{"id":1108,"date":"2006-11-17T04:59:00","date_gmt":"2006-11-17T04:59:00","guid":{"rendered":"http:\/\/nasdat.com\/?p=1108"},"modified":"2006-11-17T04:59:00","modified_gmt":"2006-11-17T04:59:00","slug":"la-abuela-el-viejo-y-la-educacion","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nasdat.com\/?p=1108","title":{"rendered":"la abuela, el  viejo  y la educacion"},"content":{"rendered":"<p>La madre, la abuela, el viejo del pueblo y la educaci\u00f3n<\/p>\n<p>El viejo transmite sabidur\u00eda y cuentos como el del t\u00edo conejo y el coyote grande y tonto. El conejo al verse perseguido por \u00e9ste, se mete en una cueva oscura. Al llegar el coyote lo toca y el conejo responde con voz fuerte y ronca: &#8220;\u00bf qui\u00e9n me toca la rodilla?&#8221; lo que hace que el coyote huya de inmediato. As\u00ed entran los viejos a educar. La abuela se pone a hablar de la experiencia de los otros: &#8220;el t\u00edo se cas\u00f3 y siempre estaba discutiendo. Tienes que hablar con tu hijo, con tu nuera, ya desunci\u00f3 su yunta y se fue al pueblo. El t\u00edo tiene un dolor por hacer corajes, por eso no hay que pelear. Si hay buen alimento, carne y buena comida se amarg\u00f3 con el coraje; con amor saben buenos el frijol y la tortilla. Hay que acordarnos del difunto Don Bichel, \u00e9l se muri\u00f3 por tantos corajes&#8221;.<\/p>\n<p>Por eso los ni\u00f1os van a buscar a los viejos, a las abuelas, a o\u00edr cuentos no violencia.<\/p>\n<p>El abuelo dice una oraci\u00f3n antes de empezar a hacer el surco:<\/p>\n<p>&#8220;Que el Creador gu\u00ede mis pasos&#8221;.<\/p>\n<p>Si hay un trabajo dif\u00edcil se dice una oraci\u00f3n. En las asambleas se empieza por sahumar, es parte del ritual ceremonial de nuestros pueblos. Si algo se hace mal es contra nosotros. Esta educaci\u00f3n no la da la escuela. La educaci\u00f3n debe ser integral. La primaria debe ser en nuestra lengua. &#8220;&#8230;ya no hables n\u00e1huatl te van a despreciar&#8221; dec\u00eda mi abuela.<\/p>\n<p>Mi madre me ense\u00f1\u00f3 un valor: nadie te debe pegar, me dijo.<br \/>\nEscuelas, caminos, presas&#8230;<br \/>\n(Grabado de Alfredo Zalce)<\/p>\n<p>Si hay maltrato en la casa, hay varazos en la escuela. Mi madre se peleaba con la maestra cuando nos trataba mal, dec\u00eda que no ten\u00eda derecho a pegarles a los alumnos y si segu\u00eda iba a la Secretar\u00eda de Educaci\u00f3n P\u00fablica para que la corrieran. Si tu mam\u00e1 te quiere, no acepta que nadie te haga da\u00f1o. Tambi\u00e9n se daban otros casos distintos, como el del ni\u00f1o que acus\u00f3 la maestra con el pap\u00e1 y \u00e9l le peg\u00f3 a Pedro, delante de los alumnos y de la maestra. Al ni\u00f1o hay que explicarle el valor de no dejarse. A mis hijos los llevo a las fiestas del pueblo, busco ense\u00f1arles a tener orgullo por su identidad. El D\u00eda de Muertos y de Todos los Santos, cuando vienen las almas mis hijos van all\u00e1 a convivir con nuestros difuntos; el d\u00eda 12 de diciembre, fiesta de mi pueblo, ellos tambi\u00e9n van all\u00e1 importa que si van lo hagan porque quieren, no obligados por los padres. Los hijos le llevan la comida al pap\u00e1 que trabaja en el campo. La comunidad educa a toda la comunidad. Los ni\u00f1os salen de la escuela y la mam\u00e1 los espera a comer. De diez a once de la ma\u00f1ana las mam\u00e1s llevan tortillas y guisadito para que coman sus hijos bajo la sombra de los \u00e1rboles. Los ni\u00f1os se sienten bien. Eso es fortalecer la autoestima. En Xalitla, Guerrero, los pap\u00e1s tambi\u00e9n llevan la comida a los ni\u00f1os. Si me pregunta c\u00f3mo es mi pueblo, respondo: es el m\u00e1s bonito del mundo. Tiene un arroyito peque\u00f1o que pasa por la mitad del pueblo, cuenta con 3 mil habitantes, su poblaci\u00f3n es flotante, se dedica a las artesan\u00edas y muchos trabajan en Estados Unidos.<\/p>\n<p>El campo est\u00e1 abandonado, es muy pobre. Mi pueblo est\u00e1 en una zona muy \u00e1rida, por el arroyito que pasa se ve verde.