Así habló el Buda

”si quieres conocer el pasado mira el presente que es su resultado.
si quieres conocer el futuro, mira el presente que es su causa”
el buddha

LOS JARDINES DE LUMBINI

De los famosos jardines sólo subsiste una higuera. Bajo un árbol como ese la Reina Maya se detuvo una noche de luna llena de Mayo y dió a luz un niño que había de llamarse a sí mismo Buda.

El asceta Asita, dijo al rey que su hijo no reinaría, pero se convertiría en un gran santo. Para conjurar esta profecía el Rey le pone de nombre Sidartha al recién nacido (el que no fue lo que debía ser). El Rey tiene una sola pasión: su hijo.

Ante el temor de que se afirme la vocación religiosa anunciada por el asceta Asita, aleja de Sidartha, a los sacerdotes que enseñan los Vedas, y desde la más tierna edad lo pone en contacto con el lujo y la belleza. Para evitar que el espectáculo de la miseria, de la fealdad y del sufrimiento “empañe el alma de su hijo”, solo seres jóvenes, hermosos y felices, están autorizados a acercarse al príncipe Sidartha que, vive fuera del mundo, en ese paraíso de la Eterna Mañana.

LA VISITA A LA CAPITAL DEL REINO: KAPILAVASTHU

El príncipe dijo a su padre que quería visitar la capital del reino que aún no conocía. El rey tuvo miedo. Durante la noche ordenó que se expulsara de la ciudad a todos los ancianos, enfermos y lisiados.
Pero resultó imposible despojar a la ciudad de todo sus horrores.

El príncipe regresó al palacio sobrecogido por la condición humana.

En pocos instantes se había encontrado con la enfermedad, la vejez y la muerte. Esa noche al salir de su meditación decide terminar con la vida de lujo y placer que estaba llevando, cuya nada acaba de descubrir.

Hace ensillar a su caballo y en compañía de su asistente abandona el palacio. Galopan por las selvas hasta la salida del sol. Al ver a un mendigo se detienen. El príncipe corta sus cabellos (emblema de casta y clan), cambia sus ropas de seda por los harapos del mendigo, y después de entregar sus joyas a su acompañante, le ordena regresar al palacio y sigue su camino solo.

EL PEREGRINAJE DEL ALMA

Tiene 29 años. Va descalzo con el cráneo afeitado, mendigando comida y preguntando: ¿conoces el remedio para este mal? Así conoce a un gran sabio, erudito en los Vedas, que le enseña que los males de la vejez, enfermedad y muerte, no sólo son de una vida, sino de centenares, miles y millones de vidas que debe vivir cada ser.

Después de haber meditado y estudiado por mucho tiempo las enseñanzas védicas, el discípulo pregunta a su maestro: ¿cuál es el remedio para el dolor? ¿lo conoces?

Ante la respuesta negativa, vuelve a emprender su camino.

Se une a un asceta que le enseña duras austeridades que quiebran todos los automatismos del cuerpo y del espíritu.

Por más que muela su cuerpo y tuerza su espíritu, no puede hallar el remedio para esa vida condenada a la doble fatalidad del samsara y el karma.

LA ILUMINACION BAJO LA HIGUERA DE URUVELA

Seguido por cinco discípulos, desciende en dirección al Sur. Al cabo de numerosos días de marcha llegan a Uruvela, pequeña aldea cerca de Gaya, sobre el río Nairanjana. Uruvela (Bodhi-Gaya) se ha convertido, al igual que Jerusalén, La Meca y Benarés, en uno de los lugares santos del mundo y en cuna de una de las cinco grandes religiones de la humanidad.

Allí, bajo esa higuera de Uruvela, durante la luna llena de mayo, hace alrededor de 2500 años, Sakhya Muni tuvo la iluminación, y se convirtió en el Buda.

Llegaba ya resuelto a “hallar el remedio”. Y de nuevo, durante meses, se entregó a tremendas austeridades. “Sus miembros parecían palos–dice el Lalita-Vistara- y su torso, algo así como el caparazón de un cangrejo. La tierra lo cubría hasta el punto que parecía un tronco . Hasta las hormigas se equivocaban, y edificaban sobre él sus galerías.”

Adquiere poderes asombrosos. Pero no ha encontrado la respuesta a su pregunta.

“Entonces comprendió que seguía un camino equivocado y que no alcanzaría el conocimiento por las mortificaciones sino sólo por el esfuerzo de inteligencia superior y la manifestación de su Ser.”

Ante el estupor de sus discípulos, Sakhya Muni renuncia a “ese ayuno que mata su espíritu”

Despreciandolo, sus cinco discípulos lo abandonan. Queda solo bajo su árbol. Así vestido con harapos , aquel que fue príncipe y vivió en tres palacios va extendiendo su escudilla para limosnas por las calles de Uruvela. .

LA ILUMINACIÓN

Más tarde, al caer la noche , Sakhya Muni va a sentarse bajo una higuera que allí se llama el árbol Bo. Ha llegado la noche santa.
Sakhya Muni se halla sentado. Sólo volverá a levantarse convertido en el Buda.

¿Qué sucedió durante esa noche? Los más antiguos textos palíes la dividen en tres vigilias.

Durante la primera, mientras la luna llena de Mayo ascendía por el cielo, sentado en meditación, pasa por los cuatro grados del yoga:
1º)dominio de los sentidos;
2º) dominio de pensamiento;
3º) supresión de la sensibilidad;
4º) estado de vacío absoluto que permite alcanzar el
samadhi .

Durante la segunda vigilia, cuando la luna se hallaba en lo más alto del cielo, “abolida toda conciencia de su personalidad y elevándose por el espíritu sobre el mundo, entonces se le apareció el torbellino de Samsara. Era el mecanismo mismo de la vida que se ofrecía a él.
Veía a los seres nacer de los seres; los pecados, de los pecados; las virtudes, de las virtudes. Y, poco a poco, se dibujaba la ley de ese vértigo” .

Al fin de la tercera vigilia, cuando la luna desapareció del cielo y se volvió rosado el Oriente, se desgarró el velo y se produjo la Iluminación.

En una intuición creyó reconocer “el extravio de las almas sumidas en el ciclo de los renacimientos sin fin. Creyó descubrir la fuente de la cual fluía todo el sufrimiento del mundo y porqué vía se llegaba a la extinción de ese sufrimiento.”

ginko.jpg

SERMÓN DE BENARÉS, CREDO DEL BUDISMO

“¡ Oh, monjes!, hay dos extremos que debe evitar el que busca la vida del espíritu. Uno es una vida dedicada a los placeres y el goce, lo cual es bajo, innoble y sin provecho. El otro es una vida de mortificaciones, lo cual es odioso, indigno e igualmente sin provecho.

“De esos dos extremos, el Perfecto se apartó y descubrió la Vía del Justo Medio que conduce al conocimiento, a la alta sabiduría , a la serenidad, a la iluminación y al Nirvana . ¿Y cuál es, esa Vía del Justo Medio? Es el sendero de las Ocho Ramas que conduce a la supresión del sufrimiento.

“He aquí, la Noble Verdad sobre el sufrimiento. El nacimiento es sufrimiento, la vejez es sufrimiento, la enfermedad es sufrimiento, la muerte es sufrimiento, la unión con lo que no se quiere es sufrimiento, las separación de lo que se quiere es sufrimiento, no
obtener lo que se desea es sufrimiento. En resumen, las cinco formas del apego (es decir, los cinco agregados o Khandas que integran el Yo: el cuerpo, las sensaciones, las representaciones, las formaciones y el conocimiento), todo eso es sufrimiento. ” He aquí, la Noble Verdad sobre el origen del sufrimiento : es la sed del placer, la sed de existencia, la sed de permanencia.

“He aquí, la Noble Verdad sobre el camino que lleva a la supresión del sufrimiento; es la Vía del Justo Medio, es el Sendero de las Ocho Ramas que se llaman: fe pura, voluntad pura, lenguaje puro, acción pura, medios de existencia puros, aplicación pura, memoria pura, meditación pura.

“He aquí, la Noble Verdad sobre el camino que lleva a la supresión del sufrimiento; es la Vía del Justo Medio, es el sendero de las Ocho Ramas que se llaman: fe pura, voluntad pura, memoria pura, meditación pura.

“He aquí la Noble Verdad que hay que comprender, como la comprendió el Perfecto. Hay un solo mal, la ignorancia.

Quien alcanza el conocimiento alcanza a la vez la sabiduría , la serenidad , la liberación y el Nirvana .”

Buda estalló en risa al comprobar que ese yo que le causaba tanto tormento y angustias no tenia otra existencia que la que le daban sus deseos y sus temores, ¡Que ese yo no existía!

“Todo lo que viene a ser debe desaparecer”.

“Haz estallar ese yo que es tu prisión, y quedarás libre. Sin deseo ni temor conocerás la paz y la serenidad, el Nirvana que es la extinción de todo deseo y de todo temor.”

Así habló Buda. Abandonó el mundo y quedó su alegría.

SAI RAM

Despertando el corazón bondadoso

DESPERTANDO EL CORAZON BONDADOSO
La Práctica de los Cuatro Inconmensurables

Por la venerable monja Sangye Khadro

Que todos los seres tengan la felicidad y sus causas

Que todos los seres estén libres del sufrimiento y de sus causas

Que ningún ser sea separado del gozo que no tiene aflicción

Que todos los seres vivan en ecuanimidad, libres de preferencias, apego y enojo.

Kanon

KAN JI ZAI BO SA GYO JIN HAN-NYA HA RA MI TA JI
Kanon, el Bodhisattva de la verdadera libertad, gracias a la práctica profunda de la Gran Sabiduría,

SHO KEN GO ON KAI KU DO IS-SAI KU YAKU.
comprende que los cinco skandhas (cuerpo-materia-forma sensación-percepción, pensamiento, actividad y conciencia) son solo Vacío y, gracias a esta comprensión, ayuda a todos los que sufren.

SHA RI SHI SHIKI FU I KU KU FU I SHIKI
¡Oh Sariputra! Los fenómenos no son diferentes del Vacío. El Vacío no es diferente de los fenómenos.

SHIKI SOKU ZE KU KU SOKU ZE SHIKI
Los fenómenos son Vacío, el Vacío es fenómenos (la forma es el vacío, el vacío es la forma),

JU SO GYO SHIKI YAKU BU NYO ZE
los cinco skandhas son igualmente Vacío.

SHA RI SHI ZE SHO HO KU SO FU SHO FU METSU
¡Oh Sariputra! Todas las existencias son Vacío. No hay ni nacimiento ni muerte,

FU KU FU JO FU ZO FU GEN
ni pureza ni impureza, ni crecimiento ni declinación.

ZE KO KU CHU MU SHIKI MU JU SO GYO SHIKI
En el Vacío no hay skandhas. No hay ojos, ni oídos, ni nariz, ni lengua, ni cuerpo, ni conciencia.

MU GEN-NI BI ZES-SHIN I
No hay color-forma, ni sonido, ni olor, ni gusto, ni tacto, ni objeto de la conciencia.

MU SHIKI SHO KO MI SOKU HO
No hay conciencia de lo visto, oído, olido, saboreado o tocado;

MU GEN KAI NAI SHI MU I SHIKI KAI
no hay conciencia de la conciencia.

MU MU MYO YAKU MU MU MYO JIN
No hay ignorancia ni extinción de la ignorancia.

NAI SHI MU RÔ SHI YAKU MU RÔ SHI JIN
No hay ni vejez ni muerte, ni extinción de la vejez y de la muerte.

MU KU SHU METSU DO
No hay ni sufrimiento, ni causa del sufrimiento, ni fin del sufrimiento, ni vía que conduzca al fin del sufrimiento.

MU CHI YAKU MU TOKU I MU SHO TOK’KO
No hay ni conocimiento, ni obstáculo al conocimiento. Sólo hay mushotoku: nada que obtener.

BO DAI SAT-TA E HAN-NYA HA RA MI TA
Para el Bodhisattva, gracias a esta Ilimitada Sabiduría,

KO SHIM-MU KEI GE MU KEI GE KO MU U KU FU
no existen redes ni obstáculos, ni causas de obstáculos. No existe miedo ni temor, ni causa de miedo y temor.

ON RI IS-SAI TEN DO MU SO KU GYO NE HAN
De esta forma se libera el Bodhisattva de toda ilusión, perturbación y apego, alcanzando la etapa última de la vida, el Nirvana.

SAN ZE SHO BUTSU E HAN-NYA HA RA MI TA KO
Todos los Budas del pasado, del presente y del futuro han obtenido la Suprema Liberación

TOKU A NOKU TA RA SAM-MYAKU SAM-BO DAI
gracias a esta Suprema Sabiduría.

KO CHI HAN-NYA HA RA MI TA
Hannya Shingyo

ZE DAI JIN SHU ZE DAI MYO SHU
es el Mantra Universal, incomparable y sin igual,

ZE MU JO SHU ZE MU TO TO SHU
el más elevado,

NO JO IS-SAI KU SHIN JITSU FU KO
el que suprime todo sufrimiento. Es la verdad auténtica sin error.

KO SETSU HAN-MYA HA RA MI TA SHU
Este Mantra proclamado por Hannya Haramita

SOKU SETSU SHU WATSU
se dice así:

GYA TEI GYA TEI HA RA GYA TEI HARA SO GYA TEI
“Id, id, id juntos id juntos más allá del más allá

BO JI SOWA KA HAN-NYA SHIN GYO
hasta la realización última”

Qué es la Meditación Budista de Sabiduría Tranquila?

Qué es la Meditación Budista de Sabiduría Tranquila?

Uno práctica para ver claramente la Verdadera Naturaleza de Todo! Uno observa los movimientos de la atención de la mente para ver CóMO funcionan en realidad las cosas.

Consiste en:

I. GENEROSIDAD

II. PRECEPTOS

III. PRáCTICA DE MEDITACIóN SENTADO

IV. 6 PASOS Sentado y Durante el Día

V. ARMONIOSO CAMINO OCTUPLE

VI. PRACTICAS OPCIONALES RECOMENDADAS

I. GENEROSIDAD

*En ACCIóN >>> Hacer cosas por los demás, ayudar a los demás, compartir
*En HABLA >>> Decir cosas buenas y que harán sentir bien a los demás en forma sincera.
*En PENSAMIENTO >>> Desearle Felicidad a los demás, regalar buenos pensamientos.

II. PRECEPTOS >>> Mantener los preceptos tan de cerca como se pueda, y leerlos todas las mañanas para recordarlos durante el día<<< 1. Me comprometo a mantener el precepto de ABSTENERME DE MATAR O DAÑAR A CUALQUIER SER VIVO (A propósito) 2. Me comprometo a mantener el precepto de ABSTENERME DE TOMAR LO QUE NO ME HA SIDO DADO 3. Me comprometo a mantener el precepto de ABSTENERME DE ACTIVIDAD SEXUAL ERRóNEA 4. Me comprometo a mantener el precepto de ABSTENERME DE MENTIR E INSULTAR 5. Me comprometo a mantener el precepto de ABSTENERME DE TOMAR DROGAS Y ALCOHOL >>>Me comprometo a mantener el precepto de DAR AMOR Y SER AMABLE CON Mí MISMO Y CON TODOS LOS SERES!<<< III. LA PRáCTICA DE LA MEDITACIóN SENTADO àSentarse al menos una vez al día por no menos de 30 minutos; temprano en la mañana es mejor. Más veces al día, por períodos más largos si es posible ; Aumentar el tiempo en forma natural. Recuerda: --Hazlo en forma liviana! Es todo un juego –Los Obstáculos son nuestros amigos y maestros –Cultiva la Paciencia! Observa de cerca! –MIENTRAS MÁS PRACTICAS ESTA DISCIPLINA COMPLETA, MÁS FRUCTÍFERA ES LA MEDITACIÓN Y MÁS FACIL ! IV. 6 PASOS Sentado y Durante el Día 1. RECONOCER ,notar que estás fuera de la observación de los movimientos de la atención de la mente en el momento presente (y que la sonrisa desapareció), debido alanhelo y apego a una distracción. 2. SOLTAR la atención a esa distracción 3. RELAJAR la tensión en cuerpo-mente (especialmente en la cabeza). 4. RE-SONREíR ,volver a poner una delicada sonrisa en los labios y los ojos y sentir la sonrisa por dentro (es como un cambio bioquímico dentro del cuerpo!) 5. VOLVER al objeto de meditación. Traer el sentimiento de metta, felicidad y sentirla en el pecho y luego irradiarla a tu amigo espiritual mientras estás sentado, o a cualquier ser vivo en la vida diaria. 6. REPETIR la observación de los movimientos de la atención de la mente en el momento presente, mientras se está en el objeto de meditación. V. ARMONIOSO CAMINO OCTUPLE 1. PERSPECTIVA ARMONIOSA >>> Perspectiva de que “TODO lo que surge es IMPERSONAL”
>>> Una Herramienta: Ríe! Sonríe! , ESO CAMBIA TU PERSPECTIVA de las cosas, las situaciones, etc.
>>> Durante el Día: Cuando sea que la mente comience a ponerse seria, DEJA IR, RELAJA, SONRíE

2. IMAGEN MENTAL ARMONIOSA

>>>Son las IMáGENES de Amor-Amabilidad, Generosidad, Felicidad por los demás que uno pone en la mente. (al practicar metta, y surge una distracción, tienes cierta imagen mental. La cosa es cambiar esa imagen no-beneficiosa a una de Metta, un estado Beneficioso.)

3. COMUNICACIóN ARMONIOSA

>>> cuando uno deja ir las cosas se está Comunicando Amablemente con uno mismo, con el propio cuerpo, con las actividades propias

4. MOVIMIENTO ARMONIOSO

>>>Es el movimiento de la mente cuando uno gentilmente nota, relaja, y vuelve. UN MOVIMIENTO SUAVE de la mente (no violento, forzando o luchando)

5. ESTILO DE VIDA ARMONIOSO

>>>Estar en armonía con el propio estilo de vida, con todo aspecto de la propia vida!
>>>Hacer las cosas con una SONRISA (no con disatisfacción y disgusto)
>>>Hacer las cosas en forma ligera, divertida, con ALEGRíA. Y LA ALEGRíA PONE ALERTA A LA MENTE.
>>>Practica la compasión (no la lástima), irradiando Amor-Amabilidad

***LA TAREA ES HACER SONREíR A TODOS Y QUE TODOS SE SIENTAN BIEN!***

***DE ESTA MANERA ESTáS CAMBIANDO INMEDIATAMENTE AL MUNDO QUE TE RODEA!***

6. PRáCTICA ARMONIOSA

*Notar cualquier Distracción No-Beneficiosa
*Dejar ir
*Relajar
*Volver y Permanecer con el Objecto de Meditación (un Estado Beneficioso)

>>>SIEMPRE OBSERVA LO QUE TU MENTE ESTá HACIENDO EN EL MOMENTO PRESENTE<<< 7. ATENCIóN ARMONIOSA >>>OBSERVAR LA ATENCIóN DE LA MENTE MOVERSE DE UNA COSA A LA OTRA<<< 8. COLECCIóN MENTAL ARMONIOSA >>> Practica la Calma, la Tranquilidad.

>>> La mente no está “concentrada” en forma uni-puntual. Está muy alerta y calmada.

VI. PRACTICAS OPCIONALES RECOMENDADAS

*ESTABLECER CLAVES

>>>Comenzar a establecer claves para recordar irradiar Amor-Amabilidad durante el día.
CLAVES COMO:

*Mientras caminas de un lugar a otro, irradia Amor-Amabilidad, como meditación caminando
*Cada vez que ves a un niño pequeño
*Cada vez que atraviesas una puerta
*Cada vez que te lavas los dientes, o te miras al espejo
*Antes de reunirte con una persona, o un grupo de personas
*etc.

*DETERMINACIóN

>>>En la noche al acostarte, toma la determinación de que “Me voy a despertar a las hh:mm:ss (horas:minutos:segundos) con una sonrisa y feliz”. Esto es útil para una futura maestría de los Jhanas.

*ESPEJO

>>>Pon un espejo al lado del teléfono y el computador (o donde sea que normalmente haces las cosas) y mírate en el espejo y sonríe mientras hablas por teléfono o tienes problemas con el computador.

*MIENTRAS COMES

>>>Mientras comes, estáte atento a los movimientos de la atención de la mente mientras saboreas; mastica bien, hasta que esté bastante líquido y luego traga.

El Noble Camino Octuple

El Noble Camino Octuple

Por Bhante Vimalaramsi

Transcrito y Traducido por Adrian Montoya Leyton

Una de las cosas que he notado a medida que practicaba en estos últimos 30 años o más, era que el Camino Octuple siempre se le llamaba ‘Visión Correcta’, ‘Habla Correcta’ y así… Y comencé a darme cuenta de que esto venía de la traducción original de Rhys Davis de fines de los 1800s, principios de los 1900s. Y él usaba Inglés Antiguo.

Cuando busqué la palabra ‘Samma’, que es la palabra Pali que es traducida como ‘Correcto’, esa es una de las definiciones, pero hay otras definiciones también. Y la sensación se acerca más a un ‘Camino ARMONIOSO’ que a un camino ‘correcto’. Y esa parece ser una palabra mucho más cercana a la palabra ‘samma’. Así que, a medida que seguí buscando diferentes traducciones, empecé a encontrar varias palabras que tenían más sentido. Mientras practicaba y estudiaba en los últimos 10 o 12 años, comencé a darme cuenta de que el Buda entregó el Camino Octuple en su primer discurso, y que estaba hablando directamente acerca de la EXPERIENCIA DE MEDITACIóN.

Ahora, cuando las personas hablan del Camino Octuple, es más bien una filosofía. Es algo que es MUY LEJANO y que no tiene nada que ver con la experiencia. Entonces empecé a jugar con palabras y me topé con un maestro que estaba haciendo básicamente lo mismo, y encontramos un entendimiento distinto del Camino Octuple.

Por ejemplo, la primera parte del Camino Octuple se llama ‘Visión Correcta’ o ‘Entendimiento Correcto’, pero mientras hablábamos con este otro monje, surgió la idea de ‘PERSPECTIVA ARMONIOSA’.

Y qué es una PERSPECTIVA ARMONIOSA?…

… es la perspectiva de: Todo lo que surge es IMPERSONAL.

Ésta es la mismísima escencia de la enseñanza del Buda. Ésta es la parte que si la entiendes realmente bien, pasas por todos las distintas etapas de la meditación muy rápido. Porque lo que sea que surge es SóLO PARTE DE UN PROCESO. Y no es TU proceso personal, es sólo UN proceso.

Entonces cuando tienes una Perspectiva Armoniosa, eso significa que estás viendo todo de manera Armoniosa, y lo estás viendo impersonalmente.

