparates. Cuando oigo el significado que han inferido me pregunto: \u00ab\u00a1Dios m\u00edo! Si esos son los intelectuales, los profesores, los sabios y los eruditos, \u00bfc\u00f3mo ser\u00e1 el pueblo?\u00bb No hab\u00eda dicho nada y, sin embargo, han creado todo eso de la nada, como pompas de jab\u00f3n.<br \/>\n\tPor alguna raz\u00f3n, o tal vez no hubiese ninguna raz\u00f3n, me quer\u00eda.<br \/>\nHe tenido la suerte de ser querido por mucha gente extra\u00f1a. Magga Baba fue el primero de la lista.<br \/>\nEstaba rodeado de gente todo el d\u00eda. Era un hombre libre; sin embargo, no se pod\u00eda mover ni un cent\u00edmetro porque la gente le estaba sujetando. Le montaban en un rickshaw y se lo llevaban a donde quisieran. Por supuesto, nunca dec\u00eda que no porque se hac\u00eda el sordo, el mudo o el loco. Y jam\u00e1s pronunci\u00f3 una palabra que estuviese en el diccionario. Obviamente no pod\u00eda decir ni s\u00ed ni no; simplemente se iba.<br \/>\nEn una o dos ocasiones se lo llevaron. Desapareci\u00f3 durante unos meses, porque unas personas de otro pueblo se lo hab\u00edan llevado. Cuando le encontr\u00f3 la polic\u00eda y le preguntaron si quer\u00eda volver volvi\u00f3 a hacer de las suyas. Dijo alguna tonter\u00eda como:- Yuddle fuddle shuddle&#8230;La polic\u00eda dijo: -Este hombre est\u00e1 loco. \u00bfC\u00f3mo vamos a escribir en nuestros informes: \u00ab Yuddle fuddle shuddle\u00bb? \u00bfQu\u00e9 quiere decir? \u00bfHay alguien que lo entienda?<br \/>\nDe modo que se qued\u00f3 all\u00ed hasta que vino a buscarlo un grupo de gente del primer pueblo. \u00c9se era el pueblo donde me hab\u00eda ido a vivir tras la muerte de mi abuelo.<br \/>\nTodas las noches sin falta me iba a visitarle debajo de su \u00e1rbol de neem, donde sol\u00eda vivir y dormir. Aunque estuviese enfermo y mi abuela no me dejase salir, mientras ella dorm\u00eda, me escapaba por la noche para visitarle. Ten\u00eda que hacerlo; ten\u00eda que ver a Magga Baba por lo menos una vez al d\u00eda. Era como un alimento espiritual.<br \/>\nMe ayud\u00f3 enormemente, aunque no me dio ninguna instrucci\u00f3n aparte de su propio ser. Su propia presencia desat\u00f3 fuerzas desconocidas en m\u00ed, desconocidas para m\u00ed. Estoy muy agradecido a este hombre, Magga Baba; y la mayor bendici\u00f3n fue que, siendo yo un ni\u00f1o, era la \u00fanica persona con la que \u00e9l sol\u00eda hablar. Esos momentos de intimidad, sabiendo que no hablaba con nadie m\u00e1s en el mundo, fueron tremendamente fortificantes, vivificantes.<br \/>\nAlguna de las veces que le fui a ver hab\u00eda otra persona presente; entonces, \u00e9l hacia algo tan aterrador que la persona sal\u00eda corriendo. Tiraba cosas, por ejemplo, o saltaba o bailaba como un loco en mitad de la noche. Inevitablemente se asustaban pues, al fin y al cabo, ten\u00edan una mujer, unos hijos y un trabajo, y este hombre no parec\u00eda estar en su sano juicio, era capaz de cualquier cosa. Despu\u00e9s, cuando se hab\u00eda ido la otra persona, los dos nos ech\u00e1bamos a re\u00edr.<br \/>\nNunca me he re\u00eddo tanto con nadie, y no creo que me vuelva a ocurrir en esta vida&#8230;, y ya no tengo otra vida. La rueda se ha detenido. S\u00ed, sigue girando un poco, pero es por inercia; no est\u00e1 siendo impulsada por ninguna energ\u00eda nueva.