<\/p>\n<p>A diez kil\u00f3metros est\u00e1 el Alto Balsas, que es el r\u00edo grande de la regi\u00f3n. Mi pueblo es un sobreviviente del desastre del gobierno. En 1990 se dio la defensa contra la inundaci\u00f3n con que amenazaba el proyecto de una presa hidroel\u00e9ctrica, 22 pueblos se opusieron; es la \u00fanica lucha ganada en funci\u00f3n del acuerdo 169 de la Organizaci\u00f3n Internacional del Trabajo (OIT). Ganamos porque nos movilizamos. Se form\u00f3 el Consejo de Pueblos Nahoas del Alto Balsas, contra la inundaci\u00f3n de la presa, con diez programas, y del cual yo form\u00e9 parte. Se desarroll\u00f3 un Plan Alternativo para el Desarrollo Aut\u00f3nomo del Alto Balsas, que incluye: educaci\u00f3n, salud, producci\u00f3n agropecuaria, capacitaci\u00f3n t\u00e9cnica permanente, y cultura, tambi\u00e9n se mand\u00f3 a un muchacho a estudiar medicina a Cuba. Pero se necesita dinero para hacer m\u00e1s. La cultura no puede florecer en la nada, no es s\u00f3lo esp\u00edritu. Hay en Totomixtlahuaca, en la Monta\u00f1a Alta de Guerrero, una banda de m\u00fasica con ni\u00f1os ellos tocan con instrumentos de viento y tambores rotos; se llama la Banda de los Pelones, tienen una enorme sensibilidad y tocan bien, en seis meses aprenden a tocar un instrumento. Para que la m\u00fasica florezca se busc\u00f3 apoyo con la Secretar\u00eda de Educaci\u00f3n P\u00fablica, Conaculta, Museo de Culturas Populares. Tambi\u00e9n est\u00e1 el caso de Nicol\u00e1s de Jes\u00fas, pintor de Ameyaltepec, Guerrero, que ha expuesto su obra en Chicago, Italia y Par\u00eds. En Pahuetl\u00e1n, Puebla, se trabaja la pintura en papel amate. Hay arte, lenguas y derechos ind\u00edgenas que no se reducen a usos y costumbres. Los derechos se deben elevar a rango constitucional. No se trata de culturas subalternas de bajo calibre, sino alternas.<\/p>\n<p>La desnutrici\u00f3n afecta la capacidad de aprendizaje; no obstante se da un aprendizaje excepcional en condiciones de miseria. No se trata de la educaci\u00f3n para un grupo de retrasados mentales; hay padres de familia triling\u00fces, los hijos aprenden en la escuela s\u00f3lo el espa\u00f1ol. En Estados Unidos a diferencia de lo que pasa en M\u00e9xico, s\u00ed se cultiva la ense\u00f1anza de la lengua materna como defensa de los migrantes ind\u00edgenas. Aqu\u00ed nos quieren ver a pie, con huaraches y taparrabos, hablando s\u00f3lo nuestra lengua materna. Muchos viajamos por diferentes partes del mundo a trav\u00e9s de las organizaciones internacionales. Cada a\u00f1o se re\u00fanen en la ONU, en Ginebra, cerca de mil ind\u00edgenas en el Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Ind\u00edgenas, que es un foro internacional permanente. No planteamos cerrarnos a otras culturas, ni al tel\u00e9fono y a la Internet. La comunidad se va moldeando, queremos ser indios tecnologizados, quisi\u00e9ramos usar las altas tecnolog\u00edas en las monta\u00f1as altas de Guerrero.<\/p>\n<p>Marcelino, el ex diputado, la voz de los ind\u00edgenas en foros internacionales, autor de libros y art\u00edculos publicados en diferentes revistas sobre la realidad de un mundo en el que habitan diez millones de mexicanos, los que piden condiciones para vivir dignamente, y se niegan, adem\u00e1s, a que desaparezcan de nuestro planeta la riqueza de su pensamiento, de sus lenguas, de su arte, as\u00ed como la de sus bosques, r\u00edos y tierras, tradiciones, motivo por el cual, \u00e9l y otros muchos dirigentes ind\u00edgenas trabajan por el reconocimiento de sus derechos y una educaci\u00f3n de calidad para sus pueblos.<\/p>\n<p>Por eso viajaron los zapatistas de Chiapas hasta la ciudad de M\u00e9xico, en marzo del 2001, para poner sobre la mesa del Congreso de la Uni\u00f3n sus sue\u00f1os y demandas.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La madre, la abuela, el viejo del pueblo y la educaci\u00f3n El viejo transmite sabidur\u00eda y cuentos como el del t\u00edo conejo y el coyote grande y tonto. El conejo al verse perseguido por \u00e9ste, se mete en una cueva oscura. Al llegar el coyote lo toca y el conejo responde con voz fuerte y ronca: &#8220;\u00bf qui\u00e9n me toca<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[51],"tags":[],"class_list":["post-1108","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-poemas-y-cuentos-indigenas"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1108","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1108"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1108\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1108"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1108"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nasdat.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1108"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}