Cuando alguien te dice algo y surge enojo, qué ocurre en tu mente?… es una sensación dolorosa y hay un “Me desagrada” y luego hay todo tipo de pensamientos acerca de POR QUé no te agrada. Provoca que tu mente se contraiga, provoca que tu mente se endurezca, provoca que pienses una y otra vez los mismos tipos de pensamientos de desagrado e insatisfacción.

Años atrás, yo vivía en Maui, y estaba ayudando a un amigo a construir su casa. Y lo ayudaba porque quería ayudar, no me estaban pagando, sólo quería ayudar. Y de repente él empezó a pensar que era mi jefe, y eso comenzó a irritarme. Y finalmente, un día dijo algo y yo estaba muy enojado. Trabajé duro por días y él no apreciaba eso. Y comenzó a quejarse conmigo. Mientras caminaba lejos, yo pensaba cosas muy poco apreciativas de él. Y lo idiota que era y cuánto me disgustaba la situación, y mientras caminaba enterraba mis tacos en el suelo y caminaba y estaba rabioso!.

Y me detuve y miré eso y pensé “este payaso cree que es mi jefe!”, y eso me hizo reír. Y tan pronto me reí, vi el cambio de PERSPECTIVA de ‘Esto enojado y me desagrada’, a ‘Es enojo’. Qué es eso? Cuando cambié mi visión, cuando cambié mi perspectiva de la situación, cambió de ‘Yo soy eso’ a ‘Es sólo eso’. Y cuando cualquier tipo de estado emocional surge, siempre tenemos la tendencia a pensar en ello personalmente… ‘Esto soy yo’. ‘Este es MI problema’ ‘YO estoy deprimido’ ‘YO soy miedoso’ ‘YO estoy enojado’, lo que sea que ocurra ese día…

Y a medida que nos indentificamos con ello más y más, comenzamos a tener pensamientos repetitivos acerca de la situación… y cuando comienzas a mirar eso, los pensamientos repetitivos son tal como si fuera un cassette. Son los mismos pensamientos, mismas palabras, mismo orden una y otra vez. Cuando sea que veas que tienes pensamientos repetitivos de lo que sea… hay un APEGO ahí.

Cuál es el apego?

YO SOY ESO. Es la falsa creencia de que estos pensamientos y sensaciones son tuyas personalmente. Es la creencia de que estás atrapado por esa sensación y no hay nada que puedas hacer al respecto. Eso causa frustración y provoca el surgimiento de más y más insatisfacción. Y entonces estás pensando la sensación. Como me han oído decir una y otra vez, cuando sea que tratas de pensar una sensación, esa sensación se hará más grande y más intensa. Y el sufrimiento se hará insoportable.

Así que lo que tenemos que hacer es aprender a cambiar nuestra perspectiva, justo en medio de este tipo de arrebato emocional, problema, insatisfacción, sufrimientos, como quieras llamarle.

La forma más rápida que yo he encontrado para superar estos tremendos problemas emocionales es desarrollar tu sentido del humor, y reír!

Tan pronto como ríes, eso cambia tu perspectiva. Y te ayuda a ver: ‘Es SóLO esto’.

Ahora, cuando surge alguna emoción, se convierte en una tremenda montaña de problema. No puedes ver la cima, no puedes ver alrededor… simplemente estás ATRAPADO en ello.

Cuando practicas… ser capaz de sonreír y reír, ese tremendo problema, aquel con el que no puedes siquiera ver alrededor, de pronto se convierte en pequeña cosa… “Es sólo esto, qué tanto alboroto?”, “por qué me irrito? Es SóLO esta sensación, es solo enojo, es solo tristeza”, lo que sea…

Y duele, “bien, hay dolor”, De quién es ese dolor?… No es mío, yo no pedí que viniese, el dolor apareció poruqe las condiciones son propicias para que aparezca. Mientras permites que esa sensación esté ahí sin resistencia, sin tratar de PENSAR la sensación… entonces el dolor se vuelve menos y menos y menos y menos… hasta que se desvanecerá por sí solo. Cada vez que se desvanece hay una CLARIDAD en tu mente. Cada vez que dejas ir este tipo de óbstaculo, ves con más y más claridad que es en realidad parte de un proceso. ESO ES MEDITACIóN. Ver todo como un proceso. No es en absoluto personal. Todos esos pensamientos raros que vienen volando por tu cabeza, son sólo raros pensamientos pasando!… NO ES GRAN COSA… A menos que te desagraden! o a menos que trates de empujarlos lejos o trates de controlarlos de una u otra manera. Entonces se convierte en algo grande…. entonces estás luchando, estás en guerra.

Uno de las entregas era un poema que escribí mientras estaba en Burma acerca de “Sin Lucha, no hay guerra”, y cómo dejar ir eso, cómo reconocer eso, dejarlo ser. Y cuando lo haces, entonces la mente se vuelve pura. No hay sufrimiento. Sólo hay CLARA CONSCIENCIA.

Ese cambio de perspectiva, a primera parte del Camino Octple es la que es en realidad la más importante, si es que se puede decir que hay una más importante que la otra, porque todas trabajan JUNTAS.

Cuando sea que puedas cambiar tu perspectiva, cuando sea que puedas pasar de esa mente apretada y tensa que ve todo como un problema a “Es solo esto”, “No es gran cosa!”, de pronto comienzas a hacerte más eficiente con lo que haces mientras lo haces, porque no tienes ese “bajón mental”.

Ahora, cuando estaba en Malasia habían muchos estudiantes universitarios que venían a mí antes del examen. Tenían un examen al año. O bien pasaban el curso o no. Y los chinos, siendo como son, son muy ambiciosos y deseaban tener éxito en sus estudios. Y habían descubierto que tenían mucha ansiedad, y sus mentes se preocupaban acerca del futuro, acerca del examen. Así que… unas dos o tres semanas antes de tener el gran examen, de repente tenía un influjo de estudiantes universitarios para tomar un retiro. Y les enseñaba… cuando estaan estudiando, lo que ocurre es que comienzan a preocuparse mientras estudan. Y de repente están pensando en esto y pensando en lo otro, mientras están tratando de leer algo, y luego tienen que volver a re-leer y puede que estén en eso cuando surge nuevamente la preocupación. Y pasaban mal rato enfocandose en lo que hacían en el momento presente.

Así que les enseñé a cambiar su perspectiva un poco y a ver esa sensación por lo que era, “sólo una sensación!”, no es gran cosa. Y les enseñé a sentarse o mientras estuvieran sentados estudiando, apenas ves que estás comenzando a dejarte atrapar por la ansiedad, entonces baja el libro… cierra los ojos… medita, deja ir esa sensación de inquietud… déjala ser.

Ahora, vuelve, estás listo para lo que sea. Les enseñé que necesitan reírse de su mente por irritarse y preocuparse tanto. Tenían que tener este cambio de perspectiva antes de que pudieran volverse realmente eficientes en lo que hacían mientras lo hacían.

Cuando dejaban ir esa sensación de preocupación y ansiedad y todo lo otro que viene con ello, cuando dejaban ir eso, luego se sentaban y estudiaban de verdad y comenzaban a entender lo que trataban de entender.

Entonces, tener una PERSPECTIVA ARMONIOSA es la primera parte para ser eficiente con lo que haces mientras lo haces. Cuando tienes una mente balanceada, haces cosas… tienes tal tarea…hecho… tal tarea….hecho…tal tarea…hecho. No pasas de una cosa a la otra a la otra a la otra y ninguna se completa. Permaneces en lo que estás haciendo mientras lo haces. Y con una mente balanceada te vuelves MUY eficiente. Y de hecho comienzas a divertirte haciendo ese tipo de cosas.

Hay muchas personas que tienen un trabajo que tiene mucha repetición, “AH! Me aburro haciendo eso!”

Qué es el Aburrimiento?

Sí, es inquietud y aversión y falta de atención y es un ‘no estar satisfecho con lo que estoy haciendo en el momento presente.’

En Malasia solía tener… me conseguía porotos de diferentes colores, y los mezclaba y les decía que tenían que tomar un poroto por vez y poner un color aquí y un color aquí y un color aquí. Y eso que era algo grande, un poroto!.

Y a un cuarto de toda la tarea,comenzaban a mirar alrededor ya aburrirse hasta las lágrimas. Pero no hay nadad de aburrido en hacer eso, A MENOS que tu PERSPECTIVA de hacer esta repetitividad, a menos que tu perspectiva esté en ARMONíA con lo que estás haciendo en el momento presente. NO hay trabajo aburrido. A menos que tu perspectiva y tu identificarte con esa sensación de aburrimiento, y tus pensamientos acerca de ese trabajo aburrido… cuando eso surge, ES TERRIBLE!, es doloroso! Quién quiere hacer algo así? Eso es aburrido… Y en realidad no hay nada aburrido en lo absoluto! Puede ser increíblemente interesante si comienzas a observar cómo tu ojo choca con el color y la forma, y luego tu mano lo toma y lo levanta y lo pone aquí. Qué hay de aburrido en eso?

A veces jaja, algunos de mis estudiantes me decían que yo era un Sádico… porque les daba tareas como esa, y les decía “tienes que hacer eso por una hora… y quiero que lo hagas correctamente, no pueden estar mezclados. Y aunque puedes tomar un puñado y hacerlo así, tienes que hacerlo uno a uno!” JAjajajjaja.

Oh! Me llamaban de muchas formas muy interesantes! jajaja Pero también tenían la oportunidad de aprender cómo su mente se mueve y cómo la insatisfacción surgía y cómo luchaban con esa sensación…

Algunos trabajos pueden ser increíblemente tediosos, SI ES QUE está ese criticismo en tu mente de que ‘esto es aburrido y no quiero hacerlo’. Pero a medida que suavizas eso y cominzas a ver las sutilezas de lo que estás haciendo, de repente puede convertirse en una de las cosas más interesantes con las que te has topado… es SOLO UN CAMBIO PEPERSPECTIVA…

Ahora, todo este retiro les he hablado acerca de ‘Quiero que sonrían, quiero que rían’. Por qué?

Porque eso les ayuda a cambiar la perspectiva…. Soy un monje tramposo!

Tenía algunos estudiantes en Missouri que… estaban en retiro por un período más o menos largo, como tres semanas o algo así, no recuerdo el número exacto. Pero, estaban tratando tan intensamente que comenzaron a desgastarse. Y no estaban muy conscientes. Así que, nos levantamos una mañana y vine al hall de meditación y hicimos nuestro pequeño puja en la mañana, y luego dije “OK, Hoy no quiero que mediten… quiero que hoy sea un día de juego. Quiero que vayan y hagan lo que quieran. Lo único es, que lo que sea que hagan, si se encuentran poniéndose serios, tienen que dejar ir eso y reír!”. Y luego dije, “Vayan!”.

Así que estaban muy entusiasmados. Y llegué para la charla de la tarde y todas sus caras estban RADIANTES!, y tuvieron un día fantástico, y les dije “Cómo les fue con su meditación hoy?”, “Oh! No meditamos! Jugamos! y nos reímos y lo pasamos muy bien!”. Y les dije, “Notaron cuando la mente comenzaba a ponerse seria y dejaron ir eso y comenzaron a divertirse nuevamente?”, ‘Oh si! Hicimos eso todo el tiempo…’. Les dije, “Esa es ESTUPENDA meditación, no es así?” Luego dijeron algo acerca de que era un monje tramposo…

Esa es una lección que se llevaron a CASA… y cuando comenzaban a verse poniéndose serios, comenzaban a reír y no hacer mas las cosas serios. Y qué estaban haciendo? estaban CAMBIANDO LA PERSPECTIVA. Estaban cambiando la perspectiva de ‘Estoy haciendo esto y tengo que estar serio’ a ‘Voy a hacer esto, pero me voy a divertir haciéndolo’. Así es como te vuelves increíblemente eficiente con lo que estás haciendo en el momento presente.

Y no hay trabajo que sea malo. Todo puede ser divertido! SI ES QUE tienes esa PERSPECTIVA

La parte que sigue en el Camino Octuple siempre se le llama ‘Pensamiento Correcto’ (IMAGEN ARMONIOSA) y siempre he objetado eso porque tiene que ver con pensamiento, y nunca he apreciado realmente eso. Nunca creí que estuviese bien. No percía correcto.

Entonces, este otro monje y yo, luego de largas charlas acerca de ello, comenzamos a darnos cuenta de que esto tiene que ver con IMáGENES que traes a tu mente. Las imágemes de sentirse feliz cuando practicas amor-amabilidad, sentir Alegría, sentir paz y calma.

Todas estas imágenes puedea traerlas y ponerlas en tu meditación. Y eso es lo que es realmente el Pensamiento Correcto. Es traer una imagen de paz y armonía, de felicidad, de desearle bien a los demás, de practicar tu generosdad en todas sus formas, con tu habla, con tus acciones, con tu mente.

Es tener ese tipo de imágenes en tu mente y ponerlas CON ese tipo de perspectiva.

Ahora, la parte siguiente del Camino Octuple siempre se le llama ‘Habla Correcta’. Ahora, cuando yo estaba practicando con Mahasi, había un método de Mahasi, mis profesores siempre decían que ‘Habla Correcta, Acción Correcta, Vida Correcta, no tienes que preocuparte por ellas porque estás haciendo la meditación’… Comencé a buscar el cómo se aplica esto directamente a la meditación, y comencé a ver que era COMUNICACIóN ARMONIOSA, incluso contigo mismo es la forma en que esto se practica… cuando estás practicando con una mente positiva que está alerta, no tienes criticismos en ella, no tienes el “Debiese ser mejor de lo que soy” en ella. Te estás COMUNCANDO CON ARMONíA CONTIGO MISMO. “Esto es lo que debe hacerse. Dejar ir… relajar…” Estás usando ese tipo de comunicación contigo mismo. A medida que comienzas a hacer de eso parte de tu HáBITO, comienzas a volverte más consciente de los movimientos de la mente y de CóMO esos movimientos mentales ocurren.

Así que esto te ayuda a enfocarte mejor en tu atención/observación (mindfulness). Cuando tienes una COMUNICACIóN ARMONIOSA contigo mismo, con tu cuerpo, con tus actividades… comunicación en todo tipo de formas. No es sólo el habla!

La siguiente parte del Camino Octuple siempre le llaman ‘Acción Correcta’. Acción Correcta se define como ‘no matar, no robar, no tener actividades sexuales erróneas o en el caso de un retiro, ninguna actividad sexual’. Pero Acción Correcta es una parte interesante del Camino Octuple, especialmente cuando comienzas a pensar en ella en términos de MOVIMIENTO ARMONIOSO. Saben, mucha gente cuando comienzan a practicar, especialmente Amor-Amabilidad, cuando recién comienzan, tratan de usar el Amor-Amabilidad como un palo para golpear los pensamientos, golpear las cosas que no quieren que estén ahí. Tratan de enfocarse demasiado fuerte en el Amor-Amabilidad… eso no es Movimiento Armonioso, no?

MOVIMIENTO ARMONIOSO es gentilmente ver, relajar, volver al objeto de meditación SUAVEMENTE. No con movimientos mentales caóticos. Sino con un movimiento mental ARMONIOSO y que FLUYE.

La siguiente parte del Camino Octuple siempre le llaman ‘Vida Correcta’ y la definición de Vida Correcta siempre me ha dado ticks… ‘No matar seres vivos, no vender venenos, no comerciar esclavos y ese tipo de cosas’… Qué tiene eso que ver con tu meditación?

Saben, ese fue el primer discurso y el Buda le hablaba a los monjes acerca de lo que es Vida Correcta. Así que comencé a pensar en esto. Estaba con mi amigo y salimos con la idea de ESTILO DE VIDA ARMONIOSO.

Estar en Armonía con tu estilo de vida, con lo que sea que estés haciendo, con tus actividades diarias. Ahora, para los monjes, significa estar en armonía con el estilo de vida de ir en ronda de limosna, practicar el amor-amabilidad mientras se está en ronda de limosnas.

Significa PRACTICAR el estar en Armonía con TODO ASPECTO de tu vida.

Tuve una estudiante en Malasia, que era bastante avanzada y empezó a venir a hablar conmigo acerca de sueños horribles que empezó a tener. Entonces le dije “Bien, ok, tienes sueños horribles, por qué?”. Y ella dijo, “bueno tal vez tiene que ver con… tengo malos sueños cada vez que voy al cine”. “Bien, qué tipo de películas vas a ver?” “Me gustan las pelíclas de terror!” y le dije, “Bueno, no hagas eso!”… “Pero me gustan”… “Bueno, entonces no vengas a quejarte de malos sueños!” jaja.

Tienes que ser cuidadoso con lo que pones frente a tu mente. Recuerda!: “LO QUE PIENSAS Y REFLEXIONAS, ESA ES LA INCLINACIóN DE TU MENTE!” Así que si te gusta hacer cosas que asustan, entonces el susto va a aparecer en tu mente! Tu mente va a tender a ese tipo de cosas.

La cosa es OBSERVAR TUS ACTIVIDADES DURANTE EL DíA. Cómo haces tus actividades y si es que puedes hacerlas con una sonrisa, las haces en forma relajada. No las haces con insatisfacción y disgusto. Y luego todos a tu alrededor comienzan a pensar: ‘Esta es una persona irascible, no quiero estar con él!’

Entonces, cuando ves que has desarrollado ese hábito de que surjan pensamientos críticos y te involucras con ellos, no estando satisfecho con lo que ocurre en el momento presente, estás desarrollando un Estilo de Vida NO-Armonioso !

Y te estás causando sufrimiento a ti y a todos los que te rodean. Entonces, desarrollar un Estilo de Vida Armonioso significa OBSERVAR LO QUE ESTáS HACIENDO MIENTRAS LO HACES en forma agradable, haciéndolo en forma Armoniosa, haciéndolo de forma liviana, haciéndolo de forma divertida.

Mientras más puedas divertirte haciendo lo que sea que estés haciendo en el momento presente, más CLARA es tu mente. Ese es todo el motivo por el que surja ALEGRíA!

Si te diviertes con lo que estás haciendo, surge ALEGRíA! Cuando hay alegría en tu mente, esta está MUY ALERTA. Tu mente es muy rápida para notar cuando comienza a ponerse pesada. Y es muy fácil dejar ir, cuando desarrollas este tipo de mente. HAZ DE ESO PARTE DE TU ESTILO DE VIDA!

No hay sentido en irritarse, cuando alguien te llama por teléfono o viene y te ve y EL está irritado… no necesitas tomar SU irritación y hacerla TUYA. Porque su tomas SU irritación y la haces TUYA, vas a lanzar TU irritación de vuelta… y entonces estás en guerra! Estás peleando… y ambos se alejan, y en qué piensa tu mente? “está mal… odio cuando hace eso… si me pusiera atención a mí, no tendría esos problemas…” Todo ese tipo de pensamientos surge… ‘Y no me gusta cuando hace eso… y yo estoy en lo correcto y él equivocado’. Y entonces en ese casstte, ocurre otra vez… y otra vez… y luego a la siguiente persona con la que te cruzas… aún tienes esa insatisfacción, y dice alguna pequeña cosa que no te guste, y de repente estás aguándole la fiesta, le estás dando tu insatisfacción que obtuviste en el pasado, que aún cargas contigo, y se hace para esa persona un dia pesado… TIENES una opción! No TIENES que tomar la insatisfacción y desagrado de nadie. Es ahí cuando es bueno practicar tu compasión… Qué es Compasión?

Compasión es ver a otra persona en su dolor. Permitirle el espacio para que tenga su dolor. Pero amarlo de todas formas.

No significa que cuando alguien viene a tí con enojo, que tengas que enojarte para protegerte. Significa, permitir el espacio… esa persona puede estar enojada si quiere, está bien, tu no tienes para qué prestar atención a ese enojo…

Puedes comenzar a irradiarle Amor-Amabilidad, ahí mismo, en ese instante! Enfócate en ese Amor-Amabilidad…

Ahora, una de dos cosas va a ocurrir. O bien, se va a calmar esa persona y entonces pueden hablar acerca del problema real, porque no es por lo que estaba gritando. O, se va a ir, golpeando los tacos contra el suelo, como yo esa vez…. y tu mente va a permanecer brillante y alerta y lista para lo que sea que ocurra después!

Vas a permanecer feliz….

La práctica de compasión es increíblemente importante. Yo solía ir a visitar a gente en hospitales. Y siempre que comenzaba a caminar en el hospital, pensaba en mi mente: “Cual sea la persona que vaya a ver. Está bien para ellos sentir lo que sienten.Está bien para ellos decir lo que quieran. Los voy a amar, no importa qué” Y entraba a la habitación donde había alguien con mucho dolor. Podían estar deprimidos, enojados, tristes… con dolor físico. Ahora si no me preparo, entro y comienzo a mirar su dolor y digo “Oh! Pobrecito… me siento tan mal por ti”. Y trato de quitarles el dolor. NO puedo quitarles el dolor! Tu dolor es tu dolor. Todo lo que puedo hacer es hacerme miserable y entonces ciertamente eso no ayuda a la otra persona en lo absoluto!

Cuando entro y veo como están, aún cuando tienen mucho dolor, puede que estén gritando de dolor… y pienso: “Ok, puede hacer eso”, Les Deseo Felicidad, y comienzo a irradiarles Amor-Amabilidad .

Su mente se empieza a calmar… inmediatamente. Y no mucho después, estamos conversando y los hago reír. La risa es uno de los mejores sedantes que puedes experimentar. Cambia la química de tu cuerpo para que los sedantes comiencen a funcionar naturalmente en tu cuerpo.

Solía ser algo inusual, porque entraba después de haber visto a la misma persona tres o cuatro días seguidos, y tenía varios tipos de ‘insights’ (entendimientos profundos) de las diferentes personas que entraban a la habitación. Agunos entraban y trataban de quitarles el dolor y luego tenían que ocuparse en algo. Arreglaban una almohada, abrían la ventana, cerraban la ventana y estaban ahí por tres minutos y se iban! Y me decían, que cuando yo entraba a la habitación era como si entrara aire fresco, porque les permitía el espacio para experimentar lo que sea que quisieran experimentar, o lo que sea que estuviesen experimentando… Y los amaba sin importar nada…

Y siempre se sentían mejor… Han entrado a la habitación donde hay alguien deprimido y sientes que quieres irte? Ya saben, entras, te deprimes, quieres dar la vuelta y salir? Ese es el momento para practicar tu compasión…

No tratas de quitarles el dolor, pueden estar deprimidos si quieren, tu no tienes por qué estarlo Puedes estar feliz, puedes hablar cosas y reír! Y qué ocurre? Su estado mental comienza a elevarse para empatar a TU estado mental. Y entonces comienzan a sentir alivio!.