<br \/>\nMagga Baba era tan hermoso que no he encontrado a ning\u00fan otro hombre que se le pueda comparar. Era como una estatua romana, sencillamente perfecto; incluso m\u00e1s perfecto de lo que pueda llegar a ser ninguna estatua, porque estaba vivo, quiero decir, lleno de vida. No creo que me vuelva a encontrar a un hombre como Magga Baba; tampoco quiero, porque es suficiente con un Magga Baba, m\u00e1s que suficiente. Me dio mucha satisfacci\u00f3n, \u00bfy a qui\u00e9n le interesa la repetici\u00f3n? S\u00e9 muy bien que no se puede llegar m\u00e1s alto.<br \/>\nYo mismo he llegado al punto donde no se puede ir m\u00e1s alto. Aunque quieras ir m\u00e1s alto, sigues a la misma altura. En otras palabras, llega un momento, en el crecimiento espiritual, que no puede ser trascendido. Este momento, parad\u00f3jicamente, se llama trascendental.<br \/>\nLa primera vez que me llam\u00f3 fue el d\u00eda que se iba a los Himalayas. Por la noche vino alguien a casa y llam\u00f3 a la puerta. Mi padre abri\u00f3 y una persona le dijo que Magga Baba quer\u00eda que fuera a ver\/e.<br \/>\n&#8211;\u00a1Magga Baba! -dijo mi padre-. \u00bfQu\u00e9 tiene que ver con mi hijo? Adem\u00e1s, \u00bfc\u00f3mo le puede llamar si no habla nunca?<br \/>\nEl hombre dijo:<br \/>\n\t-Lo dem\u00e1s no me concierne. Esto es lo que le ten\u00eda que transmitir. Por favor, d\u00edgaselo a la persona interesada. Si, casualmente, resulta que es su hijo, no es asunto m\u00edo -y el hombre desapareci\u00f3. Mi padre me despert\u00f3 en mitad de la noche y me dijo: -Escucha, es importante: Magga Baba te quiere ver. Pero si ni siquiera habla&#8230;<br \/>\n\tMe re\u00ed porque sab\u00eda que hablaba conmigo, pero no se lo cont\u00e9 a mi padre. -Te quiere ver ahora mismo -prosigui\u00f3-, en mitad de la noche. \u00bfQu\u00e9 vas a hacer? \u00bfQuieres ir a ver a ese loco? -Me tengo que ir -le respond\u00ed. -A veces pienso que t\u00fa tambi\u00e9n est\u00e1s un poco loco -dijo mi padre-. De acuerdo, vete, y cierra la puerta desde fuera para que no me vuelvas a molestar para entrar.<br \/>\nMe precipit\u00e9, sal\u00ed corriendo. Era la primera vez que me llamaba. Cuando llegu\u00e9 a donde estaba le pregunt\u00e9: -\u00bfQu\u00e9 sucede? -Es mi \u00faltima noche aqu\u00ed -dijo-. Me voy, quiz\u00e1 para siempre. Eres el \u00fanico con el que he hablado. Perd\u00f3name, tuve que hablar con la persona que fue a tu casa, pero no sabe nada. No sabe que soy un m\u00edstico. Es un desconocido y le he sobornado d\u00e1ndole una rupia para que te transmitiera este mensaje.<br \/>\nEn aquella \u00e9poca, una rupia de oro era mucho dinero. Hace cuarenta a\u00f1os en India se pod\u00eda vivir c\u00f3modamente durante un mes con una rupia de oro. \u00bfSab\u00e9is que la palabra inglesa \u00abrupia\u00bb viene del hindi rupaiya que quiere decir \u00abdorado\u00bb? En realidad, el billete no se deber\u00eda llamar rupia porque no es dorado. Esos tontos al menos lo pod\u00edan haber pintado de colores dorados, pero ni siquiera eso. Una rupia de aquellos tiempos equivale casi a setecientas de las de ahora. Han cambiado muchas cosas en cuarenta a\u00f1os. Las cosas se han vuelto setecientas veces m\u00e1s caras.<br \/>\n-S\u00f3lo le di una rupia y le dije que entregara el mensaje -dijo-. Estaba tan fascinado con la rupia que ni siquiera me mir\u00f3. Era un desconocido, no le hab\u00eda visto antes.<br \/>\n-Yo tambi\u00e9n puedo decir lo mismo -respond\u00ed-. Tampoco le hab\u00eda visto nunca en este pueblo; probablemente, estaba de paso. Pero no tienes por qu\u00e9 preocuparte. \u00bfPor qu\u00e9 me has mandado llamar? Magga Baba dijo: -Me marcho y no me puedo despedir de nadie. T\u00fa eres el \u00fanico. Me abraz\u00f3, me bes\u00f3 en la frente, me dijo adi\u00f3s y se fue, simplemente as\u00ed.<br \/>\nMagga Baba hab\u00eda desaparecido muchas veces en su vida, la gente lo encontraba y lo volv\u00eda a traer; por eso nadie se preocup\u00f3 demasiado la \u00faltima vez que desapareci\u00f3. Solamente al cabo de unos meses se percataron de que realmente hab\u00eda desaparecido, porque hac\u00eda muchos meses que no volv\u00eda. Empezaron a buscar por los sitios donde hab\u00eda estado antes, pero nadie le hab\u00eda visto. Esa noche, antes de desaparecer, me dijo: -Probablemente, no te vea florecer, pero te doy mis bendiciones. Quiz\u00e1 no pueda volver. Voy a los Himalayas. No le cuentes a nadie mi paradero. .<br \/>\nEstaba feliz al decirme esto, dichoso de irse a los Himalayas. Los Himalayas siempre han sido el hogar de los que han buscado y encontrado.<br \/>\nYo no sab\u00eda a d\u00f3nde se hab\u00eda ido; los Himalayas son la cadena monta\u00f1osa m\u00e1s grande del mundo, pero en una ocasi\u00f3n, viajando por los Himalayas, llegu\u00e9 hasta un lugar que parec\u00eda su sepultura. Es extra\u00f1o, pero estaba al lado de la de Mois\u00e9s y Jes\u00fas. Esas dos personas tambi\u00e9n est\u00e1n enterradas en un lugar remoto de los Himalayas. Hab\u00eda ido hasta all\u00ed para ver la tumba de Jes\u00fas; y por coincidencia, encontr\u00e9 all\u00ed la tumba de Mois\u00e9s y la de Magga Baba. Fue una sorpresa, claro. Nunca hab\u00eda imaginado que Magga Baba tuviera algo que ver con Mois\u00e9s o con Jes\u00fas, pero al ver su tumba all\u00ed entend\u00ed inmediatamente por qu\u00e9 su rostro era tan hermoso; por qu\u00e9 se parec\u00eda a Mois\u00e9s m\u00e1s que ning\u00fan otro hind\u00fa. Quiz\u00e1 perteneciese a la tribu perdida. Mois\u00e9s perdi\u00f3 una tribu cuando iba de camino hacia Israel. Esa tribu se asent\u00f3 en Cachemira, en los Himalayas. Y digo con conocimiento que esa tribu tuvo m\u00e1s suerte que Mois\u00e9s cuando encontr\u00f3 Israel. En Israel, Mois\u00e9s encontr\u00f3 un desierto totalmente inservible. En Cachemira, ellos encontraron el aut\u00e9ntico jard\u00edn de Dios.<br \/>\nMois\u00e9s fue hasta all\u00ed buscando a la tribu perdida. Jes\u00fas tambi\u00e9n fue all\u00ed despu\u00e9s de la supuesta crucifixi\u00f3n. Digo supuesta, porque realmente no ocurri\u00f3, no muri\u00f3. Despu\u00e9s de estar seis horas en la cruz, Jes\u00fas todav\u00eda no se hab\u00eda muerto. Los jud\u00edos ten\u00edan una manera tan cruel de crucificar a la gente, que tardaban casi treinta y seis horas en morir.<br \/>\nUn disc\u00edpulo muy rico de Jes\u00fas dispuso que la crucifixi\u00f3n fuese un viernes. Fue un acuerdo&#8230;, los jud\u00edos no pueden trabajar los s\u00e1bados porque es su d\u00eda festivo. Tuvieron que bajar a Jes\u00fas de la cruz temporalmente, y ponerlo en una cueva hasta el lunes siguiente. Entretanto, fue sustra\u00eddo de la cueva.<br \/>\n\u00c9sta es la historia que cuentan los cristianos. Lo cierto es que mientras estaba en la cueva por la noche, despu\u00e9s de haber bajado de la cruz, se lo llevaron de Israel. Estaba vivo aunque hab\u00eda perdido mucha sangre. Necesit\u00f3 algunos d\u00edas para curarse, pero se cur\u00f3 y vivi\u00f3 hasta los ciento doce a\u00f1os en un pueblecito llamado Pahalgam, en los Himalayas de CachemIra.<br \/>\nEscogi\u00f3 ese lugar, Pahalgam, porque encontr\u00f3 el sepulcro de Mois\u00e9s. Mois\u00e9s hab\u00eda ido antes buscando a su tribu perdida. La encontr\u00f3, pero tambi\u00e9n se dio cuenta que Israel no se pod\u00eda comparar con Cachemira. Vivi\u00f3 y muri\u00f3 all\u00ed, me refiero a Mois\u00e9s. Cuando Jes\u00fas fue a Cachemira con su amado disc\u00edpulo Tom\u00e1s, le mand\u00f3 a India para que impartiese sus ense\u00f1anzas. \u00c9l se qued\u00f3 en Cachemira el resto de su vida, cerca de la tumba de Mois\u00e9s.