Uno de los mayores problemas que tenemos es que pensamos que podemos cambiar a otra persona tratando de quitar su dolor HABLANDO… y muy a menudo, la mejor forma de manejar e dolor del otro es no hablando, irradiándole amor-amabilidad. Y entonces cuando empiezan a obtener un sentido de equilibrio puedes comenzar a hablar.

He contado esta historia unas cuantas veces, había un hombre que comenzó a meditar conmigo. Era un piloto de 747s, volaba por todo el mundo, por todo el cielo. Y unas seis semanas después vino y me dijo: “Tengo cáncer y voy a morir muy pronto”…OK…”Qué debo hacer?”…”Bien, practica tu Amor-Amabilidad… cuando el dolor esté ahí, déjale ser, relaja y vuelve a tu amor-amabilidad”… Justo después, entró al hospital y comncé a visitarlo con regularidad y meditábamos juntos y nos reíamos de diferentes cosas, saben?… cuchicheando…

Y un día entrá a la habitación y estaba muy serio. Y había unas tres o cuatro personas en la habitación y dijo: “Quiero hablar con el Venerable a solas…” …ok… entonces todos nos dejaron a solas y me senté y le dije “Qué pasa?”. Y me dijo “eldoctor me dijo que soy terminal”. Y comencé a reírme, y le dije “Yo también soy terminal! Todos lo son! Está ok ser terminal”

Y de repente esa TREMENDA montaña desapareció! Y comenzó a reírse de ello “Oh, Claro!” Le dije, “tienes ventaja, sabes cuán pronto va a ocurrir. Que suerte!”

A medida que se fue debilitando más y más, tuve que ir a dar un retiro de dos semanas, tuve que ir a Tailandia a dar un retiro porque la gente me lo había pedido hace tiempo. Así que le dije antes de irme, “No importa lo que ocurra, debes empezar a decirle a las personas que te rodean cuánto los aprecias, cuánto los amas. Y volveré tan pronto como pueda…” Y lo tomó de corazón, y practicaba su Amor-Amabilidad, y las últimas semanas de su vida, toda la carne había desaparecido, era solo piel y huesos…

El día anterior a que yo volviera, había muerto. Algunos de mis estudiantes habían estado yendo y se sentaban con él y practicaban con él y generalmente ESTABAn con él. Y dije, “Bueno, y cómo murió?” Y dijeron, “Murió muy muy en paz”.

Y de hecho, murió sonriendo…

Su perspectiva no era de miedo o ansiedad, sino que estaba deséandolo felicidad a alguien. Así es como practicas tu generosidad de la mejor manera. NO PUEDES mantener el Amor-Amabilidad escondido. Si lo haces, desaparece. Tienes que practicar el darlo, regalarlo, TODO EL TIEMPO…

Estás parado en una fila. Te gusta eso? oh! Qué está haciendo tu mente? Pensando en tal o cual cosa y comienzas a mirar la fila y están sacando una pila gigante de cosas, “se va a demorar… ahhh!” Y luego piensas esto y piensas lo otro… No hagas eso…

Ves la insatisfacción que surge, “oh, estoy aburrido, y miro mi reloj y me tengo que ir, y no puedo estar aquí en la fila…y oh! botaron algo, ahora tienen que limpiar!”

Todo ese tipo de pensamientos son tipos de pensmaientos de insatisfacción. Lo que piensas y reflexionas, esa es la inclinación de tu mente. Piensas y reflexionas en pensamientos de insatisfacción y disgusto, tu Estilo de Vida Armonioso no es tan Armonioso en ese momento. Qué hacer? DEJA IR eso!, todos en la fila están pensando básicamente lo mismo. Y son solo pensamientos absurdos. Pensamientos impacientes. Todo eso…

Pon una pequeña sonrisa, comienza a irradiar Amor-Amabilidad. Envía un poco de Amor-Amabilidad a la cajera. Ese es un trabajo duro. Tener una fila de personas todas impacientes y muy a menudo no muy simpáticas… todo lo que quieren es pagar e irse. Entonces envía un poco de Amor-Amabilidad, lo necesita. Cuando llegues a la caja, practica tu Estilo de Vida Armonioso regalándole habla amable.

Tu TAREA es, HACER QUE TODOS A TU ALREDEDOR SONRíAN Y RíAN LO MáS POSIBLE.

Esa es la TAREA!

Cuando practicas eso de verdad, ESTáS CAMBIANDO EL MUNDO A TU ALREDEDOR en forma positiva.

Ya saen, hay todo tipo de marchas por la paz y el día de la paz y todo ese tipo de cosas. No he visto que sean muy exitosas realmente… hay más guerras que nunca… hay más disgusto y avaricia e insatisfacción en todos lados…

A medida que practicas más en FORMA CONTíNUA… sonríendo, estado feliz, regalando esa felicidad, comienzas a afectar a todos a tu alrededro en forma positiva. Y es tu opción si lo haces o no.

Cuando yo era un laico, estuve practicando Amor-Amabilidad con un hombrecito Indio llamado Munindra , él era maravilloso, realmente genial. Y él hablaba de afectar al mundo a su alrededor cuando irradiaba amor-amabilidad, así que pensé “quiero ver como es eso”. Asi que fui a un Shopping Mall, y caminé por todos lados con cara de gruñón. Y como que rechazaba a todos y vi el tipo de reacción que recibía y pensé “OK, sé que puedo afectarlos negativamente!” Así que fui y me senté en una banca, y puse una sonrisa en mi cara y comencé a irradiar Amor-Amabilidad. Y luego de unos pocos minutos comencé a sentir ojos en mi! Y no pude aguantar más, tuve que abrir los ojos para ver lo que ocurría… y habían diez o doce personas, ABSOLUTOS EXTRAÑOS, nunca los había visto en mi vida, parados alrededor mío SONRIENDO! jajaja Ahora, no es eso peculiar?

INTéNTALO!

Una de las cosas que siempre usé como clave para mi Amor-Amabilidad, es que cuando veo a un niño pequeño trato de hacer que sonría. Es grandioso! Es muy divertido. Y muy a menudo ayuda a los padres un poco! JAJAjajaja… Y los padres comienzan a sonreír si ven que estás sonriéndole a su niño… estás admirando a su pequeño.

Y comienzan a hacer cosas que te hacen sonreír! Um, justo después del 9/11, todos estaban muy deprimidos. Yo no salía mucho al público , pero cuando salía, nadie sonreía, todos andaban fruncidos, y todos eran como sombríos y… Unas personas me llevaron a una tienda y había un pequeño… creo que tenía unos dos años, dos y medio, tres, algo así. Y tan pronto lo ví, comencé a sonreír! porque esa es parte de mi práctica de atención/observación, cuando veo a un niño pequeño, sonrío.

Y él me llamó la atención, y yo la suya, y comenzó a menear su cabeza como uno de esos animales que se ponen en el auto que menea la cabeza atrás y adelante… él estaba haciendo eso, y me estaba observando a mi caminando, y entonces llegué, me di vuelta y volví y él estaba haciendo lo mismo! Y comencé a reír fuerte, él tenía un brillo en sus ojos jajaja …

Mientras caminaba hacia la puerta, me reía! Y había un par de mujeres que venían entrando, y me oyeron reír, y de repente ELLAS comenzaron a sonreír!

Tu afectas al mundo a tu alrededor, cuando tu mente está positiva todos a tu alrededor comenzarán a subir a TU nivel. Y si no, eso está ok también. Puedes amarlos igual… y eso les da el espacio para cambiar. De eso se trata el ESTILO DE VIDA ARMONIOSO.

Mientras estás haciendo tu práctica de meditación, tu Estilo de Vida Armonioso es permanecer con la meditación tanto como te sea posible. Y decir cosas a otras personas para ponerlas felices, hacer SUS mentes positivas. Dejen que las personas que trabajan acá… háganles saber que las aprecian realmente. Trabajan duro para mantener este lugar andando. Y la comida que hacen es absolutamente brillante.

…Habla Armoniosa, Comunicación Armoniosa, Estilo de Vida Armonioso… hacea todos más eficientes… y a todos felices…

La siguiente parte del Camino Octuple se le llama siempre ‘Esfuerzo Correcto’… y otra vez, me gusta cambiar las cosas… así que le llamé PRáCTICA ARMONIOSA, porque así es la práctica realmente…

Qué es Práctica Armoniosa?

NOTAR cuando hay un estado perjudicial, cualquier tipo de distracción, cualquier tipo de cosa que aleje tu mente de tu objeto de meditación. DEJAR IR ese Estado Perjudicial, Y RELAJAR… VOLVER a tu objeto de meditación… PERMANECER con tu objeto de meditación.

Esa es tu PRáCTICA ARMONIOSA.

Cuando tienes que hacer eso?… TODO EL TIEMPO.

Yo solía ser muy… cuando comencé a enseñar meditación, era realmente rudo. Quiero decir, REALMENTE rudo. No permitía que las personas hablaran, y los forzaba, “Bien, sólo te estás sentando por dos horas? Qué pasa? Siéntate por más tiempo!”.

Comencé a ver que el progreso de ellos no era muy bueno, mientras yo era rudo… pero eso es porque yo tuve profesores rudos y esa es la manera en que me enseñaron a mí, entonces así les enseñaba yo a ellos.

Luego de un tiempo comencé a soltar un poco y a permitir que hablaran un poco, pero que hablaran del Dhamma… pero que no se distrajeran demasiado, y seguía dandole importancia a que se sentaran por tanto tiempo como pudieran. “Ve a través del dolor!… no importa…”

Pero a medida que envejecí comencé a ablandarme un poco más y comencé a ver que, especialmente los Chinos en Malasia, son “orientados a las metas”… y los occidentales, no necesitamos que nos fuercen para tratar. Ya hacemos eso. No necesitamos ningun empuje en nuestra práctica, lo que en realidad necesitamos es que se nos ‘retraiga’ un poco, para que pueda venir la Alegría con más facilidad en nuestras actividades diarias y ese tipo de cosas.

Así que no estoy ni cerca de lo estricto que solía ser en los retiros, pero sigo recordándoles unay otra vez: “En qué está tu mente? Se está apretando alrededor de algo? Déjalo ir y relaja” No importa lo que estés haciendo.

Practicando el retiro de la forma en que enseño ahora, lo que he descubierto es que: es mucho más fácil para ti integrar lo que aprendiste en el retiro cuando vuelves al mundo, cuando vuelves a tu vida diaria. Puedes mantener este hábito que estás recién formando de permanecer y observar lo que tu mente está haciendo en el momento presente, iluminando, no dejándote atrapar por tus estados mentales con tanta gravedad.

Cuando sales del retiro, tu práctica se va a hundir un poco. Si continúas sentándote todos los días, en un corto período de tiempo tu práctica llegará al nivel en que estaba en el retiro, o tu mente estaba en este retiro. Y comenzará a ir más allá.

Tu progreso no será TAN RáPIDO como en el retiro, PERO continuará si mantienes tu práctica andando A DIARIO.

Y, tus actividades diarias son increíblemente importantes, no te atrapes en tu viejo hábito de siempre actuar de tal manera cuando tal situación sucede!

Comienza a OBSERVAR con más claridad, más de cerca. Qués está haciendo tu mente en el momento presente?

Y esta es la Practica Armoniosa de la meditación.

VER el estado perjudicial, DEJAR IR el estado perjudicial, RELAJAR, SOMREíR… TRAER un estado beneficioso, PERMANECER con ese estado beneficioso.

Ves, la cosa es, puedes permanecer… puedes tomar un día y puedes decir, “ok, hagamos de éste un día para estar en el primer Jhana”

Y cuando has ganado habilidad en entrar y salir de los Jhanas, serás capaz de hacer eso! Y lo que ocurre es: al final del día las personas se te acercarán y dirán: “wow! estás RADIANTE ahora!”. Estás MUY alerta. Estás muy relajado.Tienes ALEGRíA. No importa si estás caminando o yendo al baño, o hablando con otraspersonas… puedes tener ese Jhana y PERMANECES EN ese Jhana TODO EL DíA!… Eso toma práctica…

Aún necesitas tener tu momento de quietud. Ahora, cuánto… ésta es la pregunta que todos hacen… “Bueno, cuánto tiempo debiese meditar cuando salga del retiro?” Y la respuesta es: TODO EL TIEMPO. Todo el tiempo! No te detengas!

“Cuánto tiempo debo sentarme?”. Tanto como sea posible.

Si tienes un descanso de diez minutos, en vez de imapcientarte esperando a alguien… MEDITA!… Siéntate, cierra los ojos, comienza a desearle felicidad a alguien, deséale bien!

Una de las cosas que me gustaría ver que todos hicieran, y esto es un poco raro, es: al lado de tu computador y de tu teléfono, quiero que pongas un espejo. Cuando el teléfono suene, quiero que lo tomes, quiero que te mires al espejo y SONRíAS mientras estás hablando a quien sea que esté al otro lado.

He tenido llamadas de números equivocados… cuando yo estaba practicando esto y contestaba el teléfono, ya no contesto mucho el teléfono… pero tenía ‘números equivocados’, saben? Y de repente terminaba hablando con ellos por media hora! porque se sentían tan bien!, no querían colgar!

Esta es una de las formas de mantener la práctica andando… y cuando estás trabajando en tu computador y las cosas no salen bien… como todos sabemos, hay computadores que no son máquinas muy agradables a veces, y terminas hablándoles la mayor parte del tiempo de forma no muy alabadora. Mírate en el espejo para que veas lo que tu cara hace. Si, y de hecho, lo que ocurrirá es que comenzarás a reírte de cuán fea se pone tu cara! jajaja ‘Porque estás enojado! arghhh…’

Y luego tu mente se vuelve clara y no estás atrapado en “No sé que hacer! Y no sé como perdí todas mis cosas!”… La Preocupación… La Ansiedad… La Insatisfacción… Estás siendo eficiente en ese momento? Estás resolviendo el problema en ese momento? O, estás sumando al problema en ese momento?

Entonces, desarrollas tu sentido del humor y te ríes de ello. Ahora comienzas a ser eficiente.

Aquí hay un pequeño secreto, y lo uso a menudo, y eso es: Pongo Amor-Amabilidad en las cosas… antes de dar una charla irradio Amor-Amabilidad y la imagen que sostengo es que digo exactamente lo correcto en el momento exactamente correcto. E irradio ese sentimiento por un rato, y luego me siento. Lo hago solo una vez. Y ahora mi mente se apacigua y se calma, y entonces las cosas comienzan a fluir! A veces son muy sorprendentes las cosas que salen de mi boca porque no he planeado nada!

Si tu computador comienza a molestar, entonces ese es el momento para dejarlo ser y poner Amor-Amabilidad para ayudarme a resolver este problema. E irradia Amor-Amabilidad… no pienses en el problema… pero lo que ocurre es que empiezas a establecer una conección con tu intuición. Y la intuición viene con la respuesta muy bien, “oh! apuesto que si trato esto, funcionará… Funcionó!… Bien!”

Practica todo el tiempo. Pon Amor-Amabilidad en TODO, tanto como puedas recordarlo. Y cuando te olvides, no te critiques. No te culpes. No te desagrades por cometer errores. Todo lo que puedes hacer es REíR y comenzar nuevamente… ESA ES LA CLAVE!

Ahora, les dije al principio del retiro, quiero que tomen la determinación en la noche, que de se va a levantar en la mañana sonriendo y felices… No quiero que detengan eso! Quiero que continúen haciéndolo… Hagan eso todas las noches.

Y tan pronto como te levantes sonriendo y feliz, SIGUE CON ELLO. Es una forma GRANDIOSA de empezar el día!

La siguiente parte del Camino Octuple se llama ‘Atención/Observación(Mindfulness) Correcta’ y yo la llamo ATENCIóN ARMONIOSA.

Es observar la atención de la mente moverse de una cosa a la otra. Es tu Observación.Es ser capaz de ver sin juzgar ‘esto es bueno, malo o indiferente’, solo OBSERVAR CóMO funciona la mente, dejándola ser, relajando y trayendo tu mente de vuelta al objeto.

Con tus actividades diarias si dejas ir un obstáculo y relajas, y luego dejas ir y relajas, y deas ir y relajas, no funciona. Tienes que dejar ir, relajar y VOLVER a un objeto de meditación. Si es tu respiración, bien, permanece con tu respiración, una o dos respiraciones, relaja. Luego comenzarás a tener más balance en tu práctica. Si es Amor-Amabilidad, hazlo con Amor-Amabilidad, realmente no importa.

Pero he tenido alumnos que vienen y se quejan y dice “esto funciona cuando estoy en un retiro, pero no funciona cuando practico… estoy siempre dejando ir y relajando y el obstáculo no se va!” Claro que no se va a ir, no estás haciendo la práctica entera… “Es de la misma forma en que lo estás practicando ahora. Deja ir, relaja, vuelve al objeto de meditación” No importa cuántas veces lo hagas, eventualmente ese obstáculo se irá solo. Y el caramelo que obtienes por ello es que tu mente se pone MUCHO más clara, y alerta ymás eficiente.

Ahora, la última parte del Camino Octuple se llama ‘Concentración Correcta’ y REALMENTE no me agrada esa traducción en lo absoluto. Le llamo COLECCIóN MENTAL (collectedness) ARMONIOSA. Porque ‘Concentración’ siempre implica que tienes tu mente en una cosa con la EXCLUSIóN de todo lo demás.

Lo que ocurre cuando comienzas a practicar Concentración Puntual es que tu mente se contrae un poco y se vuelve muy enfocada. Y las personas que practican concentración puntual, en un momento u otro terminan teniendo dolores de cabeza masivos. Es por la Concentración de Absorción que están practicando. Se están enfocando demasiado.

Ahora, notarás que al practicar de la forma en que les muestro, no tienes dolores de cabeza. No tienes tensiones, no tienes ese tipo de… a veces con concentración de absorción, las personas tienen sonidos en los oídos, su sentido de equilibrio no es muy bueno… Había un tipo que enseñaba Concentración de Absorción, y todos sus alumnos, en un punto se caían de espaldas… perdían su equilibrio y… jajaja… así que no podían estar en ninguna plataforma jajaj.

Pero ese tipo de cosas no ocurre cuando estás practicando estetipo de meditación. Y mucha gente que practica Concentración de Absorción hablan de “Ahh! La Luz!”… es maravilloso cuando vienen… bueno eso es parte de la concentración de absorción, pero eso no tiene nada que ver con el Samatha/Vipassana que les muestro.

SI aparece luz en tu meditación, lo tomas como una distracción y le dejas ser, y relajas, y vuelves a tu objeto de meditación… no te involucres con ella… se irá después de un rato.

Pero la COLECCIóN que necesitas practicar es la CALMA, la TRANQUILIDAD… tu mente se volverá muy muy QUIETA. Y puedes decir que está ‘concentrada’ en ese momento, pero NO es el tipo de concentración de ABSORCIóN, aún hay ALERTA a otras cosas quesurgen. Aún hay VER otras cosas. No es SOLO enfocarse en una cosa todo el tiempo…

Así que, ese es el CAMINO OCTUPLE. Y de esto se trata, en realidad.

Mientras más puedas mantener tu Estilo de Vida Armonioso andando, más puedes mantener tu Perspectiva Armoniosa, mientrás más practicas REíR contigo mismo, de cuán loca se vuelve tu mente. Cuando traes esa risa, estás trayendo el Camino Octuple ENTERO.

Y eso lleva a la FELICIDAD REAL…

Esa mente ligera lleva al Nibbana….

ok,

uf, no puedo creer cuánto hablo!

JAJAJAJ

“Es un monje ‘de tiro largo’, que puedo decir!”

jajaja!

Ok, compartamos mérito:

Que todos los sufrientes, sean libres del sufrimiento

Y los atrapados en el miedo, sin miedo sean.

Que los afligidos deshagan toda aflicción,

Y que todos los seres encuentren alivio.

Que todos los seres compartan este mérito que hemos así adquirido,

Por la adquisición de todo tipo de felicidad.

Que todos los seres habitando el espacio y la tierra,

Devas y nagas de gran poder,

Compartan este mérito nuestro.

Que protejan largamente la distribución del Señor Buda

Sadhu … Sadhu… Sadhu…

Volviendo a lo Básico: Chan y el Camino Óctuplo

Volviendo a lo Básico: Chan y el Camino Óctuplo
Título original: The Healing Breath Revisited
por el Rv. Chuan Zhi Shakya, OHY
Final del Documento – Traducido por
Facundo Larosa desde Argentina
(estudiante de la Rev. Yin Zhi Shakya del ‘Curso de Budismo en Acción’)

“La fuente de la belleza es el corazón. Si la virtud acompaña a la belleza, es el paraíso del corazón, si el vicio se asocia con ella, es el purgatorio del alma. Es es la fogata del sabio y el horno del tonto”. — Quarles, Francis (1592-1644)

Chan, o Zen, en un sentido estricto, es una transliteración del vocablo sánscrito “Dhyana”, el cual significa simplemente meditación.

Nosotros decimos “Budismo Chan” y asumimos que todo lo que queremos decir es una forma específica de meditar y que si meditamos de esa forma en un marco budista, somos Budistas Chan.

Pero, la escuela Chan del Budismo Mahayana, tal como fue fundada en el sur de China, trataba menos de meditación que del camino a la trascendencia, un camino capaz de guiar a la persona fuera del mundo de dolor y agitación hacia la paz, tranquilidad y alegría del Refugio de Buda.

La meditación, sin embargo, sin una amplia base en ética y espiritualidad no es más que un ejercicio mental. Si alguien tiene éxito en meditación ¿Qué es lo que verdaderamente ha logrado? Tal vez, ha encontrado un medio para calmarse cuando se encuentra agitado, o ha adquirido la habilidad de tolerar cierta gente o eventos de sus alrededores. Pero, hay una diferencia entre tolerar y aceptar, tanto como entre calmarnos y no agitarnos desde un principio. Y esa diferencia yace, no en el miembro Chan de la ecuación, sino en el Budista.

La meditación es el último paso del Camino Óctuplo, uno al que no podemos arribar saltando por encima de los siete pasos anteriores.

A fines de prepararnos para la meditación, debemos en primer lugar, comenzar por poner en orden nuestras vidas, y actuar de acuerdo con lo que es correcto y beneficioso para nosotros y los otros. No es una tarea fácil puesto que requiere que actuemos de forma solidaria, en lugar de egoísta.

Lo que hacemos no es tan importante como las motivaciones subyacentes tras lo que hacemos. No es lo que pensamos sino el por qué de lo que pensamos lo que necesita ser explorado.

No es lo que hacemos para ganar un salario, sino la actitud que tomamos hacia nuestro trabajo y responsabilidades lo que tiene mayor importancia.

En breve, los siete primeros pasos del Camino Óctuplo requieren que escrutemos profundamente las cosas en vez de actuar y reaccionar de un modo egoísta y negligente.

Estos pasos fueron presentados por el Buda en un orden específico: Correcto Entendimiento, Correcto Pensamiento, Correcta Habla, Correcta Conducta, Correcto Modo de Vida, Correcto Esfuerzo y Correcta Atención.

Estos no fueron formulados como herramientas para juzgar a otras personas, sino como herramientas para ajustar nuestras propias vidas, de la misma forma que usamos instrumentos para arreglar un desagüe tapado o un auto que no arranca.

Demos pues, un breve vistazo a cada paso del Camino Óctuplo y veamos como emplearlos para ayudarnos a lo largo de nuestra travesía espiritual.

Correcto Entendimiento

“Es lo mismo con el entendimiento que con los ojos, para un cierto tamaño y hechura, sólo cierta cantidad de luz es necesaria, y no más. Cualquier cosa más allá trae oscuridad y confusión”.
— Anthony Ashley Cooper Shaftesbury (1671-1713)

Comenzamos con el Correcto Entendimiento, pero… ¿Qué es lo que necesita ser comprendido correctamente?

Recientemente, un miembro de nuestra sangha me llamó para discutir un problema que estaba teniendo con sus suegros, con los que había estado viviendo por unos meses.

Conociendo que era Budista, ellos disfrutaban haciendo alarde de su Cristiandad para molestarlo, me dijo.

Cada fiesta cristiana les ofrecía una oportunidad para ello. En Navidad, decoraciones excesivas adornaban las paredes y techos y miles de luces colgaban de los árboles del exterior. En Pascuas, era similar, con conejitos pendiendo de los techos y numerosos afiches y ornamentos religiosos reemplazando los adornos cotidianos. El explicó que ellos eran inconscientes respecto de las fiestas budistas, pero cada vez que llegaba una fiesta cristiana, entrar en la casa era como caminar por el decorado de un escenario: era una realidad alterada.

Esta era una oportunidad perfecta para discutir el Correcto Entendimiento. Su problema no era realmente con sus suegros sino con la forma en que él respondía a sus acciones. “Cada día es una fiesta para un budista”. Le dije. “Cada día es un día para celebrar la vida. Y cualquier celebración de la vida es maravillosa, sin importar a que religión esté asociada”. Le dije que tenía una oportunidad maravillosa de aprender acerca de estas fiestas y de demostrar la calidad de su propia religión mostrando comprensión y aceptación amorosa hacia ellos.

El Correcto Entendimiento significa que trabajamos para comprender las cosas desde la perspectiva de otros.

Nosotros no juzgamos o formamos una opinión rápidamente hasta haber observado desde tantas perspectivas como podamos. Este proceso de investigación, rápidamente descubrimos, nos deja con la comprensión de que existen a menudo muchas formas de ver las cosas y que posiblemente no podemos conocer todas ellas, así que las opiniones que formamos pueden fácilmente estar equivocadas porque hemos ignorado algún aspecto.

Correcto Pensamiento o Propósito

“Si un hombre habla o actúa con un pensamiento puro, la felicidad le sigue como la sombra que nunca le abandona” El Buda

No había oído de una mujer a la que le había dado los preceptos budistas hace algunos años, sino hasta hace poco. Ella parecía un poco avergonzada de no haberse mantenido en contacto, pero me dijo que necesitaba mi ayuda.

“Tengo cuatro hijos y un marido que trabaja todo el día para ganar suficiente dinero para todos nosotros. Mi hijo menor tiene dos años y el mayor, trece. He tratado de ser una buena budista, pero siento que mi vida no me pertenece. Soy más un robot que un ser humano… alimentar a los chicos, cambiar los pañales del bebé, llevarlos a la escuela, limpiar sus cuartos, lavar la ropa, limpiar la cocina…

Cada día es así, y estoy exhausta cuando termina. No parece que tenga tiempo para el Chan. Me digo a mi misma que cuando los chicos hayan crecido y dejado el hogar, tendré tiempo para mi labor espiritual nuevamente, pero para ese momento… ¡Tendré más de sesenta años!

Estoy ‘en el filo’ todo el tiempo por toda esta responsabilidad y enojada porque no puedo tener de vuelta mi vida anterior.

Cuando mi esposo está en casa peleamos, y cuando están los chicos nos gritamos unos a otros. Simplemente no sé que hacer. Alguien tiene que ceder”

Se encontraba cerca de las lágrimas cuando me contó esto, yo sabía que ella quería cambiar las cosas, pero no sabía como. Ella quería una solución budista.

“El segundo paso en el Camino Óctuplo”, le dije, “es Correcto Pensamiento o Propósito. Esto significa que mantenemos en vista nuestro objetivo espiritual incluso en las actividades de nuestra vida diaria, sin importar cuan agitadas sean.

Nuestro deber es cuidar de las necesidades de nuestros hijos, y tratar a otros con respeto y amabilidad. Cuando perdemos de vista nuestro propósito espiritual se hace casi imposible mantener el nivel de conciencia necesario para lograrlo, porque hemos olvidado que somos seres espirituales. El resultado de esto es que negamos nuestra propia humanidad, así como la de aquellos que nos rodean.

Nos volvemos infelices, tenemos ‘stress’, y nos desplomamos en las profundidades del sámsara”.

Continué explicándole que no necesitamos ir a algún lado en especial para practicar Chan. La práctica está en nosotros, en medio de cualquier cosa que hacemos. El problema surge cuando olvidamos esto.

Un chico gritando distrae nuestra atención o la chicharra de un lavarropas nos sobresalta, y a continuación olvidamos retornar a nuestro objetivo espiritual, el cual es, la Iluminación.

Le expliqué que se hallaba en una situación perfecta para practicar Chan. Llevar adelante una casa y cuidar a los niños ofrece una oportunidad maravillosa de practicar.

“¿Cuánto de tu tiempo pasas haciendo tareas repetitivas?” Le pregunté.

Ella pensó por un momento y me contestó que la mayoría de las cosas que hacía durante el día eran repetitivas: cocinar, limpiar, manejar, cambiar pañales…

“Entonces convierte cada una de esas actividades en una práctica Chan. Mantén ese ‘ojo interno’ abierto todo el tiempo y cuando te distraes de algo, como un pensamiento, o un grito de tus hijos, atiende la necesidad y luego vuelve tu atención a tu práctica Chan. Después de un tiempo, lo estarás haciendo automáticamente, serás mucho más feliz y las cosas no te molestarán demasiado.”

Le di esa antigua práctica que desasocia el ego de nuestras percepciones sensoriales y pronto nos permite alcanzar una clara conciencia de nuestra Naturaleza Búdica. “¡Neti Neti!” ¡No esto! ¡No esto! Mantenemos esta interpretación yuxtapuesta a nuestras experiencias sensoriales en nuestra mente noche y día, cortando estos lazos con el mundo material mientras existimos en él.

Mientras lavamos los platos, nos repetimos a nosotros mismos: ¡No esto! ¡No esto! Mientras lavamos nuestras manos: ¡No esto! ¡No esto! Mientras salimos de la ducha: ¡No esto! ¡No esto!

No lo hacemos en el sentido de la frustración o la ira (o humor), sino en el sentido de negarnos a nosotros mismos un nivel de realidad a la acción o evento. Eventualmente, nuestro hacer se vuelve sólo lo que es por sí mismo. Nos acercamos a la naturaleza de nuestras acciones más que a nuestras respuestas mentales o emocionales hacia ellas.

Pronto todas las cosas que nos han hecho infelices anteriormente, se vuelven intrascendentes en lo que respecta a nuestra felicidad, como motas de polvo flotando a través del aire.

Correcta Habla

“Nada es más tonto que el placer que cierta gente encuentra en ‘dejar hablar a sus mentes’. Un hombre así dirá una grosería, por el mero placer de decirla, cuando una conducta opuesta, llena de inocencia, pueda haber salvado a su amigo, o haber hecho su fortuna”.
— Sir Richard Steele (1672-1729)

Para aquellos de nosotros que interactuamos a menudo con gente, la Correcta Habla nos ofrece una excelente oportunidad de profundizar nuestro desarrollo espiritual. La mejor forma de recordarnos el atender este importante paso es evocar el principio budista “No dañar” y recordar que hablar es lo mismo que tocar una campana: lo que decimos no puede ser desdicho así como no podemos evitar que siga sonando la campana.

El habla no es unidireccional tampoco. Las palabras con las que hablamos son sólo símbolos para significados. Las palabras, en sí mismas, no tienen significados; son los símbolos que surgen de ellas en nuestra mente las que nos transmiten significaciones. Debido a esto, nuestra propia comprensión de estas acepciones puede (y probablemente lo hará) diferir de la comprensión de alguien más; por ejemplo, otros pueden interpretar lo que decimos de forma diferente a como nosotros quisiéramos que fuese interpretado.

De todos los pasos del Camino Óctuplo, la Correcta Habla es uno de los más difíciles de dominar, y esto es porque algunas veces los maestros Chan le indican a sus estudiantes ‘encoger sus lenguas’ hasta que su práctica se haya desarrollado adecuadamente.

Hay mucho que decir al respecto de la Correcta Habla, sin embargo, un aspecto a menudo ignorado es el motivo que subyace detrás de lo que decimos. Más que las palabras que hablamos, es nuestra motivación la que determina si estamos respetando propiamente la Correcta Habla.

Existe una historia de un hombre que era muy respetado en su círculo de amigos y colegas en una famosa universidad. Él había recibido muchas distinciones y era respetado como un experto en su área. También había leído muchos libros acerca del Budismo y estaba altamente interesado en él, pero sentía que necesitaba un profesor para proseguir su instrucción.

Sólo el ‘mejor de los mejores’ podría hacerlo, el consideró. Así que hizo reservaciones en un vuelo trasatlántico y unos pocos días después estaba parado en frente de un remoto monasterio Chan, enclavado en la falda de una montaña al sur de China.

La puerta estaba cerrada así que golpeó mientras gritaba en el mejor chino que pudo: “He venido para aprender acerca del Dharma ¡Abran la puerta!”.

Como no había respuesta, trató nuevamente: “He volado hasta aquí a través de miles de kilómetros para aprender de ustedes acerca del Dharma ¡Déjenme entrar!”.

Aún no había respuesta. Así que esperó por un tiempo y luego intentó de nuevo: “He escrito muchos libros y viene gente de todo el mundo para aprender de mí ¡Ahora quiero aprender de ustedes!”.

Nadie respondió.

El lo intentó una y otra vez utilizando diferentes tácticas. Finalmente la puerta se abrió y un monje caminó hacia fuera llevando un balde. Para la sorpresa del hombre, el monje lo ignoró completamente mientras cumplía con su recado de transportar agua. Al retornar al templo, el sacerdote abrió la puerta y se introdujo sin más que brindar una mirada de reojo al extraño que miraba incrédula y silenciosamente desde la entrada.

Él había pensado que tal vez nadie lo había oído, pero ahora parecía que el estaba siendo deliberadamente ignorado. Con rabia gritó: “¡Cómo se atreven a tratarme así! ¿Así tratan a la gente que intenta aprender acerca de sus formas sagradas?”.

Gritó por un rato más y paseó arriba y abajo del camino que conducía al gran templo. Había venido desde muy lejos, así que regresar no era una opción. De esta forma, se quedó fuera, cerca de la entrada, esperando.

Los días pasaron mientras miraba consternado como los monjes salían a hacer sus quehaceres para luego volver a entrar, ignorándolo durante todo el trayecto. Se había dado por vencido de intentar ganar la entrada. Eventualmente, su suministro de víveres estaba llegando a su fin, y sabía que tarde o temprano debería descender de las montañas y regresar a casa. Para este momento, él había tenido mucho tiempo de reconsiderar su situación. Habíase también vuelto débil y huraño.

Luego de mucha introspección y contemplación, se levantó del suelo, afirmó sus pensamientos, y salió a través del angosto camino que conducía a la base de la montaña. Tras recorrer una corta distancia, escuchó pisadas veloces y al darse la vuelta vio un joven monje corriendo hacia él. Éste se acercó y ciñó sus brazos en torno a sus hombros mientras guardaba silencio.

Ambos hombres regresaron al templo donde otros tres monjes esperaban con la puerta abierta. Durante el trayecto, el hombre del Oeste no había dicho una palabra. Su entrada no había sido ganada por las palabras, sino por sacrificar su propio sentido de importancia.

Las palabras habían servido para expresar la fortaleza de su ego y no el estar listo para recibir el Dharma.

Tanto como estamos preocupados por ‘auto-servirnos’, éste motivo estará detrás de nuestra habla. Podemos decirle a la gente que queremos una cosa, mientras que quizás inconscientemente, sólo queremos satisfacer nuestro ego.

Reprimiremos a otros para sentirnos superiores, inventaremos chistes a fines de maximizar nuestra propia importancia, aun a costa de otros, mentiremos si nos ayuda a obtener lo que queremos, o usaremos nuestros aciertos del pasado para impresionar a otros con nuestra valía.

Cuando el ego está al timón, la Correcta Habla es casi imposible de mantener, pero cuando hemos alcanzado la habilidad de ver las cosas desde la perspectiva de otros (Correcto Entendimiento) y cuando hemos comenzado la dura disciplina de mantener en vista nuestros objetivos espirituales (Correcto Pensamiento o Propósito), podemos comenzar a observar y corregir nuestra habla.

Podemos investigar acerca de las motivaciones tras lo que decimos, podemos mirar si nuestros pensamientos o palabras son ego-centrados o no. En vez de hablar impulsivamente, podemos comenzar a hablar cuidadosa y solidariamente.

Así es como descubrimos que no tenemos tanto que decir como una vez tuvimos.

Correcta Conducta

“Hacer es una gran cosa. Porque si las personas, se proponen hacer lo que es correcto, después de un rato, les llega a gustar lo que están haciendo.”
— John Rushkin (1818-1900)

Hace algunos años, estaba caminando por una ciudad inmensamente poblada. Había montones de turistas y trabajadores yendo y viniendo: haciendo entregas o tratando de ganar unos pesos limpiando ventanas o repartiendo volantes.

Me sucedió que al mirar al otro lado de la calle vi que dos jóvenes desaliñados acosaban a una persona mayor. Éste estaba bien vestido y agitaba sus brazos en derredor pidiendo ayuda. Los otros dos hombres lo golpeaban con palos y pronto el anciano se encontró tirado en la acera mientras sus pedidos de ayuda continuaban.

Todo esto sucedía a plena luz del día con mucha gente caminando alrededor, pero esto no era tan chocante como el hecho de que nadie se detuvo a ayudar. Durante el tiempo que me tomó darme cuenta del incidente y cruzar la atestada calle, los dos jóvenes habían desaparecido y el anciano yacía sangrando en el suelo. Los transeúntes pasaban a ambos lados sin siquiera dedicarle una mirada.

“Les di mi billetera”, me dijo, “pero no pareció importarles, ellos sólo seguían golpeándome una y otra vez”.

Estaba contento de que siguiera consciente y permanecí a su lado hasta que la ayuda arribó y fue transportado al hospital.

Cada día, somos encarados por situaciones que requieren un curso decisivo de acción: estar esperando para que la luz del semáforo cambie de rojo a verde para manejar a través de la calle, o esperar que la cajera en la verdulería nos diga cuanto debemos por nuestra compra para poder pagar. Sin embargo, estas acciones son triviales y sólo necesitan un poco de atención de nuestra parte, no hay cuestionamiento acerca de si son buenas o malas: son, simplemente, de sentido común.

Pero, cuando algo nuevo e inesperado es arrojado en nuestro camino, a menudo nos encontramos en una situación precaria tratando de determinar el curso de acción correcto.

Cuando hay reglas establecidas para seguir, es fácil, sabemos que todo lo que tenemos que hacer es seguir dichas reglas y que nuestra acción, al menos, será aceptada por nuestros pares y por la sociedad. Por el contrario, cuando no hay reglas o guías fijadas de antemano, estamos solos.

En el incidente que presencié anteriormente, los peatones tomaron la decisión de no involucrarse, quizás pensaron que si no tomaban ninguna acción serían exonerados del asunto. Tal vez ellos no querían arriesgar su propia seguridad o manchar sus ropas. No lo sé, pero ellos fallaron al observar la Correcta Conducta porque estaban pensando en sí mismos en primer lugar.

A la vez que la Correcta Conducta implica que debemos ajustar nuestra conducta de acuerdo con los cinco preceptos (las normas éticas del Budismo), también significa que debemos actuar en concordancia con nuestros objetivos espirituales trascendentes. Lo cual incluye reconocer a las demás personas como seres espirituales, como nuestros hermanos y hermanas.

Evitar las malas acciones sobreviene naturalmente cuando estamos atentos a las buenas acciones. La Correcta Conducta fortalece nuestra resolución de seguir el camino espiritual hacia la Iluminación. A medida que trabajamos para volvernos más conscientes de nuestras acciones e inacciones, así como sus consecuencias sobre nuestras vidas y la de los demás, podemos comportarnos más sabiamente, con comprensión de las consecuencias que nuestra conducta provoca.

Esto sucede cuando somos capaces de ajustar nuestro comportamiento en concordancia con el cuarto paso del Camino Óctuplo.

Cuando aplicamos toda nuestra atención a nuestros actos, rápidamente descubrimos que cuando hacemos algo que causa daño (viola los preceptos) se produce un efecto negativo sobre nuestra conciencia, y que ese efecto tiende a detener nuestro progreso espiritual.

Podemos deprimirnos, malhumorarnos, enojarnos… Podemos entrar en un círculo vicioso al violar los preceptos: hundiéndonos en el alcohol o a las drogas para obtener un alivio temporal o volviendo nuestra atención al trabajo, como una fuente de felicidad, mientras negligentemente olvidamos a nuestras familias y compromisos con nuestra práctica espiritual. Incluso podemos invitar a otros a unírsenos en las profundidades de nuestra miseria.

De forma opuesta, cuando realizamos una acción relacionada con hacer el bien desinteresadamente descubrimos que da un empujón a nuestro progreso espiritual y nos libera del pantano. Podemos detener nuestro automóvil para dejar pasar a un peatón y recibir una onda y una sonrisa de gratitud. Podemos llevar comida a un hogar (un refugio de aquellos que no tienen casa) sabiendo que hará que unas pocas personas se sientan más felices y saludables. Podemos hablar bien de otra gente incluso aunque ella no hable bien de nosotros. Podríamos también ayudar a otros que se encuentran en necesidad incluso si pone en riesgo nuestra propia seguridad.

Cuando dejamos que el corazón guíe nuestras acciones y removemos los designios y deseos del ego detrás de los motivos de nuestras actuaciones, los cinco preceptos no sólo son seguidos naturalmente sino que se vuelven de sentido común.

Cultivar una mirada altruista nutre la práctica de los preceptos y nuestros esfuerzos se hacen cada vez menos duros.

Correcto Modo de Vida

“Si un hombre ama su labor, independientemente de cualquier preocupación por el éxito o la fama, los Dioses lo han llamado” — Robert Louis Stevenson

Existe una gran cantidad de malentendidos acerca del Correcto Modo de Vida. Todas las sociedades dependen de una amplia diversidad de trabajos. Los recolectores de basura son tan importantes para la salud de una sociedad como los doctores y los bomberos o como los maestros y los artistas.

Cuando hablamos acerca del Correcto Modo de Vida, no estamos debatiendo acerca de elegir el mejor trabajo o carrera para nosotros, el de elegir el más ético o moral, sino acerca de cómo nos aproximamos al trabajo que hemos elegido, o que nos ha elegido a nosotros.

Una mujer que conocí en el autobús, no hace mucho tiempo, me contó acerca de cómo amaba su trabajo en la planta de procesamiento de carne que se encontraba al otro lado de la ciudad.

“He sido vegetariana por más de cuarenta años”, me dijo, “la idea de comer carne solamente no se me ocurrió nunca más, pero me encanta levantarme por la mañana e ir a trabajar. Paso las piezas de carne desde la cinta trasportadora hasta una zona de envasado. Cuando encuentro un problema…como algo que anda mal con la carne, o que alguien ha dejado caer carne al suelo y luego la ha vuelto a poner nuevamente para procesar (lo cual me aseguró que sucede), me involucro en el asunto y si hay algo que no puedo solucionar por mi misma llamo a mi jefe, quien arregla el problema”.

Le pregunte porqué pensaba que le gustaba tanto su trabajo, especialmente dado que ella no comía carne.

“No lo sé… Supongo que sólo ‘encajo’. Sé que es necesario hacer, y trato de hacer un buen trabajo. Puede sonar gracioso, pero la rutina puede ser relajante y placentera. Sé que otra gente comerá la carne y la disfrutará, y eso me gusta… Me gusta hacer mi parte para que reciban comida de buena calidad”.

Mi primer pensamiento fue que esta mujer entendía lo que el Buda quiso decir por Correcto Modo de Vida. En vez de enorgullecerse de ser vegetariana, ella aceptó el hecho de que mucha gente es feliz comiendo carne. En vez de quejarse de la monotonía de su trabajo ella la abrazó, aceptando que la monotonía puede ser placentera. Parecía que no tenía deseos de alcanzar un rango de mayor importancia en la compañía. Tampoco chismorreaba acerca de la gente que trabajaba junto a ella. No había ningún conflicto, porque estaba personalmente desapegada de su trabajo.

El Correcto Modo de Vida implica que no importa que trabajo llevemos a cabo, nos esforzamos para desapegar nuestro ego de él. Simplemente intentamos hacer el mejor trabajo posible, sin preocuparnos por la recompensa.

No importa si somos peluqueros, jardineros, políticos o ejecutivos, si nos acercamos a nuestras tareas de esta forma, encontramos que una gran cantidad de nuestras ansiedades y preocupaciones súbitamente desaparecen.

Correcto Esfuerzo

“Las personas que no aprecian el esfuerzo al escalar, carecen del entendimiento de dónde han estado, el conocimiento de quién son, y la determinación para continuar subiendo. Por eso nunca logran realizar el Dharma.”

“Las personas siempre están buscando el camino fácil. El camino duro, aquel que aprendemos con experiencias difíciles y logros dolorosos, no les interesa. Quieren un atajo. Los verdaderos buscadores del Dharma temen a los atajos. Saben más que eso. Saben que sin esfuerzo, no hay sentimiento de logro. Esto los mantiene caminando hacia adelante.” — Maestro Han Shan (1546-1623)

No hay lazo más fuerte para cortar que aquel que une la mente y el ego. Esta es la simple razón de porqué el camino Chan es tan difícil.

Nos toma cada gramo de esfuerzo reunir fuerzas para liberarnos de los componentes más caprichosos de nuestra psique. No es hasta que reconocemos el Yo que existe aparte de quién nosotros pensamos que somos que podemos conocer la mente Chan.