<br \/>\nMagga Baba tambi\u00e9n est\u00e1 enterrado en el peque\u00f1o pueblo de Pahalgam. Cuando estuve en Pahalgam descubr\u00ed la extra\u00f1a relaci\u00f3n que va desde Mois\u00e9s, pasando por Jes\u00fas y por Magga Baba hasta m\u00ed.<br \/>\n\tAntes de marcharse del pueblo, Magga Baba me dio su manta diciendo: &#8211; Es lo \u00fanico que poseo y eres la \u00fanica persona a quien se la quiero dar. -De acuerdo -dije-, pero mi padre no me va a dejar que me lleve la manta a casa.<br \/>\n\u00c9l se ri\u00f3, yo me re\u00ed&#8230;, los dos nos divert\u00edamos. \u00c9l sab\u00eda perfectamente que mi padre no iba a permitir que entrara en su casa una manta tan sucia. Pero estaba triste y apenado porque no pod\u00eda conservarla. No era gran cosa, era un trapo viejo, pero pertenec\u00eda a un hombre de la categor\u00eda de Buda o de Jes\u00fas. No pod\u00eda llevarla a casa porque mi padre, comerciante de ropa, era muy puntilloso con la ropa. Sab\u00eda perfectamente que no me lo iba a permitir. Tampoco pod\u00eda llevada a casa de mi abuela, ella tampoco querr\u00eda porque era escrupulosa con la limpieza.<br \/>\nHe heredado la man\u00eda de la limpieza de ella. Es culpa suya, no soy responsable en absoluto, No soporto las cosas usadas o sucias, imposible. Sol\u00eda decirle, en broma, claro: -Me est\u00e1s malcriando. Es verdad. Me ha malcriado para siempre, pero le estoy agradecido. Me ha malcriado a favor de la pureza, la limpieza y la belleza.<br \/>\nMagga Baba era importante para m\u00ed, pero si tuviera que elegir entre mi Nani y \u00e9l, seguir\u00eda escogiendo a mi Nani. Aunque ella no estaba iluminada entonces, y \u00e9l s\u00ed lo estaba, a veces una persona que no est\u00e1 iluminada es tan hermosa que la escoger\u00edas, aunque tengas como alternativa a una persona iluminada.<br \/>\nSi pudiera escogerlos a los dos, lo har\u00eda. O si pudiera escoger a dos personas entre millones, los escoger\u00eda a ellos dos. Magga Baba en el exterior&#8230;, no entrar\u00eda en casa de mi abuela, se quedar\u00eda fuera, debajo de su \u00e1rbol de neem. Mi abuela, por supuesto, no se sentar\u00eda al lado de Magga Baba: &#8211;\u00a1Ese tipo! -sol\u00eda llamarle-. \u00a1Ese tipo! D\u00e9jalo y no te acerques a \u00e9l. Date una ducha siempre que pases a su lado.<br \/>\n\tTen\u00eda miedo de que tuviese piojos porque nunca le hab\u00edan visto darse un ba\u00f1o. Probablemente ten\u00eda raz\u00f3n: desde que yo le conoc\u00eda, no se hab\u00eda dado un ba\u00f1o. No pod\u00edan estar en el mismo sitio, eso tambi\u00e9n es verdad. En este caso no era posible la coexistencia, pero siempre pod\u00edamos llegar a alg\u00fan arreglo. Magga Baba podr\u00eda estar debajo del \u00e1rbol de neem, en el patio, y Nani ser\u00eda la reina de la casa. Y yo pod\u00eda tener el amor de ambos, sin tener que escoger esto o aquello. Odio el \u00abo bien esto o bien lo otro\u00bb.<br \/>\n\u00bfQu\u00e9 hora es?<br \/>\n-Las diez y diecis\u00e9is minutos, Osho.<br \/>\n\tDadme cinco minutos. Sed buenos con este pobre hombre, y cuando hayan pasado los cinco minutos nos podemos ir.