El conocimiento del Yo solo puede ser encontrado una vez que dejamos de identificarnos con nuestras profesiones, nuestras familias, nuestros gustos y aversiones, nuestras opiniones, etc. Ya que todos ellos son constituyentes básicos del ego.

El proceso de desapego no sólo es difícil, sino que a menudo es doloroso, y transitar a través de él requiere de un gran coraje y la fe de que triunfaremos.

Recientemente un joven me consultó acerca de mi aprobación a su decisión de asistir a un retiro de dos semanas en un ‘zendo’. Le pregunte quien era su maestro, a lo que él mencionó algunos libros populares que había leído recientemente. Cuando le pregunté porqué quería asistir al retiro que me había descrito, comenzó a contarme. Me dijo que su vida estaba en ruinas: había perdido su trabajo, su esposa le había pedido el divorcio… la misma historia que había oído incontables veces.

Esto nos sucede a muchos en algún momento de nuestras vidas. ‘Tocamos el fondo’ y recién ahí empezamos a buscar una solución espiritual. El error de este hombre fue pensar que sentarse en un almohadón por varias horas al día, con un corto sueño de noche, por dos semanas, iba a darle la solución espiritual que tanto anhelaba.

“Tienes un problema serio”, le dije, “pero estás buscando un camino fácil para salir: anotarse en un ‘zendo’, esperar un par de semanas y… ¡listo! Todos los problemas solucionados. El Chan no funciona así”.

Le explique que si bien existe un momento en la vida de un practicante Chan para los retiros de meditación, estos retiros son mejor atendidos, una vez que hemos alcanzado cierta habilidad para liberarnos de nuestro ego y entrar en el estado meditativo.

De lo contrario, estos largos períodos de inacción pueden realmente ser psicológicamente dañinos y retrasarnos más que ayudarnos. Le expliqué que el Chan comienza con el Camino Óctuplo, cuyo último paso es la meditación, y es por ello que el Buda puso esos pasos juntos en una secuencia específica, intencionalmente.

“Imagina”, le dije,”que te encuentras en alta mar, en un barco que se está hundiendo. Hay un palo, un alto mástil, en el barco así que te aferras a él y comienzas a escalar hasta que llegas a la cima. Al mirar hacia abajo ves el agua aproximándose. Sabes que alguien tendrá que ceder, que tendrás que tomar una decisión: ¿Continúas aferrándote al único objeto a la vista o lo dejas ir y permites al destino tomar las riendas?”.

La entrada al Chan es muy parecida. Nosotros nos encontramos en un barco que se hunde (nuestra vida, y nuestro sentido de control sobre ella) y sentimos un profundo pánico, a medida que pensamos que no podemos seguir viviendo de la misma forma que veníamos haciéndolo. Sabemos que no podemos seguir aferrándonos al mástil porque nos llevará hasta el fondo, pero tampoco sabemos que pasará si lo dejamos ir. El mástil hundiéndose es el único sentido de seguridad que teníamos hasta el momento, así que debemos tener la fe y el coraje de permitirle irse y tomar nuestras chances con lo desconocido. Nuestra situación es cuestión de vida o muerte.

A menos que hayamos llegado a este punto en nuestras vidas, la liberación espiritual sigue siendo una débil hipótesis, pero una vez que tenemos el coraje de dejar ir el mástil, se vuelve muy real.

Cualquiera perteneciente a cualquier religión que haya experimentado la liberación comprende esto. El supremo esfuerzo que toma dejar los apegos que imaginamos que son nuestro yo es el esfuerzo que toma el soltarnos de la seguridad del mástil y entrar en lo desconocido de una experiencia sin ego.

Correcta Atención

“Los actos son pequeños; el Principio es grande. Los actos son varios; el Principio es uno. Aquéllos que viven el Principio, que permiten que su significado fluya a través de su mismísimo torrente sanguíneo, nunca actúan en disonancia con él. En cualquier cosa que hagan, cumplen el Principio. Ya sea ocupados o relajados nunca son engañosos, nunca manipuladores. No tienen ningún motivo oculto y no necesitan de ninguno.” – Maestro Han Shan (1546-1623)

Pocas historias Chan expresan la naturaleza de la Correcta Atención mejor que ésta contada muy a menudo por el maestro Hsu Yun: Había una vez un hombre Chan que estaba caminando por la saliente de un camino de alta montaña cuando súbitamente un tigre vino a su encuentro. Para escapar, se aferró a un arbusto y descendió al filo del precipicio.

Mientras colgaba allí, con la rugiente boca del tigre por sobre su cabeza, y la base del abismo bajo sus pies, sintió las raíces del arbusto desgarrarse lentamente. No pudo encontrar donde apoyar sus pies o nada a lo cual agarrarse. Pero mientras se balanceaba, imaginando que haría a continuación, se dio cuenta de una frutilla que crecía en una hendidura en la roca. Soltándose, la tomó y se la comió, asombrándose, de que considerando la época del año estaba particularmente dulce.

En el estado iluminado la mente no tiene sentido de una individualidad separada, por lo cual es libre de experimentar y actuar sin los estorbos que representa la ‘persona’ (Nota: El arquetipo persona).

Una mente clara es una mente vacía del yo. Es una mente que puede observar incluso el más pequeño detalle en medio de la situación más adversa. Este no es un estado fácil de alcanzar y mucha labor espiritual debe venir antes de que tengamos siquiera la esperanza de alcanzar este grado de ecuanimidad.

Pero podemos hacer humildes pasos en su consecución prestando atención a nuestras acciones y pensamientos; estar atentos de nuestras vidas en todo sentido y evitar los actos innecesarios que solamente sirven para pagar tributo a nuestro ego.

Con la paz y la tranquilidad que surgen de la práctica de la Correcta Atención, estamos finalmente listos para embarcarnos en la travesía final del Chan: la meditación.

Correcta Concentración o Meditación

“Existen tres clases de silencio. El silencio de las palabras es bueno, porque hablar excesivamente tiende a la maldad. Silencio, o descanso, de los deseos y pasiones es aún mejor, porque promueve la quietud del espíritu. Pero el mejor de todos, es el silencio de los innecesarios pensamientos errantes, porque es esencial para el recogimiento interno, y porque forma los cimientos de una adecuada reputación y de los silencios en otros respectos”.
— Madam Guyon (1648-1717), Mística cristiana francesa

La meditación es común a las religiones de todo el mundo y existen literalmente cientos, si no miles de técnicas de meditación que han sido transmitidas a lo largo de los siglos.

Sin embargo, todas las formas de meditación comienzan con silenciar la mente, el cese de los pensamientos aleatorios que interfieren con la habilidad de la mente para concentrarse.

Las prácticas de meditación más básicas son siempre ‘con semilla’, esto es, con un tema para la concentración. Éste puede ser una cosa, como un cordón de zapatos, una vela, o una idea, un pensamiento, un sonido, o una sensación física como el pulso o la respiración, pero el ingrediente clave es siempre concentración.

La traducción literal del octavo paso del sánscrito es realmente “Correcta Concentración”. La meditación surge naturalmente cuando la Correcta Concentración es alcanzada. La concentración es algo que debemos aprender a través de dedicada práctica mientras que meditación es algo que simplemente nos ocurre cuando nuestra mente está adecuadamente enfocada en la concentración.

La primera vez que intentamos enfocarnos ‘en la semilla’, esto parece ser imposible. La mente merodea en todas direcciones y nos encontramos en dificultades al intentar ponerla bajo control.

Así, podemos dar nuestro primer vistazo a la ‘mente de mono’ y sobresaltarnos de que la ‘mente de mono’ se ha convertido en nuestro modo normal de ser. Pero no debemos desilusionarnos. Con una firme práctica podemos progresar rápidamente. Nos ‘enganchamos’ a medida que descubrimos que la meditación nos ha conducido a una vastedad de nuevas esferas de la existencia y entendimiento y que enriquece nuestras vidas de formas que nunca antes hubiésemos imaginado posible.

A través de práctica diligente, y siguiendo el simple e irónicamente difícil Camino Óctuplo, nos liberamos a nosotros mismos de el reino samsárico de la ego-consciencia y entramos en el glorioso estado nirvánico de la sabiduría de Buda.

Y entonces comprendemos, que ésta, todo el tiempo y desde el principio, fue la intención de Buda cuando presentó ‘Su Camino Óctuplo’.

El Comienzo del Camino Chan: El Triple Refugio y los Preceptos


El Comienzo del Camino Chan: El Triple Refugio y los Preceptos

Por Rev. Chuan Zhi Shakya, OHY
Traducido al español, desde Buenos Aires, Argentina, por Facundo Larosa
(estudiante de la Rev. Yin Zhi Shakya, OHY)

Presentado el 25 de Enero de 2005

“Los fundamentos de nuestra

práctica deberían ser primero, ser

honestos y honrados; segundo,

desconfiar de la maldad; y tercero,

ser humildes dentro de nuestro

propio corazón, ser reservados y

contentarnos con poco. Si nos

contentamos con poco respecto a

nuestra habla y a todas las otras

cosas, nos veremos a nosotros

mismos y no estaremos distraídos.

La mente tendrá un cimiento de

virtud, concentración y sabiduría”.

“Virtud, concentración y sabiduría

forman juntos el Camino. Pero el

Camino no es aún la verdadera enseñanza, sino meramente el Camino que te llevará a

ella. Por ejemplo, digamos que viajaste por el camino de Bangkok a Wat Pah Pong; el

camino era necesario para tu viaje, pero tú estabas buscando a Wat Pah Pong, el

monasterio, no el camino. De la misma manera podemos decir que la virtud,

concentración y sabiduría son exteriores a la verdad de Buda, pero son el camino que

lleva hacia esa verdad. Cuando tu hayas desarrollado estos tres factores, el resultado

es la más maravillosa paz”. – No Ajahn Chah

Algunos de nosotros llegamos al punto en nuestras vidas en el que

sabemos que ya no podremos continuar como hasta ahora – nuestros

dolores y sufrimientos son demasiado grandes. Sabemos que algo debe

cambiar – y sabemos que es nosotros mismos. Comenzamos a buscar:

no sabemos que, o donde, pero miramos en todas direcciones.

Debe haber un fin para este terrible sufrimiento, sabemos, y no

pararemos hasta encontrarlo. Si somos afortunados, nuestra búsqueda

puede guiarnos hasta el comienzo del camino Chan y, si somos lo

bastante valientes, emprenderemos la más extraordinaria travesía. No

sabremos hacia donde estamos yendo, pero procederemos con la fe de

que seremos conducidos fuera de la ciénaga que tan desesperadamente

dejamos detrás. A medida que avanzamos, descubriremos que otros han

hollado el mismo camino antes que nosotros, dejando huellas que

2

podemos seguir. Su sabiduría nos dará señales que nos conducirán

hacia delante y en ascenso. Comprenderemos cuan afortunados somos

al no tener que caminar solos, ya que veremos cuan fácil es perder de

vista la senda. Abrazaremos la sabiduría de aquellos que han ido antes

que nosotros entendiendo que esto nos ayudará a hacer un progreso

rápido de ascenso a la montaña – un viaje más corto a la cima.

“La gente sufre en un lugar, entonces ellos se van a alguna otra parte. Cuando

el sufrimiento surge allí, salen corriendo nuevamente. Ellos creen que están

escapando del sufrimiento, pero no lo están. El sufrimiento va con ellos.

Acarrean el sufrimiento con ellos sin saberlo. Si no conocemos el sufrimiento,

no podemos conocer la causa de é. Si no conocemos la causa del sufrimiento,

entonces no podremos conocer su cesación. Así, no hay forma de escapar de

él”. – No Ajahn Chah

¿Dónde comenzamos? No empezamos a escalar el monte Everest desde

la plataforma de la tercera estación. Comenzamos desde abajo,

ascendemos un poco, establecemos un campamento, esperamos unos

pocos días para permitir que nos habituemos a la altitud, luego nos

movemos un poco de nuevo, lentamente, paso a paso. Esta es la misma

forma en que procedemos en el ‘Chan’. Comenzamos desde abajo, y

trabajamos nuestro ascenso, lentamente, paso a paso. Hacer cualquier

otra cosa nos guiará al fracaso. Un alpinista, si es trasladado por

helicóptero a mitad de camino de la cima del Everest, sufrirá una severa

hipoxia y podría perder la conciencia o incluso morir debido a la

repentina reducción de oxígeno. Hay peligros de igual magnitud en el

Camino Chan, pero estos peligros son predominantemente psicológicos.

Nuestras mentes y psiques deben estar preparadas para cada avanzada

que hacemos, a medida que ascendemos si queremos llegar con

seguridad a la cima. Si no nos preparamos para nuestro viaje, antes de

comenzarlo, probablemente nunca llegaremos a la meta. Y aquí es

donde la sabiduría de nuestros ancestros Chan ofrece una guía

invaluable.

El Chan comienza con la comprensión de las Cuatro Nobles Verdades

de Buda. Éstas contienen el Camino Óctuplo, que, a su vez, contiene los

Preceptos. Nosotros hemos discutido ya las Nobles Verdades y el

Camino Óctuplo, así que si nuestras opiniones y comprensión están

alineadas con estas enseñanzas fundamentales, podemos estar

inspirados para tomar el Triple Refugio y recibir los Preceptos. Si

nuestros motivos se deben a otras razones: si nos sentimos solos y

queremos unirnos a un grupo social acorde a nuestros intereses; si

queremos una situación para podernos sentir “importantes” y ganar

prestigio o poder sobre otros; o si queremos afiliarnos a una

organización para ganar dinero, entonces no estamos listos para el

3

camino espiritual que requiere, desde el corazón, soledad, humildad,

desapego y reflexión. Sólo nosotros podemos conocer nuestros

verdaderos motivos para convertirnos en Budistas. Si nuestros motivos

son más externos que internos, una membresía en una organización de

cualquier clase no nos ayudará en nuestra búsqueda de transformación

espiritual.

Convertirse en un Budista Chan no requiere de ningún número

específico de años de estudio, la memorización de textos canónicos, o la

recitación de credos religiosos, pero ayuda el tener conocimiento de

algunos importantes textos históricos del Chan (Presionar para llegar

a ‘Lecturas relacionadas’).

“¿Es necesario tomar los Preceptos?” nos preguntamos. Cuando por

primera vez aprendemos a conducir un auto, lo hacemos con

entusiasmo porque deseamos fuertemente alcanzar la libertad y la

independencia que el conducir simboliza. Esto es, de alguna forma,

como tomar el Triple Refugio. Tenemos fe de que si seguimos las reglas

y nos hacemos “buenos conductores” tendremos una nueva clase de

libertad que no habíamos tenido previamente. Las reglas de conducir

son como los Preceptos – para alcanzar nuestra meta debemos trabajar

dentro de las reglas. Las reglas nos protegen – nos guardan contra las

colisiones – y nos mantienen andando en la dirección correcta. Al

principio, pueden ser difíciles de seguir, pero con práctica y

perseverancia se vuelven automáticas y nos ayudan a lograr las

recompensas que estamos buscando.

Existe un antiguo proverbio Chan que dice: “Cuando el estudiante

está listo, el maestro aparecerá. Cuando el maestro está listo, el

estudiante aparecerá”. Aceptar los Preceptos y el Triple Refugio de un

sacerdote puede ser una forma de establecernos firmemente en el

Camino Chan. Cuando los Preceptos son dados y recibidos, el sacerdote

se convierte en un recurso confiable para el discípulo. Como esta

relación voluntaria entre sacerdote y discípulo evoluciona luego de que

los Preceptos son dados estará determinado por las necesidades y el

desarrollo espiritual de ambos, el discípulo y el sacerdote.

El Triple Refugio

B

uddham saranam gacchami, Tomo refugio en el Buda

Dhammam saranam gacchami, Tomo refugio en el Dharma

Sangham saranam gacchami, Tomo refugio en la Sangha

4

Tomar refugio es una forma

de desplazar nuestras

mentes lejos de sus

ataduras. Es una forma de

comprometernos con el

Camino, de alentarnos a

poner nuestras propias ideas

y opiniones a un lado para

ser guiados por algo más

grande. La naturaleza de la

psique humana es apegarse

en alguna parte, lo cual

parece, inicialmente, no

concordar con las Cuatro Nobles Verdades del Buda que proclaman el

desapego como la clave del éxito. Pero es exactamente porque la

naturaleza de la psique es apegarse que nosotros debemos, primero y

principalmente, tener un lugar seguro para que pueda aferrarse; esto

es, debemos poseer un refugio para ella. Tomando refugio en el Buda

abrazamos nuestra propia Naturaleza Búdica, abrazamos las enseñanzas

del Buda y el Camino del Buda a la iluminación; tomando refugio en el

Dharma, reconocemos la Naturaleza Universal de todas las cosas, la

perfección de todos los seres, y reconocemos la naturaleza ilusoria de

las imágenes mentales y apegos; tomando refugio en la Sangha, nos

unimos a todos los otros quienes, como nosotros, buscan la iluminación

en el Camino Dhyana/Chan/Zen.

Tomar refugio es como fundar los cimientos para una casa que estamos

construyendo – una casa en la cual intentamos vivir por el resto de

nuestras vidas. Si los cimientos son débiles, podríamos terminar con una

estructura que se desploma con la primera lluvia o viento fuerte. Si la fe

en nuestro Camino Chan es débil, podemos encontrar que nuestra

habilidad de seguir el Camino desaparece la primera vez que

encontramos dificultades con nuestra práctica o sobrevienen tiempos

difíciles. Nuestra motivación debe ser elevada, y nuestro entusiasmo

para tener éxito debe ser lo suficientemente grande como para resistir

errores y obstáculos inevitables.

Si nos acercamos al Triple Refugio con una actitud de “ver si nos

gusta”, la duda con la que nos aproximamos saboteará nuestro propio

esfuerzo. Esta clase de acercamiento es como fundar los cimientos de

una casa antes de conocer donde queremos vivir.

Ultimadamente, ya sea de forma pública o privada, tomar refugio es un

compromiso que hacemos con nosotros mismos. Si no estamos

5

comprometidos dentro de nuestros propios corazones y mentes, las

palabras que recitamos al tomar refugio no tendrán significado.

Los Preceptos

El conjunto de cinco preceptos es para nosotros lo que una hoja de ruta

es a un excursionista: si la seguimos, probablemente arribaremos a

nuestra meta. El Buda Shakyamuni resumió el objetivo general de la

moral Budista: “No hacer el mal, cultivar el bien, y purificar la

mente de uno: esta es la enseñanza de los Budas.” Nosotros

debemos entender los preceptos en relación con este propósito. Los

preceptos no son un fin en sí mismos: no triunfaremos en Chan si

somos meros seguidores de un credo religioso.

Los preceptos están contenidos en el cuarto paso del Camino Óctuplo

como un arreglo de cinco votos:

Precepto 1) Nos comprometemos a no ser violentos

Esto significa que nos abstenemos de iniciar acciones violentas contra

nosotros o contra otros; lo cual implica, que nosotros no podemos ser

una causa generadora de daño. Incluimos actos físicos de violencia

tanto como actos abusivos verbales, hostilidad o ira hacia otra persona,

e incluso pensamientos de violencia o ira contra nosotros mismos o

contra otra persona.

Este puede parecer un precepto imposible de mantener. Existen tantas

cosas que nos hacen enojar que eliminar la ira de nuestras vidas parece

ser una dificultad insuperable.

Y hay incontables formas de dañar a otro, sin incluso intentar hacerlo.

Por ejemplo, podemos elegir ayudar a alguien solo para descubrir que lo

hemos dañado en lugar de ayudarlo. Hay veces en que una persona

debe encontrar su propio camino, independientemente. Permitirles

cometer sus propios errores puede ser una forma indirecta de ayudarles.

La interferencia de una “amable mano” puede a veces generar más

problemas que los que resuelve.

El precepto de la no-violencia es tomado de forma extrema por algunas

tradiciones religiosas: por temor a matar microbios en el aire al respirar,

ellos visten máscaras; por temor a decir algo que pueda dañar a

alguien, ellos se niegan a hablar. Hay otros que se inclinan al extremo

opuesto, matando otra persona sin vacilar simplemente porque se

convencieron a si mismos que su causa es Correcta, Buena, y Justa: que

6

sus acciones están “aprobadas por Dios” y por lo tanto, son

representativas de la Suprema Rectitud. Claramente, ninguno de estos

extremos es distintivo de la intención de este precepto.

¿Puede un Budista Chan servir en una guerra? Si reconocemos que

existimos como especie debido a nuestra habilidad a lo largo de la

historia de defendernos a nosotros mismos, la respuesta a esta

pregunta no será del tipo “blanco o negro”. Podemos hallar que no

podemos ni condenar ni justificar esto de ninguna forma universalmente

objetiva. Guerras y batallas son la razón para nuestra existencia

continuada tanto como la razón para mucho del sufrimiento que hemos

soportado a lo largo de los milenios. Hay algunas guerras que deben ser

peleadas: sólo necesitamos considerar la Segunda Guerra Mundial y la

batalla global contra Hitler y sus tropas. Haber tomado un actitud

pacifista hacia los Nazis podría equivaler a aceptar, a justificar, el

genocidio de más de un millón de judíos y otros que él consideró no

acordes para vivir en su futura “Nación Aria”.

Pero obviamente no todas las guerras son dignas de participación

violenta; la línea de demarcación puede sólo ser dibujada desde nuestra

conciencia moral. Cuando una cuestión se alza acerca de hacer lo

correcto, recordemos que el Chan, como el “Camino Medio”, nos

alienta a evitar extremos y a elegir el curso de acción basado en su

mérito luego de considerar todos los “bandos” participantes en la

situación. Pero esto no es infalible tampoco. Es de ayuda reconocer que

por su naturaleza, la psique antes de completar el proceso de

individuación, proyectará ira, violencia, y odio, sobre los otros cuando se

sienta amenazada o confrontada con una situación que genera miedo. El

resultado es el tratamiento deshumanizado, tortura, o incluso la muerte

de otros. Cuando es llevada a cabo colectivamente, la proyección puede

resultar en la devastación de la guerra. Cuando nuestras acciones son

reacciones a esta “fuerza oscura” – la sombra enemiga – dentro de

nosotros, necesitamos reconocerlo y detener esta respuesta. El

estudiante de Chan busca la completa integración de todos los

componentes de su psique [ver “Integrando los Arquetipos” en este

sitio web y “Proceso de Individuación” (inglés)]. Sólo una persona

completamente iluminada puede liberarse de las proyecciones

involuntarias de la Sombra Enemiga. Podemos estudiar los famosos

“Cuadros del Pastoreo del Buey” o el Tao Te Ching de Lao Tzu o El

Secreto de la Flor de Oro (traducido por Richard Wilhelm) para

ayudarnos a comprender la Individuación en el contexto chino, o, en el

contexto occidental, podemos estudiar los trabajos de Carl Jung y D. T.

Suzuki (por ejemplo, “Estudios Alquímicos” y “Símbolos de

7

Transformación” de Carl Jung y los “Ensayos sobre Budismo Zen” de D.

T. Suzuki).

Hasta que las fuerzas inconscientes enterradas en los profundo de

nuestra psique se vuelvan conscientes, estamos a su merced. Cuando

nos enojamos podemos acometer venenosamente. La ira puede

consumirnos. Pero la ira es siempre eliminada con la comprensión; esto

es, integración consciente de sus orígenes emocionales. Una persona

Chan puede aún enojarse, pero rápidamente identificará la fuente de la

ira, haciendo consciente su causa, y siendo capaz de evitar actuar de

acuerdo a lo que la emoción provoca.

Así las emociones entran en erupción y se desvanecen con igual

facilidad. Debemos ser especialmente cuidadosos de no enterrar la ira o

el resentimiento u otra forma de hostilidad dentro de nosotros. Esta

forma de represión es especialmente dañina.

De igual importancia en este primer precepto es que no debemos

dañarnos a nosotros mismos. Esto significa evitar conductas excesivas

que podrían dañarnos, y perseguir conductas beneficiosas y moderadas

como consumir una dieta saludable, meditar, y ejercitarse (tai chi, yoga,

nadar, caminar y correr son todas formas excelentes de ejercitación).

También debemos ser respetuosos con nosotros mismos y recordar que

somos seres humanos, no proyecciones arquetípicas, y que, como seres

humanos, “perfección de acción y pensamiento” es una meta a la que

aspiramos más que algo que esperamos de nosotros mismos: la culpa

no es beneficiosa, pero reconocer nuestra propia falibilidad nos brinda

humildad la cual es un requisito esencial para el crecimiento espiritual.

Precepto 2) Nos comprometemos a ser verídicos

La importancia de la veracidad es universal a todas las religiones del

mundo. “Se verídico, porque la veracidad conduce a la rectitud y la

rectitud conduce al Paraíso” dice Mahoma. El Salmo 15 del Viejo

Testamento (Ezra, Haggai, James) dice: “Señor, ¿Quién habitará en tu

tabernáculo? ¿Quién morará en tu monte santo? El que anda en

integridad y hace justicia, y habla verdad en su corazón. El que no

calumnia con su lengua, ni hace mal a su prójimo, ni admite reproche

alguno contra su vecino.” El Buda dijo: “Uno debería conquistar la ira a

través de la amabilidad, la perversión a través de la bondad, el egoísmo

a través de la caridad, y la falsedad a través de la veracidad.”

(Dhammapada, XVII, 3).

8

No ser verídico conlleva un gran precio. Una vez que decimos una

mentira o engañamos a alguien debemos seguir un camino siempre

cuesta abajo, un camino de descenso para mantener la mentira.

Nuestras historias se vuelven más y más elaboradas hasta que se

vuelve obvio para todos que estamos fabricando el escenario entero y

que ya no somos confiables: nuestra credibilidad está destruida. Incluso

peor, perdemos nuestro propio respeto, nuestro sentido de que somos

seres humanos dignos. No sólo menospreciamos a otros cuando

mentimos, hacemos trampa, robamos, coaccionamos o engañamos;

nosotros mismos nos ensuciamos y sufrimos las consecuencias.

Precepto 3) Nos comprometemos a no robar

Un hombre me contó una vez que durante una visita al gimnasio local,

él se dio cuenta de que alguien se había olvidado de cerrar su casillero

donde había puesto sus ropas. Él vio que había una billetera en el

bolsillo del pantalón y decidió que era su deber tomar el dinero que

había en ella. “Eso le enseñará una lección, espero.” Me dijo. “Quizás la

próxima vez no será tan tonto como para dejar su casillero abierto.” El

grado al que racionalizaremos nuestras acciones cuando sentimos que

podemos ganar algo de ellas es ilimitado si somos negligentes acerca de

este importante precepto. Nada justifica tomar la propiedad de otras

personas.

En el mismo tono, si tomamos prestado algo de alguien, es nuestra

obligación devolverlo, y si lo dañamos, es nuestra obligación repararlo, o

compensar al propietario de alguna forma apropiada por el daño que

hemos causado.

Igualmente, este precepto va más allá del simple robo y no permite usar

el engaño y la mentira para causar que otros den involuntariamente lo

que no tienen, o para ganar algún beneficio o ventaja que no son

propiamente legítimas.

Precepto 4) Nos comprometemos a ser sexualmente morales

El sexo es un impulso natural para todas las formas de vida y no

existiríamos sin él, por ello no hay bases para considerar que es

inherentemente inmoral. Pero el impulso sexual, cuando está combinado

con el deseo egoísta puede descarrilarnos del Camino. Debemos ser

especialmente vigilantes para evitar las dificultades que vienen con la

conducta sexual imprudente y descuidada. “Moralidad sexual” significa

que actuamos responsablemente – que no dañamos a otra persona, o a

nosotros mismos, por causa de nuestro deseo de sexo. Este precepto

9

pone énfasis en que debemos ser considerados, compasivos y serios en

nuestros encuentros sexuales. Nunca debemos involucrar a menores en

actos sexuales. Y seducir a otra persona a través del engaño, drogas

(como alcohol), u otros medios también viola este precepto. Cualquier

actividad que explota otra persona de esta manera – la utiliza para

motivos egoístas – le roba su humanidad. ¿Cómo puede esto ser de

ayuda para alguien?

El punto importante que debemos recordar es que necesitamos tratar a

la gente respetuosamente, compasivamente, y como seres humanos en

todas las situaciones. Debemos estar atentos de las consecuencias de

nuestras acciones: ¿Causan daño a alguien? Consideramos tanto el daño

psicológico como el daño físico y emocional. Si la respuesta es “sí”,

nuestra conciencia debería decirnos que nos detengamos.

Este es un precepto duro de mantener como puede parecer a primera

vista. Incluso el Buda se dice que reconoció esto, de una forma

humorística cuando dijo: “Si hubiera tenido otro obstáculo tan dificultoso

para trascender como mi sexualidad, nunca lo hubiera logrado”.

Precepto 5) Nos comprometemos a abstenernos del abuso de

alcohol y otros intoxicantes

Un hombre recientemente me hizo una confidencia. Me contó que una

vez el bebía y fumaba intensamente. Esto sucedió durante un momento

de su vida, en que las cosas eran muy difíciles. “Mi esposa era una

persona iracunda y tiránica y mis hijos estaban asustados. Ella tenía un

desorden mental que no había podido tratar y había convertido nuestra

casa en un infierno. Fue un tiempo difícil para mi que no terminó hasta

que me divorcié. Pero me quedé con ella hasta que los chicos se

mudaron fuera de casa y fueron a la Universidad. Luego de que no

estuviéramos más juntos, espontáneamente dejé de fumar y beber.

Incluso, no tuve ni que intentarlo… y lo extraño de todo esto fue que no

me pareció para nada difícil – Yo sólo no necesité cigarrillos o alcohol

nunca más, entonces dejé de usarlos. Este fue el primer momento en

que me sentí feliz en muchos años. Supongo que no necesité ahogar mis

penas en la bebida nunca más, porque no había más penas que

ahogar.”

La felicidad requiere que pongamos nuestra mente en el trabajo de ser

felices. La felicidad, en sí misma, elimina la necesidad – la causa – de

utilizar drogas intoxicantes. Toma un extremo esfuerzo ser felices a

veces, especialmente si vivimos con una esposa infeliz, trabajamos con

un jefe o un colega difícil, o estamos física o mentalmente enfermos de

10

alguna manera. Pero cuanto más grande es nuestro esfuerzo, más

grande será nuestro éxito.

El Nirvana está en el Corazón tanto como en la Mente. Requiere un

esfuerzo implacable para reagrupar y enfocar las bellezas y alegrías que

la vida nos ofrece en lugar de las penas que son siempre

descaradamente obvias. No podemos movernos adelante en un camino

espiritual si sucumbimos a nuestros deseos de escapar a las penurias de

la vida a través de las drogas. Debemos enfrentar frontalmente las

penurias, y esto sólo puede ser hecho a través de enfocar propiamente

nuestra atención con un ojo claro y sobrio.

El Chan no tiene un sistema de castigo/recompensa. Seguir los

preceptos es voluntario, así como no seguir los preceptos es también

voluntario. Nos movemos por el Camino dando pequeños pasos. Tratar

de hacer todo perfectamente de una vez, resultará en el fracaso y

rápidamente nos daremos por vencidos. Si elegimos romper un

precepto, esto necesita hacerse con la elección consciente de que lo

estamos haciendo y que estamos preparados para enfrentar todas las

posibles consecuencias.

El reino samsárico de causas y consecuencias – karma – determinará la

dirección y resultado de nuestras acciones. Si tomamos alcohol podemos

levantarnos la mañana siguiente con un dolor de cabeza; si somos

alcohólicos en recuperación, podemos encontrarnos de vuelta todo el

tiempo con la botella; si tenemos una aventura extra-marital, podemos

terminar en la corte. Si elegimos matar a otra persona, o tener un

aborto, deberemos vivir con el daño inevitable que causará a nuestra

psique (este puede ser consciente, inconsciente o ambos) – y a veces

este daño puede ser ciertamente insuperable de trascender. Esta es

nuestra vida y es nuestra elección como la vivimos. Los preceptos no

son aleatorios o arbitrarios, sino que sirven a un propósito – nos ayudan

a liberarnos de los desafíos de la vida en el sámsara. Un maestro Chan

prominente dijo: “Es mejor haber tomado los preceptos y haberlos roto

a veces, que no haberlos tomado nunca”.

La gente a menudo me pregunta cuan seriamente deben tomar los

preceptos. ¿Significa la abstinencia de alcohol, por ejemplo, que nunca

deberíamos “compartir una bebida” con un amigo? ¿Significa que no

podemos usar vino para cocinar, o etanol en preparaciones medicinales?

Yo les recuerdo que el Chan es el camino místico del Budismo y nos

referimos a él como el “Camino Medio” por una buena razón. Tanto

como actuamos responsablemente y cuidadosamente hacia nosotros y

11

los otros, somos libres de actuar libremente. A menos de que seamos

libres de actuar libremente, ¿Cómo podemos volvernos libres? Los

preceptos no son dogmas sino dharmas – sabiduría en la forma de guías

que nos ayudan a perseguir la vida espiritual – una vida que conduce a

la sabiduría, emancipación y liberación. Los preceptos son también guías

que nos ayudan en tiempos de imprecisión. Ellos nos sirven, no para

juzgar a otros, sino a nosotros mismos. Y si no hallamos ningún valor en

tomar los preceptos, deberíamos preguntarnos a nosotros mismos

porqué buscamos seguir el Camino Budista, un Camino cuyo comienzo

es la disciplina moral.

El Budismo Chan no es una

“filosofía de vida” como es

popularmente retratado, sino

un camino místico de

salvación que ofrece libertad

del eterno sufrimiento del

Sámsara. Requiere un gran

acuerdo de compromiso,

auto-disciplina, y motivación,

así como humildad. El Chan

no es acerca de lo que

pensamos acerca de la vida,

sino acerca de cómo vivimos

la vida. Es acerca de investigar dentro de nuestra propia naturaleza

como seres humanos y acerca de hacer contar cada momento de

nuestras vidas. Con agradecimiento, el Chan conduce a una siempre

creciente conciencia del Yo y a una simultánea elevación de la alegría en

nuestras vidas. Joan Sutherland Roshi, de “The Open Source Project”,

dice:

“El significado de nuestros votos surge de una exploración de nuestro

propio sentido de la integridad, y de nuestra propia sombra, así como

comprendemos que es una práctica de por vida. Es un proceso que es

paradójico, frustrante, mágico y a veces desagradable. Justo como la

vida. Aceptamos que cometeremos errores a lo largo del camino, pero

que ello no nos detendrá de seguir tratando. Esto es el loto en el fuego,

y es un proceso lleno de nuestro sudor, nuestras lágrimas, nuestras

dudas, nuestras generosidades, y a veces de remordimiento.”

“Afortunadamente, tenemos ayuda, porque también tomamos refugio en

nuestra práctica y en nuestros compañeros. Para algunas personas, esto

sucede la primera vez que caminan en una sala de meditación, cuando

sienten que han arribado a casa. Para otros, el sentido de retornar a

12

casa crece lentamente a lo largo del tiempo, cuando la práctica se

profundiza, cuando se vuelven cada vez más íntimos con su propia

naturaleza verdadera, y la naturaleza verdadera del mundo. Para una

persona Zen, esta es la vuelta a casa definitiva, la que ninguna

circunstancia puede apartar de nosotros.”

Nota del autor: Si estás considerando vivir una vida en el Chan, escucha

las enseñanzas de nuestros ancestros y considera tomar un gran salto

hacia lo desconocido. Serás conducido a recompensas inimaginables y a

una vida rica de bellezas y alegrías, tristezas y penas. Esta es una vida

en el Mundo Real, de conocimiento interno sobre nosotros mismos y

acerca de cómo es ser completamente humano, y completamente vivo.

Ninguna actividad mundana les conducirá a este lugar de gloriosa paz.

Por medio de tornarte hacia lo interior con un audaz salto de fe,

encontrarás que todo está allí, esperando a que llegues.

La Esperanza y la Fe

La Esperanza y la Fe
Por Rev. Yin De Shakya, OHY
Traducción al español por la Rev. Yin Zhi Shakya, OHY

domingo, 27 de marzo de 2005

Hace unos días, un amigo me pidió que le explicara sobre cómo nosotros los
budistas deberíamos tratar con conceptos, palabras y emociones que parecen
ir en contra de lo que hemos aprendido, pero que todavía parecen ser tan
“reales” como antes de llegar a ser budista. Me preguntó específicamente,
acerca de los conceptos de la esperanza y la fe, ya que él había estado
escuchando una discusión entre un budista y un amigo suyo. Su amigo decía
que él tenía la esperanza de que la paz mundial sería posible algún día, y el
budista se rió y dijo, “Como Budistas que somos se supone que nosotros
tengamos una mente científica, no nos conciernen las ideas imprácticas de
esperanza y fe”.
Me quedé atónito, y le expliqué a mi amigo que la esperanza es un
sentimiento de júbilo, que nuestra práctica, como Budistas Chan/Zen,
involucra el abrazar todo lo que sea alegría, satisfacción y gozo en la vida.
Nosotros expresamos la esperanza con nuestro deseo de ver a los otros
iluminados, y con nuestro deseo de ver que hay un final para la hambruna, la
guerra, y todas las otras formas de sufrimiento. Fue la esperanza la que
inspiró al Buda a enseñar su camino místico del Dhyana (Chan / Zen /
Meditación) a sus discípulos.
Quizás algunas personas asocian “la esperanza” con la vulnerabilidad – ellas
piensan que eso significa que le hemos entregado, la solución final a la
situación, a algún poder mayor. Ellos piensan que un budista debería ser frío
e indiferente. En el Budismo nos referimos frecuentemente a las Cuatro
Emociones Perfectas: Metta – Amor; Karuna – Compasión; Mudita –
Bienestar Gentil; y Upekka – Ecuanimidad. Aunque la “esperanza” no es
identificada específicamente en esas cuatro, ella subyace a todas ellas. La
Esperanza está unida con el entendimiento, nos da la habilidad de actuar en
el mundo en una forma iluminada.
En otra conversación, discutimos que es lo que nos mantiene regresando por
más Zazen cuando sabemos que tendremos la incomodidad del dolor de las
piernas y/o la espalda como ya lo hemos experimentado. Nosotros
conocemos que la agonía de nuestras mentes nos implora que encontremos
cualquier pretexto para levantarnos del cojín y salir corriendo por la puerta
del Zendo, pero por alguna razón nos mantenemos en él. ¿Por qué? Es la
esperanza y la fe – en nosotros mismos, en nuestro maestro, en el Buda, y
en el Dharma, que nos sigue impulsando. Sin esperanza y fe seguramente
nos rendiríamos.

Como dijo el famoso Maestro Chan, Miao Yun: “Bajo la iluminación de la luz
del conocimiento y la compasión, tenemos una esperanza maravillosa y
descomunal. Aquellos que practican el Dharma difícilmente se rendirán al
temor-al-fracaso porque ellos han recibido la luz del Dharma del Buda y
porque tienen una fe firme en un futuro brillante”.
La “Esperanza” y la “Fe” tienen definiciones similares para los Budistas –
podemos tener fe en que llegaremos a conocer nuestros ‘Yos’ Verdaderos,
pero eso no es una fe ciega. Es una fe basada en la experiencia, el
conocimiento, y el amor que han sido trasmitidos de generación en
generación.
Mi amigo respondió: “Parece que hay algunos que piensan que uno debe
remover la emoción, lo místico, y lo espiritual del Budismo – parece como si
le arrancáramos el corazón. Ellos son reductores que tratan de reducir las
cosas con sus explicaciones. El gozo del Budismo, para mí, es que ha hecho
mi vida mucho más grande, para poder incluir muchas cosas más.
“A medida que nuestra práctica progresa en el Budismo”, digo que, “nuestro
entendimiento acerca de muchas cosas cambia; incluyendo nuestro
entendimiento de los conceptos de esperanza y fe. Nuestro entendimiento
nuevo y más desarrollado de la esperanza y la fe puede que no esté de
acuerdo con las definiciones que otras personas tengan para esas palabras o
emociones, y que les causen incomodidad a las que no definan las palabras
en la misma forma que nosotros lo hacemos. El mismo argumento
frecuentemente sale a relucir entre los budistas con palabras como “Religión”
o “Dios” o “Salvación”. Algunas veces es fácil para nosotros, como budistas,
ver la realidad fundamental que esas palabras y símbolos identifican, pero
otras veces nos agarramos a una definición y no podemos aceptar un punto
de vista diferente. Ahí es donde el problema comienza – comenzamos a
agarrar y a aferrarnos. Queremos que todo esté definido – fijo y rígido. No
nos gusta tener nuestras ideas acerca de cuál es la realidad que nos está
confrontando. Y no nos atrevemos a dudar que nuestra noción esté
equivocada o errónea”.
Mi amigo se sonrió a todo esto, entonces me dio las gracias por el
discernimiento y la penetración. Parecía más aliviado al conocer que era
correcto tener esperanzas. Parecía que su fe en el Camino había sido
renovada.

Domingo, 27 de marzo de 2005
11:36 a.m.

El Sutra de Hui-Neng

El Sutra de Hui-Neng
Traducido del Inglés por Rev. Yin Zhi Shakya, OHY

Introducción por la Rev. Yin Zhi Shakya, OHY

“Ver, es el propósito de la vida.”
– Hui-Neng

Hui-Neng es el Sexto y último Patriarca del Budismo Zen (638-713), y se le considera el fundador de la Escuela Sureña del Zen. Hui-Neng vivió durante el tiempo de la dinastía de T’ang (619-906), que frecuentemente se considera el apogeo de la cultura China. El desarrollo del Budismo Chino fue particularmente marcado durante esta era, ayudado por el patronato imperial.

Hui-Neng se refirió a sus enseñanzas como las enseñanzas de lo inmediato, ellas están fundamentadas en el discernimiento directo de la naturaleza esencial del conocimiento. Como una prueba o demostración de su importante participación en la tradición Zen, su biografía junto con sus conferencias es el único manuscrito al que se le ha honrado con el nombre de sutra o “escritura”, una palabra que sólo se usa para las enseñanzas del Buda, en la literatura Budista, como fueron narradas por Ananda. ¿Qué es un sutra? Hui-Neng mismo describió la palabra ‘sutra’ en sus “Comentarios del Sutra Diamante” como la expresión de los sabios, que le enseña a las personas que la escuchan, a trascender lo profano y realizar lo sagrado, deteniendo así la confusión para siempre.

Se dice tradicionalmente que Hui-Neng había sido un leñador analfabeto del área de la frontera. Él obtuvo la iluminación cuando era un hombre joven y sin importancia, y sigue la historia diciendo, que heredó el rango Sexto Gran Patriarca del Budismo Zen. Subsecuentemente estuvo obligado a huir de la persecución de los envidiosos elitistas de los estratos superiores sociales, desapareciendo en las montañas. Hui-Neng resurgió en su madurez como el último de los Grandes Maestros del Zen, finalmente popularizando las enseñanzas entre todas las clases sociales. Aunque él mismo era analfabeto y expandió el budismo en el más simple de los términos, sus estudiantes y discípulos incluyeron escolares de la Escuela Confuciana como también monjes eminentes, e inclusive un maestro del canon Budista de la India.

La carrera de Hui-Neng tuvo un efecto incalculable en la diseminación del Zen en la China. De acuerdo con la biografía de Hui-Neng, documentada en los anales tradicionales del Zen, había treinta y tres personas conocidas como sucesores formales del Gran Maestro, que enseño el Zen abiertamente. La biografía agrega que había un número indocumentado de otros que obtuvieron la enseñanza y escondieron sus nombres y sus evidencias. Los nombres de diez de estos maestros escondidos han sido encontrados, aunque nada se sabe de ellos. Además de estos cuarenta y tres conocidos sucesores de Hui-Neng, el Gran Maestro del Zen, se dice también, que hay un sinnúmero de personas “que han despertado al Camino y trascendido lo ordinario” bajo el impacto de sus enseñanzas.

Esta traducción está basada principalmente en la traducción al inglés del manuscrito de una versión breve y antigua atribuida a un discípulo de Hui-Neng llamado Fa-hai que fue descubierto (830-860) entre los muchos trabajos desenterrados en Tun-huang.

Las enseñanzas que el Sexto Patriarca del Budismo Zen exponía eran todas el mensaje completo y total del Gran Vehículo; ésta es la razón por la que se llama sutra. Las palabras son comunes, pero su guía está más allá de lo que podemos alcanzar; la expresión es fácil, el significado es claro.

Después de leer este sutra en sus diferentes traducciones al inglés, creí conveniente traducirlo al español para que todos nuestros lectores tuvieran la oportunidad que yo había tenido de poder leer una de las más famosas enseñanzas del Sexto Patriarca del Budismo Zen, como se le ha clasificado. Disfrútenla, y estoy segura que sacarán algo de ella. Ya que como dijo el Maestro Ming-chiao para todos los que la leen, “Aquellos que su potencial natural es agudo, obtendrán lo profundo, aquellos que su potencial natural es torpe y apagado obtendrán lo superficial.” ¡Y qué gran verdad dijo! Y para terminar, no olviden nunca lo que dijo Hui-Neng, “Ver, es el propósito de la vida”.