<\/p>\n<p>Sesi\u00f3n 16<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0  En el mundo hay seis religiones importantes. Se pueden dividir en dos categor\u00edas: una est\u00e1 formada por el juda\u00edsmo, el cristianismo y el islamismo. Creen en una sola vida. Est\u00e1s entre la vida y la muerte, no hay nada m\u00e1s all\u00e1 de la vida y la muerte, la vida es todo lo que hay. Aunque creen en el cielo, en el infierno y en Dios, son el resultado de una vida, de una sola vida. La otra categor\u00eda est\u00e1 formada por el hinduismo, el jainismo y el budismo. Creen en la teor\u00eda de la reencarnaci\u00f3n. Vuelves a nacer una y otra vez, eternamente; a menos que uno se ilumine; en ese caso, se detiene la rueda.<br \/>\n\u00a0 \u00a0  Esto es lo que preguntaba mi abuelo cuando se estaba muriendo, pero yo no era consciente del significado&#8230;, aunque repet\u00ed el bardo como si fuese una m\u00e1quina, sin entender lo que estaba diciendo o haciendo. Ahora comprendo la preocupaci\u00f3n del pobre hombre. Puedes llamarlo \u00abla \u00faltima preocupaci\u00f3n\u00bb. Cuando se convierte en una epidemia, como en Oriente, entonces es una obsesi\u00f3n y lo desapruebo. En ese caso es una enfermedad; no es algo que haya que alabar sino reprobar.<br \/>\nLa obsesi\u00f3n es la manera psicol\u00f3gica de desaprobar algo; por eso he usado esta palabra. En lo que respecta a las masas de Oriente, esto ha sido una enfermedad durante miles de a\u00f1os. Les ha impedido ser ricos, pr\u00f3speros y opulentos, porque su \u00fanica preocupaci\u00f3n ha sido c\u00f3mo detener la rueda. Entonces, \u00bfqui\u00e9n la va a engrasar y se va a ocupar de que gire suavemente?<br \/>\nPor supuesto, yo necesito a mis sannyasins para que las ruedas de mi Rolls sigan rodando. Basta con un ruidito para que haya un contratiempo&#8230;, incluso un suave sonido. Durante un par de d\u00edas, uno de los Rolls Royces estaba haciendo un ruidito, s\u00f3lo de vez en cuando, muy suave, como un pajarito cantando entre los \u00e1rboles. No deber\u00eda ocurrir; un Rolls no es un p\u00e1jaro. \u00bfDe d\u00f3nde viene ese ruido? Del volante. No lo puedo soportar. Como sab\u00e9is, no soy intolerante, pero \u00bfun Rolls Royce nuevo que empieza a cantar, y adem\u00e1s en e! volante?<br \/>\nEn realidad, no s\u00e9 qu\u00e9 hay debajo del cap\u00f3. Nunca he mirado ni pienso hacerlo. No es mi especialidad. Debo decir que era un ruido suave, como el de un pajarito diminuto silbando. Pero hay que repararlo. Un Rolls Royce no silba, ni siquiera suavemente. \u00bfY qu\u00e9 hacen estos tipos? Toda su ocupaci\u00f3n -y su meditaci\u00f3n tambi\u00e9n- consiste en mantener los Rolls Royces en perfecto estado. Si esos dos tipos, Rolls y Royce, nacieran otra <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Sesi\u00f3n 13 \u00a0 \u00a0 De acuerdo, qu\u00edtame la toalla. Lo siento, Ashu, pero tengo que empezar mi tarea y comprender\u00e1s que es complicado llevar dos camisas sobre el mismo pecho, especialmente para el pobre coraz\u00f3n que est\u00e1 escondido dentro del pecho. El coraz\u00f3n no se puede comportar de una forma pol\u00edtica o diplom\u00e1tica. No es diplom\u00e1tico; es sencillo e infantil.<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[147],"tags":[],"class_list":["post-1144","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-osho"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1144","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1144"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1144\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1144"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1144"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1144"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}