Rev. Yin Zhi Shakya, OHY

Historia Personal
La Realización de la Enseñanza y el Legado del Manto

Cuando el Gran Maestro llegó al Bosque del Monasterio de las Joyas, el Gobernador Wei de la Provincia de Shao fue a las montañas con algunos oficiales del gobierno para solicitarle al Maestro que bajara a la ciudad y predicara al pueblo en el salón de conferencias del Monasterio del Gran Brahma.

Cuando el Maestro llegó a la tribuna, el gobernador, más de treinta oficiales, más de treinta escolares Confucianos, y más de cien monjes, monjas y seglares, se inclinaron al mismo tiempo suplicándole el escuchar la esencia de las enseñanzas.

El Gran Maestro le dijo a la multitud,

Queridos amigos, el bodhi es inherentemente puro; simplemente usen esta mente, y realizarán directamente la budeidad o su naturaleza búdica.

Queridos amigos, por ahora, escuchen el curso de los eventos a través de los cuales yo realicé la enseñanza.

Mi padre era originalmente de Fan-yang, pero fue desterrado a Ling-nan, donde llegó a ser un campesino en la Provincia de Hsin [“Nueva”]. Desdichadamente para mí, también mi padre murió temprano. Con mi madre viuda me mudé a Nan-hai, donde sufrimos la pobreza y por lo tanto tuve que vender leña para vivir.

Un día un parroquiano que compró un poco de leña me pidió que se la llevara a su negocio. El comprador recibió la leña y yo dejé el negocio con el dinero. Ya afuera, me fijé en un viajante que estaba recitando una escritura. Al momento de oír las palabras de la escritura, mi mente entendió y comprendí.

Le pregunté al viajante cuál era la escritura que estaba recitando. Él dijo que era el Sutra del Diamante. Entonces le pedí que me dijera dónde la había adquirido. Él me dijo que la había obtenido del Monasterio de la Meditación Occidental en la Prefectura de Huang-mei en la Provincia de Ch’i, donde el Gran Maestro Hung-jen, el Quinto Gran Maestro, [del Budismo Chan], estaba enseñando a más de mil estudiantes. Fui allí y escuché esta escritura que el Gran Maestro siempre recomendó a ambos, el clérigo y los seglares, diciendo que si ellos cumplían el Sutra del Diamante, ellos verían su propia naturaleza esencial y realizarían directamente la budeidad.

Oyendo esa explicación, sentí una afinidad pre-existente. Un comprador me había dado diez onzas de plata para que pudiera proveerle comida y ropa a mi madre, y de esa forma poderme ir a Huan-mei a visitar al Quinto Gran Maestro.

Después de haber dejado a mi madre establecida, me fui enseguida y llegué a Huang-mei en treinta y tanto días. Allí le ofrecí mis respetos al Quinto Gran Maestro.

El Gran Maestro preguntó, “¿De dónde vienes y que quieres?”

Repliqué, “Soy un campesino de la provincia de Hsin en Ling-nan. He venido desde tan lejos a ofrecerle mis respetos a usted solamente porque busco ser un buda, nada más.”

El Gran maestro dijo, “Tú eres un sureño y un aborigen, ¿cómo puedes tú ser un buda?”

Le dije, “Las personas pueden ser sureños o norteños, pero la naturaleza búdica originalmente no tiene ni sur ni norte. Como un aborigen, mi estatus social no es él mismo que el suyo, pero ¿qué diferencia hay en nuestra naturaleza búdica?”

El Gran Maestro quería hablar más conmigo, pero observó que sus seguidores estaban alrededor de nosotros, así que me envió a hacer tareas con los trabajadores.

Le dije a él, “Mi propia mente siempre produce sabiduría. El no estar apartado de la naturaleza esencial de uno es en sí mismo una disciplina de bendiciones. ¿Qué trabajo quiere usted que yo haga?”

El Gran Maestro dijo, “¡Este aborigen es muy listo! No digas nada más. Ve a trabajar en el granero.”

De forma que me retiré a la parte de atrás del edificio donde un trabajador me puso a cortar leña y a desbrozar el arroz. Pasé allí un poco más de ocho meses en esto, cuando el Gran Maestro me vio un día y me dijo, “Pienso que tu visión es digna de confianza, pero tenía temor que las personas malas te hicieran daño, así que no hablé contigo. ¿Te das cuenta de esto?”

Le dije, “No conozco tu intención. Esta es la razón por la que no me atreví a caminar enfrente del auditórium, por miedo a ser inconsiderado.”

Un día el Gran Maestro llamó a todos sus discípulos y dijo, “Les voy a decir, que para las personas en este mundo el asunto de nacer y morir es serio. Ustedes resuelven buscar innumerables bendiciones todo el día, y no buscan el salir del océano de miseria del nacimiento y la muerte.

“Si su propia naturaleza está confusa, ¿cómo pueden las bendiciones salvarles? Dejemos que cada uno de ustedes busque en su propia sabiduría, absorbiendo la naturaleza perceptiva de su propia mente básica y me compongan un verso para que me lo presenten. Al que haya entendido el gran significado, le legaré el manto y la enseñanza, y lo haré el Sexto Gran Maestro.”

“Esto es urgente, así que no se entretengan y se demoren. El pensar acerca de esto no es el caso – las personas que han visto la naturaleza esencial deben verla en el momento de mencionarla. Alguien como éste, puede verla incluso en la línea de batalla en medio de las espirales de las espadas.”

Después que los seguidores habían recibido estas direcciones, ellos se retiraron diciéndose unos a otros, “El grupo de nosotros no tiene que despejar las mentes y concentrarse en componer versos para enseñárselos al maestro. ¿Cuál es el motivo de esto? Shen-hsiu el anciano mayor es ahora el mentor – él seguramente lo hará. Si él quiere que nosotros presumamos componiendo versos, estaríamos perdiendo la energía mental.”

Otras personas que estaban oyendo esto, acordaron todos poner su mente a descansar, diciendo, “Nosotros contaremos con el Maestro Shen-hsiu para hacer esto; ¿por qué preocuparnos en componer versos?

Shen-hsiu reflexionó, “La razón por la que los otros no presentarán los versos es que yo soy su mentor. Debo componer un verso para presentárselo al Maestro – si no se lo presento, ¿cómo mi maestro sabrá lo profundo o superficial de la percepción y entendimiento en mi mente? Si mi intención en presentar los versos es buscar la enseñanza, entonces está bien; si es, buscar el rango de Gran Maestro, eso está mal – será igual a la de la mentalidad ordinaria. ¿Cómo podría ser diferente a usurpar el rango de un sabio? Si no presento un verso, nunca obtendré las enseñanzas. Esto es muy difícil, muy difícil.”

Finalmente Shen-hsiu pensó, “Será mejor si escribo el verso en la pared del pasillo, donde el maestro pueda verlo. Si el maestro dice que está bien, respetuosamente me presentaré y declararé que es mi composición. Si dice que no, he estado perdiendo años en las montañas aceptando el respeto de otros – ¿cuál será el camino que escogeré más adelante para practicar?” Esa noche, en el medio de la noche, sin dejarle saber a nadie, él cogió la lámpara y escribió su verso en la pared del pasillo sur, presentando su percepción y entendimiento.

El verso decía:

El Cuerpo es el árbol de la Iluminación,
La mente es como un espejo claro.
Púlelo diligentemente una y otra vez,
No dejes que se polvoree.

Habiendo escrito esto, Shen-hsiu regresó de nuevo a su habitación, totalmente desapercibido por todos.

Shen-hsiu también pensó, “Si el Gran Maestro está conforme cuando mañana vea mi verso, entonces me habré conectado con las enseñanzas. Si él dice que no vale la pena, es mi propia ilusión – las barreras de mis hábitos existentes son múltiples, y no soy adecuado para obtener las enseñanzas. La mente de un sabio es difícil de comprender.”

Mientras pensaba en su habitación, se sentía inquiero sobre si sentaba o se acostaba. Así continuó hasta el amanecer.

Ahora bien, el Gran Maestro ya sabía que Shen-hsiu no había todavía traspasado el portón y que tampoco había visto su propia naturaleza esencial. En la mañana él llamó al artista Lu Kung-feng para que hiciera el mural sobre la pared del pasillo del sur.

De repente viendo los versos, el Gran Maestro le dijo al artista que no procediera con el mural, dándole las gracias por su molestia. “Las escrituras dicen que todas las formas son ilusorias”, dijo él. “Sólo deja el verso para que lo reciten las personas. Si ellos actúan de acuerdo con este verso, ellos evitarán caer en los caminos erróneos y dañinos; hay un gran beneficio en actuar de acuerdo con este verso.”

Él dijo a los discípulos que encendieran incienso y ofrecieran respeto al verso de forma de que pudieran ver su naturaleza esencial. Los discípulos recitaron el verso, y todos lo celebraron admirablemente.

En el medio de la noche, el Gran Maestro, envió a buscar a Shen-hsiu a sus dependencias y le dijo, “¿Fuiste tú quien compuso el verso?”

Shen-hsiu dijo, “Si, yo compuse el verso, pero no presumo de buscar el rango de Gran Maestro. Espero por su compasión, para ver si tengo o no, alguna sabiduría.”

El Gran Maestro dijo, “Tu composición de ese verso indica que no has visto tu naturaleza fundamental. Solamente has llegado afuera del portón; todavía no has entrado al interior. Si buscas la iluminación perfecta y sin par, con un entendimiento como éste, nunca la podrás obtener. La iluminación perfecta requiere que seas capaz de reconocer tu propia mente básica en una palabra, y ver tu propia naturaleza original, que no nace ni muere. Cuando te ves a ti mismo todo el tiempo, momento a momento, sin ningún rezago ni demora por nada en absoluto, como uno es real, todo es real – miríadas de objetos son en sí mismos la semejanza como es. La Conciencia de la Semejanza como es, es la verdad real; si tú ves de esta manera, esa es la naturaleza inherente de la iluminación insuperable.

“Vete por ahora y reflexiona por un día o dos. Entonces, compón otro verso. Si veo a través de tu verso que has triunfado en cruzar el portón y has entrado, te otorgaré el manto y la enseñanza.”

Shen-hsiu hizo una reverencia y se fue. Cuando habían pasado muchos días, y todavía él no había sido capaz de producir un verso, el se sintió desfallecido de corazón e inquieto de espíritu y pensamiento. Él estaba como en un sueño. Ya sea si estaba caminando o sentado estaba intranquilo e incomodo.

Dos días después, un muchacho que pasaba por el granero estaba cantando un verso. Tan pronto como lo oí, realicé que el verso todavía no revelaba la esencia fundamental. Aunque no había recibido instrucción, ya conocía la idea principal, así que le pregunté al muchacho, “¿Qué verso es ese que estás cantando?”

El muchacho dijo, “¡Tú, aborigen! ¿No sabes que el Gran Maestro dice que para las personas en este mundo el asunto del nacimiento y la muerte es serio – si ellos quieren obtener la trasmisión del manto y las enseñanzas, él hace que los discípulos compongan versos. Si cualquiera ha realizado el gran significado, él le trasmitirá el manto y las enseñanzas y lo hará el Sexto Gran Maestro. El monje mayor Shen-hsiu escribió este verso sin forma, en la pared del pasillo sur; el Gran Maestro ha hecho que todos se lo memoricen, diciendo que si uno pone este verso en práctica, evitará caer en los caminos erróneos, si uno pone este verso en práctica ganará gran beneficio.”

Yo dije, “He estado aquí por cerca de ocho meses, golpeando el arroz con mis manos y nunca he estado en el auditórium. Por favor, llévame donde está el verso, de manera que le pueda ofrecer mis respetos.”

Cuando el muchacho me hubo guiado al verso para ofrecerle mis respetos, yo le dije, “Soy analfabeto; por favor léemelo.” En ese momento el teniente inspector militar de la Provincia de Chiang estaba allí, un hombre llamado Chang Chih-yung; él leyó el verso en alta voz. Después que lo hube escuchado, dije que yo también tenía un verso, diciéndole al teniente inspector que me lo escribiera.

El teniente inspector dijo, “¡Qué extraordinario es que también tú compusieras un verso!”

Le dije al teniente inspector, “Si quieres experimentar la iluminación suprema, no tomes a la ligera ni les hagas desaires a los principiantes. Una persona del rango más bajo puede tener el conocimiento mayor, mientras que una persona del rango superior puede carecer del conocimiento práctico. Si menosprecias a las personas, habrás hecho un error incalculable.”

Mi verso fue como sigue:

La iluminación originalmente no tiene árbol,
Y no hay un espejo claro en ella.
Originalmente no hay ni una sola cosa –
¿Dónde se puede acumular el polvo?

Después que el verso hubo sido escrito, la comunidad completa estaba asombrada, y cada uno se maravilló. Ellos se decían los unos a los otros, “¡Qué singular y extraordinario! ¡No podemos conocer a las personas por su apariencia! ¿Cómo hemos podido haber empleado por tanto tiempo en función de criado a un bodhisattva viviente?

Viendo el asombro y admiración de la gente, el Gran Maestro temió que alguien pudiera hacerme daño, así que borró el verso con su zapato y dijo, “Esto todavía no es la percepción de la esencia.”

Todo el mundo pensó que así era, pero el próximo día el Gran Maestro secretamente vino al granero, donde encontró que yo estaba machacando el arroz con una piedra atada a mi cinturón. Él dijo, “Las personas que buscan el Camino olvidan sus cuerpos con el fin de obtener la enseñanza; ¿será éste así?” Entonces me preguntó, “¿Ya está el arroz listo?”

Repliqué, “El arroz ha estado listo por mucho tiempo, pero todavía quiere cernerse.”

El Gran Maestro golpeó el mortero tres veces con sus bastón. Inmediatamente entendiendo lo que el Gran Maestro quería decir, fui a su habitación, en la tercera posta, [en el medio de la noche]. Usando su vestimenta como resguardo o mampara, de manera que nadie nos viera, él me explicó el Sutra Diamante. Cuando llegó al punto donde dijo, “Deberás activar la mente sin vivir en nada,” en el momento que él pronunció esas palabras, yo tuve la realización abrumadora de que todas las cosas no están separadas de la naturaleza inherente.

Entonces le dije al Gran Maestro, ¿Quién habría supuesto que la naturaleza inherente es originalmente e intrínsecamente pura? ¿Quién habría supuesto que la naturaleza inherente originalmente no nace ni muere? ¿Quién habría supuesto que la naturaleza inherente es originalmente completa en sí misma? ¿Quién habría supuesto que la naturaleza inherente es originalmente inmovible? ¿Quién habría supuesto que la naturaleza inherente puede producir miríadas de cosas?

Conociendo que había realizado la naturaleza original, el Gran Maestro me dijo, “Si uno no discierne la mente original, no hay ningún beneficio en estudiar las enseñanzas. Si disciernes tu propia mente y ves tu propia naturaleza esencial, eres lo que ellos llaman un gran hombre, un maestro de humanos y ángeles, un buda.

Recibí la enseñanza en el medio de la noche, sin que nadie lo supiera. Él entonces me entregó la doctrina de la inmediatez, como también el tazón y el manto diciendo, “Eres el Gran Maestro de la sexta generación. Se consciente y libera espiritualmente los seres en todas partes, popularizando las enseñanzas de manera que no mueran en el futuro. Escucha mi verso:

“Aquellos con sentido plantan semillas;
Los frutos crecen de la tierra.
Dado que no hay semilla sin sentido,
No hay naturaleza, ni vida.”

El Gran Maestro también dijo, “Cuando el gran maestro Bodhidharma llegó a esta tierra por primera vez hace mucho tiempo, las personas todavía no creían en él, así que él dio su manto como la encarnación de la fe, y ese manto ha sido heredado a través de generaciones. En cuanto a la enseñanza, es trasmitida de mente a mente, capacitando a todos a despertarse a sí mismo y a entender por sí mismo.

“Desde los tiempos inmemoriales, los budas han comunicado solamente la realidad original; los maestros han impartido íntimamente la mente original. El manto es un hueso de controversia; detengámoslo contigo y que no se dé. Si tu fueras a dar este manto, tu vida estaría en peligro. Debes irte inmediatamente, porque temo que las personas te puedan dañar.”

Pregunté, “¿Dónde debo ir?”

El Gran Maestro dijo, “Detente cuando encuentres a Huai; hiberna cuando encuentres a Hui.”

Cogiendo el manto y el tazón en el medio de la noche, dije, “Soy originalmente un sureño, y desconozco los caminos montañosos de aquí. ¿Cómo puedo salir de la boca del río?”

El Quinto Gran Maestro dijo, “No te preocupes. Yo mismo te llevaré allí. Entonces el Gran Maestro me llevó a la Estación del Río Nueve, donde me puso en un bote. El Quinto Gran Maestro mismo cogió los remos y remó.

Le dije al Gran Maestro que se sentara y me dejara remar, pero él dijo, “Es lo apropiado que yo te transporte de una orilla a otra.”

Le dije, “Cuando las personas están perdidas el guía los transporta de una orilla a la otra, cuando uno está iluminado, uno se transporta a sí mismo a la otra orilla.”

El Gran Maestro dijo, “Así es. Así es. En lo sucesivo el Budismo llegará a ser muy popular a través de ti. Tres años después que te vayas, me iré de este mundo. Ahora debes de irte; ábrete el paso hasta el Sur. Es mucho mejor no cantar victoria muy rápido; es muy difícil promover el Budismo.

Después que me hube despedido y dejé al Gran Maestro, me dirigí hacia el sur. En dos meses alcancé la montaña de Ta Yu.

(Después que el Quinto Gran Maestro regresó, él no disertó por muchos días. La comunidad estaba perpleja. Ellos preguntaron si él no estaba bien o estaba indispuesto. Él respondió que no era que él estaba enfermo, sino que la enseñanza se había ido ya al Sur. Cuando ellos preguntaron a quién le había sido trasmitida, él replicó, “El capaz la ha obtenido.” La comunidad entonces supo quien era [porque la palabra “capaz” es el significado de neng en el nombre de Hui-neng])

Muchos cientos de personas me siguieron, queriendo arrebatarme el manto y el tazón. Un monje, llamado Hui-ming, que había sido un general de cuatro estrellas y un tipo de hombre tosco y dispuesto, se unió en la persecución con extremo entusiasmo. Me persiguió primero que nadie. Lancé el manto y el tazón en una roca y dije, “Este manto representa la fe; ¿es apropiado luchar por él?” Entonces me escondí detrás de la leña.

Hui-ming fue hacia el manto y el tazón y trató de recogerlos, pero no los pudo mover. Entonces me llamó, “¡Trabajador, he venido por la enseñanza, no por el manto!” Entonces, salí de mi escondite y me senté sobre un pedrusco. Hui-ming hizo una reverencia y dijo, “Por favor Trabajador, explícame la enseñanza.”

Dije, “Dado que has venido por la enseñanza, deberías invalidar todos los objetos y no concebir un solo pensamiento; entonces te expondré y explicaré la enseñanza.

Hui-ming estuvo silencioso por un largo tiempo. Le dije, “Cuando no piensas del bien y no piensas del mal, ¿cuál es tu rostro original?”

Al oír estas palabras, Hui-ming se iluminó grandiosamente. Entonces preguntó, “¿Hay una idea secreta más, además de la idea secreta que ahora secretamente hemos hablado?”

Le dije, “Lo que te he dicho a ti no es secreto. Si tú reflejas hacia el interior, el secreto está en ti.”

Hui-ming dijo, “Aunque yo estuve en Huang-mei, en realidad yo no he visto todavía mi propio rostro. Ahora que he recibido tu instrucción, soy como un hombre que bebe agua y conoce por él mismo si está fría o tibia. Trabajador, ahora tú eres mi maestro.”

Le dije, “Si tú eres de tal modo, tú y yo somos ambos estudiantes de Huang-mei. Mantenlo presente siempre.

Hui-ming también preguntó, “¿Dónde debo ir después de esto?”

Le dije, “Si vienes a Yuan, entonces detente; si vienes a Meng, entonces quédate.”

Hui-ming reverenció y partió. (Cuando Hui-ming puso sus pies en la montaña, le dijo a la multitud de perseguidores, “He escalado exactamente a las alturas, pero después de todo, no había ni un rastro de él. Es mucho mejor que miremos por otra parte.” Todos ellos le creyeron. Hui-ming después cambió su nombre a Tao-ming, para evitar asumir el mismo primer nombre característico del Maestro Hui-neng.)

Después yo vine a Ts’ao-ch’i, pero otra vez estuve perseguido por los hombres malos, y entonces me refugié entre un grupo de cazadores en la Cordillera de Ssu-ming. Pasé quince años entre ellos, ocasionalmente exponiendo la enseñanza a los cazadores cuando las oportunidades adecuadas aparecían.

Los cazadores me observaban cerca de las trampas, pero cada vez que yo veía una criatura viviente, a todas las dejaba ir. En todas las comidas yo ponía vegetales en la cacerola donde la carne estaba siendo cocida. Si alguien me preguntaba acerca de eso, le respondía que me comía los vegetales además de la carne.

Un día pensé que el momento había llegado para diseminar la enseñanza, y que no debía ya más estar escondido para siempre. Así que finalmente los dejé y me fui al templo de la Naturaleza de la Realidad en la Provincia de Kuang. Allí encontré el maestro doctrinal Yin-tsung dando una disertación sobre el Nirvana-sutra.

Por ese tiempo el viento soplaba, y los banderines estaban ondeando. Un monje dijo, “El viento se está moviendo”. Otro monje dijo, “Los banderines se están moviendo.” Ellos argumentaron una y otra vez, de forma que salí adelante y dije, “No es el viento él que se mueve, no son los banderines los que se mueven; son sus mentes en movimiento.”

Todo el mundo se quedó sobresaltado. Yin-tsung me invitó a la tribuna preguntándome atentamente acerca del significado interno. Él observó que mi habla era simple y mi razonamiento preciso y certero; y que eso no había llegado de las escrituras.

Yin-tsung dijo, “Trabajador, ciertamente tú no eres un hombre ordinario. Por mucho tiempo, he oído que el manto y la enseñanza de Huang-mei habían llegado al Sur. ¿Puede que no seas tú, Trabajador?”

Le dije, “No me atrevo a presumir.”

Ahora Yin-tsung reverenció, y me pidió que le enseñara a la comunidad el manto y el tazón que me habían sido entregado. Yin-tsung también agregó, “¿Cómo el legado de Huang-mei es demostrado y trasmitido?”

Le dije, “No hay demostración o trasmisión, solamente es un asunto de ver la naturaleza, no un asunto de meditación o liberación.”

Yin-tsung preguntó, “¿Por qué no es un asunto de meditación y liberación?”

Le dije, “Porque esas dos cosas no son Budismo; el Budismo es una enseñanza no dualística.”

Yin-Tsung preguntó, “¿Cuál es la enseñanza no dualística del Budismo?”

Le dije, “Tu disertación o discurso sobre el Nirvana-sutra, que explica la naturaleza búdica. Ésta es la enseñanza no dualística del Budismo. Por ejemplo, el bodhisattva Rey de Cualidades Nobles le dice a Buda, ‘¿Cortará la raíz de la bondad y la naturaleza esencial de la Budeidad, la violación de las cuatro serias prohibiciones, que causan los cinco pecados perversos o el conducirse incorregiblemente sin esperanza?’

Buda dijo, “La Raíces del bien o la bondad tienen dos aspectos: uno es permanente, otro es impermanente. La Naturaleza Búdica Esencial ni es permanente ni es impermanente, de forma que no es eliminada; eso es lo que se llama no-dualidad.

La Unidad es el bien, el dualismo no es el bien. La naturaleza búdica esencial ni es el bien ni no es el bien; esto es llamado no-dualidad.

” ‘Las personas ordinarias ven el cuerpo y el mundo como dos; el sabio realiza que su naturaleza esencial no es dos. La naturaleza no-dual es la naturaleza búdica.’ ”

Escuchando esta explicación, Yin-tsung se regocijó. Uniendo las palmas de sus manos, él dijo, “Mis disertaciones en las escrituras son como grava; tu discurso en el significado es como oro puro.”

Ahora él afeitó mi cabeza y deseó mirarme como su maestro. Entonces finalmente establecí la Escuela de la Montaña del Este bajo el árbol iluminado.

Alcancé la enseñanza en la Montaña del Este, pasando gran penalidad y dolor y con mi vida colgando en un hilo. Ahora he podido participar en esta asamblea junto con el gobernador y sus oficiales, los monjes, las monjas, y los seglares, esto es, todas las personas que hemos tenido afinidad por eones: y es porque hemos ayudado a Buda en las vidas pasadas plantando juntos las raíces de la bondad, que ustedes han llegado a escuchar este relato predeterminado del logro de la verdad de la enseñanza de la inmediatez.

La enseñanza de la inmediatez fue trasmitida por los sabios del pasado; ella no es mi propia sabiduría personal. Aquellos que desean escuchar la enseñanza de los sabios de antaño deberán despejar su propia mente. Después que hayan oído esto, salgan de las dudas por ustedes mismos, y no serán diferentes de los sabios de las generaciones pasadas.

Habiendo escuchado la enseñanza, la asamblea completa se inclinó regocijadamente y se retiró.

Prajna

El próximo día el Gobernador Wei pidió por más instrucción. El maestro subió al estrado y le dijo a la asamblea.

Todos despejen sus mentes y mentalmente invoquen a maha-prajnaparamita.

Entonces, él comenzó a decir,

Queridos amigos, las personas del mundo originalmente tienen el conocimiento del bodhi y del prajna en su interior, pero no pueden realizarlos por ellos mismos por la intranquilidad de sus mentes erráticas condicionadas; esa es la razón por la cual ellos necesitan un maestro para indicarles, y guiarlos a la percepción de la naturaleza esencial.

Deberían saber que la naturaleza búdica es fundamentalmente no-diferente en las personas ignorantes y en las personas sabias. Es simplemente por la diferencia en la confusión y la iluminación que hay ignorancia y sabiduría.

Ahora les explicaré el principio del discernimiento espiritual universal, para que cada uno de ustedes pueda alcanzar el conocimiento y la sabiduría. Enfoquen sus mentes y escuchen claramente; ahora se lo explicaré.

Queridos amigos, las personas del mundo que se pasan cantando “Prajna” todo el día sin conocer el prajna en su propia naturaleza esencial son como si alguien estuviera hablando de comida sin haber comido. Si ellos solamente hablan acerca del vacío, ellos no alcanzarán la percepción de la naturaleza esencial incluso en miríadas de eones – básicamente eso no tiene beneficio.

Queridos amigos, maha-prajnaparamita es una palabra sánscrita, interpretada aquí como “el gran discernimiento al haber llegado a la otra orilla.” Esto debe ser aplicado mentalmente; no es una repetición verbal. La repetición verbal sin la aplicación mental es ilusoria y efímera. Cuando es aplicada en ambas formas, hablada y mental, entonces la mente y el habla corresponden.

La naturaleza esencial original es buda. No hay buda separado o aparte de la naturaleza esencial.

¿Qué quiere decir maha? Maha quiere decir grandioso. La extensión de la mente es vasta como el espacio, sin límites. No es cuadrada ni redonda, no es grande o pequeña; no tiene color azul, ni amarillo, ni rojo, ni blanco. No tiene arriba ni abajo, ni es larga ni corta. No tiene enojo ni goce, ni es correcta ni incorrecta, no es buena ni mala. No tiene cabeza ni rabo.

Las tierras de todos los budas son todas iguales al espacio. La naturaleza sutil de las personas en el mundo es originalmente vacía, con nada que pueda ser aprehendido. El verdadero vacío de nuestra naturaleza inherente es también como esto.

Queridos amigos, no se apeguen al vacío cuando me oyen hablar del vacío. Sobre todo no se adhieran al vacío. Si se sientan quietamente con una mente vacía, ustedes se están fijando, o lo que es lo mismo, estableciendo permanentemente en el vacío indiferente.

Queridos amigos, el vacío del espacio físico contiene los colores y las formas de miríadas de cosas, el sol, la luna, y las estrellas, las montañas los ríos y la tierra, los manantiales y los riachuelos, los pastos, los árboles y los bosques, las personas malas y las personas buenas, las cosas malas y las cosas buenas, el cielo y el infierno, los océanos y las cordilleras – todos están dentro del espacio. El vacío de la naturaleza esencial de las personas en el mundo es también igual que esto.

Queridos amigos, nuestra naturaleza inherente contiene todas las cosas – eso es grandeza. Todas las cosas están en tu naturaleza esencial. Si tú ves lo bueno y lo malo de cada uno pero no te apegas o rechazas a cualquiera de ellas, y no te dejas afectar por ellas, tu mente es como el espacio – eso es llamado grandeza, dado que el término es maha.

Queridos amigos, las personas ilusas explican verbalmente, las sabias practican mentalmente. También hay personas ilusas que se sientan quietamente con las mentes vacías, sin pensar en nada, sea lo que fuere, y pretenden y sostienen que esto es la grandeza. No vale la pena hablar con esta clase de persona, porque su punto de vista es erróneo.

Queridos amigos, la extensión de la mente es tan vasta que penetra el cosmos. Cuando ella se usa de manera que funcione adaptándose con claridad completa e integral, ella lo sabe todo. El todo es la unidad, la unidad es el todo. Cuando la sustancia de la mente va y viene libremente sin bloquearse, o impedirle el paso – eso es prajna.

Queridos amigos, toda el discernimiento de prajna llega de nuestra propia naturaleza esencial; no entra de afuera. No hagan mal uso de su pensamiento y reclamen esa función inherente de la naturaleza esencial intrínseca.

Cuando uno es verdadero, todo es verdadero. La extensión de la mente es extremadamente vasta para escoger viajar por un camino estrecho. No hablen simplemente todo el día acerca del vacío sin cultivar su aplicación en la mente. Eso sería como un plebeyo reclamando un reinado para él mismo, sin haber sido capaz de obtenerlo. Tales personas no son mis discípulos.

Queridos amigos, ¿qué es prajna? Prajna es traducido al Chino como el discernimiento o la sabiduría. Cuando tu no eres necio o tonto en cada momento, cualquier cosa que seas, siempre actuará discernidamente y sabiamente, ésta es la aplicación del prajna. Un momento de necedad, y prajna es cortado o desconectado (se corta la comunicación); un momento de sabiduría y prajna surge.

Las personas del mundo son ignorantes e ilusas; ellas no ven a prajna. Ellas hablan acerca de prajna, pero en sus mentes ellas permanecen ignorantes. Ellas siempre alegan que cultivan a prajna, pero mientras ellas hablan continuamente acerca del vacío, ellas no conocen el verdadero vacío.

Prajna no tiene forma; ella es el corazón de la sabiduría. Si entiendes esto en esta forma, esto se llama el conocimiento de prajna.

¿Qué quiere decir paramita? Esta es una palabra Occidental, que quiere decir en Chino, “haber llegado a la otra orilla”. Si entiendes el significado, te despegas del nacimiento y la muerte. Si te apegas y fijas a los objetos, el nacimiento y la muerte ocurren, como cuando el agua tiene olas – eso se llama “esta orilla.” Cuando te despegas de los objetos, no hay nacimiento o muerte, como cuando el agua fluye tranquilamente – eso se llama “la otra orilla,” ese es el significado que le damos cuando nos referimos a la palabra paramita.

Queridos amigos, las personas que están perdidas pueden reiterar esto verbalmente, pero incluso, a medida que lo reiteran hay un error y una mentira en ellos. Si ellos lo practican a cada momento en su pensamiento, esto es llamado la naturaleza verdadera. El realizar esta realidad es la realidad de prajna; el cultivar esta práctica es la práctica de prajna. Si no la cultivan, ustedes son unos mortales ordinarios; en el momento que la pongan en práctica, ustedes mismos son iguales a los budas.

Queridos amigos, los mortales ordinarios son ellos mismos budas, la angustia o la aflicción es en sí misma la iluminación. Ilusos el momento antes, ustedes eran unos mortales ordinarios o comunes; iluminados el momento después, ustedes son un buda. La fijación en los objetos en el momento antes fue aflicción; el desapego de los objetos en el momento después es la iluminación.

Queridos amigos, maha-prajnaparamita es lo más honorable, lo más supremo y lo principal. No habita en ningún lugar, no va ni viene. Los budas del pasado, del presente y del futuro emergen de ella. Deberían usar la gran sabiduría para atravesar las aflicciones y los esfuerzos mundanos de los cinco grupos. Si cultivan la práctica en esta forma, seguramente lograrán el camino de los budas, trasmutando los tres venenos en disciplina, concentración y discernimiento.

Queridos amigos, esta enseñanza mía produce 84,000 discernimientos de un sólo prajna. ¿Por qué? Porque las personas en el mundo tienen 84,000 pasiones. Si ellos no tienen pasiones, la sabiduría sería siempre manifestada, porque no estaría apartada de la propia naturaleza esencial de uno. Aquellos que realizan estas enseñanzas son libres del pensamiento, del recuerdo y de la adhesión o apego; ellos no crean falsedades engañosas. Empleando su propia naturaleza esencial del ser como es, viendo con discernimiento, ellos no se apegan ni rechazan ninguna cosa. Esta es la forma de ver la naturaleza esencial y realizar la budeidad.

Queridos amigos, si ustedes quieren entrar en la región más profunda o recóndita de la realidad y de prajna samadhi, deberían cultivar la práctica de prajna y recitar el Sutra Prajna del Diamante; entonces alcanzarán la percepción de la naturaleza esencial. Deberán realizar que el mérito de este sutra es inconmensurable e ilimitado; esto es alabado claramente en el sutra, pero nadie puede explicarlo completamente.

Esta enseñanza es el vehículo superior, expuesto por las personas de gran discernimiento y facultades superiores. Cuando las personas de facultades menores y poco discernimiento lo oyen, ellos lo conciben con incredulidad. ¿Por qué? Cuando llueve por todo el continente, las habitaciones humanas se inundan; pero cuando llueve sobre el océano, eso ni aumenta ni disminuye el agua del océano. Similarmente, cuando las personas del Gran Vehículo o las personas del Vehículo Supremo escuchan la exposición del Sutra Diamante, sus mentes se abren al entendimiento. De ese modo ellos conocen que su propia naturaleza esencial tiene inherentemente el discernimiento de prajna. Ellos están continuamente observando; por lo tanto ellos no dependen de las escrituras.

El agua de lluvia no llega de los cielos, sino que es producida por los agentes de la humedad, causándole a todos los seres vivientes, a todas las yerbas y árboles, a todos los seres animados e inanimados, que se refresquen; los cientos de ríos y las miríadas de arroyuelos entran en el océano, uniéndose todos ellos en un cuerpo / una unidad. El discernimiento de prajna en la naturaleza original de los seres vivientes es también como esto.

Queridos amigos, cuando las personas de pocas facultades oyen esta enseñanza de la inmediatez o urgencia, ellos son como la hierba y los árboles que evidentemente tienen raíces pequeñas y poco profundas, ellos, con las grandes lluvias, se desploman y no pueden crecer. Así, igualmente es con las personas de escasas facultades: ellos originalmente tienen la sabiduría de prajna, sin ninguna diferencia de las personas de gran sabiduría – ¿por qué ellos no se despiertan por sí mismos cuando oyen la enseñanza? Porque las barreras de sus puntos de vista falsos son pesadas y las raíces de sus pasiones son profundas. Ellos son como las nubes gigantes que cubren el sol; si el viento no sopla, la luz del sol no aparecerá.

La sabiduría de prajna no es grande ni pequeña: esas diferencias son debido a las diferencias entre los engaños o errores y la iluminación de las mentes de todos los seres vivientes. Aquellos con mentes ilusas y puntos de vista externos cultivan las prácticas para buscar la budeidad sin haber realizado su propia naturaleza esencial; ellos son los que tienen pocas facultades.

Si abres al entendimiento a la enseñanza de la inmediatez o urgencia, tu no cultivas la práctica apegándote a los entidades externas; simplemente activas una percepción exacta y precisa en tu propia mente, todo el tiempo, de manera que las aflicciones y las pasiones nunca puedan influenciarte. Esta es la percepción de la naturaleza esencial.

Queridos amigos, cuando ustedes no vivan ni lo interno ni en lo externo, viniendo e yendo libremente, serán capaz de eliminar mentalmente el apego y penetrar sin obstrucción. Si pueden poner esto en práctica, básicamente no hay diferencia del Prajna-sutra.

Queridos amigos, todos los sutras y otras escrituras, incluyendo el canon de doce partes de los vehículos grande y pequeño, estaban todos escritos por personas. Ellos pudieron solamente ser establecidos basados en la naturaleza de la inteligencia. Si no hubiera personas en el mundo, las miríadas de enseñanzas no existirían originalmente por sí mismas. De forma que sabemos que esas miríadas de enseñanzas se originan de las personas; todas las escrituras y libros existen por lo que las personas han dicho.

Porque hay personas ignorantes y sabias en la humanidad, el ignorante llega a ser inferior y el sabio llega a ser superior; el ignorante le pregunta al sabio y el sabio le explica las cosas al ignorante. Cuando los ignorantes repentinamente entienden y sus mentes se abren, entonces ellos no son diferentes de los sabios.

Queridos amigos, mientras ellos no están iluminados, los budas son seres humanos; en el momento que ellos se iluminan, los seres humanos son budas. Por lo tanto, nosotros sabemos que todas las verdades están en nuestras mentes. ¿Por qué no ver inmediatamente la naturaleza original del verdadero ser, como es en el interior de su propia mente? El sutra sobre la ética para los boddhisattvas dice que nuestra naturaleza original es fundamentalmente, inherentemente pura. Si ustedes conocen su propia mente y ven su naturaleza esencial, ustedes todos alcanzarán la budeidad. El Sutra del Nombre Puro dice, “En ese momento recobras la mente original, clara y abierta.”

Queridos amigos, yo desperté inmediatamente que oí las palabras del Maestro Hung-jen, viendo repentinamente la naturaleza original del ser como es. Por lo tanto, estoy difundiendo esta enseñanza para capacitar aquellos, que estudian el Camino, para que despierten a la iluminación al momento.

Cada uno de ustedes, observe su propia mente; vean ustedes mismos su naturaleza original. Si no la realizan por ustedes mismos, deben buscar un maestro que entienda el Vehículo Supremo, para que les enseñe la forma correcta. Tal maestro tiene una gran misión, o sea, el guiar a otros hacia la percepción de la naturaleza original. Porque todas las buenas cualidades pueden ser activadas por un maestro verdadero, aunque los cánones de doce partes de los budas del pasado, presente y futuro son originalmente inherentes en la naturaleza humana, si las personas no pueden entender por sí mismas, ellas necesitan encontrar maestros que le indiquen el camino de manera que puedan ver.

Aquellos que lo realizan por ellos mismos no necesitan buscar afuera. Si insistes absolutamente que un maestro es necesario para alcanzar la liberación, eso no está correcto. ¿Por qué? Porque hay un maestro dentro de la mente de cada uno que entiende espontáneamente. Si creas la falsedad, la confusión, el pensamiento erróneo y el espejismo, entonces, aunque un maestro te dé la instrucción, eso no puede ayudarte.

Si activas el discernimiento del prajna genuino, en un instante, todos los pensamientos erróneos se desvanecerán. Si conoces tu propia naturaleza, con una realización inmediatamente alcanzarás la budeidad.

Queridos amigos, el discernimiento ve a través del interior y del exterior, penetrando con claridad y discerniendo su propia mente original. Si conoces tu propia mente original, estás fundamentalmente liberado. Si obtienes la liberación, esto es prajna samadhi, que es la emancipación del pensamiento.

¿Qué es la libertad o la emancipación de pensamiento? Si ves todas las cosas sin que la mente se afecte o se apegue, esto es la libertad de pensamiento. Su función penetra en todas partes, sin que se apegue a ninguna parte. Simplemente purifica la mente básica, haciendo que las seis conciencias se retiren de los seis sentidos dentro de los seis campos de la data o información sin ninguna corrupción o confusión, viniendo e yendo libremente, funcionando comprensivamente sin ningún estancamiento o paralización: esto es prajna samadhi, emancipación y liberación. Esto es llamado la práctica de la libertad de pensamiento. Si no piensan del todo, causarán que los pensamientos se detengan completamente. Esto es una limitación dogmática; esto es llamado el punto de vista prejuiciado o torcido.

Queridos amigos, aquellos que realizan el estado de libertad de pensamiento penetran todas las cosas. Aquellos que realizan el estado de libertad de pensamiento ven la región o dominio de los budas. Aquellos que realizan el estado de libertad de pensamiento alcanzan el rango de la budeidad.

Queridos amigos, aquellos que alcancen mis enseñanzas en las generaciones posteriores tomarán el voto de aceptar y sostener la doctrina de la inmediatez o urgencia entre aquellos con el mismo discernimiento y la misma práctica, porque es como formar parte del grupo de Buda; aquellos que nunca retroceden en todas sus vidas seguramente entrarán en el rango de los santos.

Por lo tanto ustedes deben transmitir lo que ha sido comunicado silenciosamente desde tiempos inmemoriales; no escondan las enseñanzas genuinas. Si las personas no comparten el mismo discernimiento y la misma práctica, sino que están dentro de regulaciones o normas diferentes, no se las trasmitan, porque serían dañinas para ellas. Quizás las personas ignorantes que no entienden pueden repudiar esta enseñanza, cortando de raíz la semilla de la naturaleza de la budeidad por cientos de eones, o miles de vidas.

Queridos amigos, yo he compuesto un himno sobre lo informe o lo que no tiene forma, que cada uno de ustedes debería memorizar. Ya sea si son amos de casa o renunciantes, simplemente practique de acuerdo con él. Si no practican personalmente pero sólo memorizan mis palabras, no será de beneficio. Escuchen mi himno:

La comunicación por el habla y la comunicación por la mente
Son como el sol en el cielo,
Sólo transmitiendo la enseñanza de ver la naturaleza esencial,
Emergiendo en el mundo, para destruir [la oscuridad] las doctrinas falsas.

La verdad ni es inmediata ni gradual,
Sino que la ilusión y la iluminación tienen lentitud y rapidez.
Las personas ignorantes no pueden comprender
Este método de ver la naturaleza esencial.

La explicación puede ser de miríadas de clases;
Si ellas están de acuerdo con la verdad, finalmente son una.
En la oscuridad más allá de la aflicción,
Siempre deberemos producir el sol de la sabiduría.

Cuando la falsedad llega, hay aflicciones;
Cuando la verdad llega, las aflicciones son eliminadas.
Cuando ni la falsedad ni la verdad son empleadas,
La pureza alcanza el residuo.

La iluminación es nuestra naturaleza inherente original:
Agiten la mente y hay confusión.
Sed puros de mente en el medio de la ilusión o las creencias erróneas y el engaño;
Simplemente sed veraces, y no hay barreras.

Si las personas del mundo practican este Camino,
Nada presentará un obstáculo.
Siempre mira tus propios errores por ti mismo
Y serás propio para el Camino.

Todas las variedades y categorías tienen sus propios caminos o pasajes,
Que no interfieren unos con los otros:
Si dejas tu pasaje para buscar otro camino,
Al final de tus días nunca verás el Camino.
Pasando la vida entera en altas y bajas,
Dondequiera que estés todavía estarás atormentado en ti mismo.

Si realmente quieres ver el verdadero Camino,
El actuar correctamente es la forma,
Si tus ojos no están atentos para reconocer el Camino,
Estás caminando en la oscuridad sin verlo.

Las personas que realmente practican el Camino
No ven las faltas del mundo;
Si ves los errores de otros,
Tu propio error los instiga y favorece.
Si otros se equivocan pero tú no,
Tu propio error es todavía una imperfección.

Simplemente despréndete de tu propia disposición mental errónea,
Elimina la aflicción:
Sin que el odio y el amor afecten la mente,
Estira tus piernas y duerme.

Si quieres tratar de enseñarle a otras personas,
Necesitas tener métodos convenientes y propios:
En el momento que hagas que ellos pasen a través de sus dudas,
Acto seguido su propia naturaleza esencial se manifiesta.

El Budismo está en el mundo;
No se ha realizado aparte de él.
El buscar la iluminación aparte del mundo
Es como buscar cuernos en una liebre.

La verdadera búsqueda es llamada la trascendencia;
La búsqueda falsa es mundanería:
Aparta a ambos, lo correcto y lo incorrecto,
Y la naturaleza de la iluminación es clara.

Este himno es de la doctrina de la inmediatez o urgencia,
También llamado la nave de la gran enseñanza.
Si escuchas confundido, toma eones en terminar;
Cuando estás iluminado, sólo toma un instante.

El Maestro también dijo,

Ahora que he explicado esta doctrina de la inmediatez en el Templo del Gran Brahma, hago votos para que todos los seres del universo vean la naturaleza esencial y alcancen la budeidad con estas palabras.

En ese momento el Gobernador Wei, los oficiales, los clérigos, y los legos, todos ellos tuvieron entendimiento del discernimiento después de oír al Maestro hablar. Al mismo tiempo todos ellos lo reverenciaron y alabaron: “¡Excelente! ¡Quién habría esperado que hubiera un buda apareciendo en el mundo de las Cordilleras del sur!”

Preguntas

Un día el Gobernador Wei le ofreció un banquete al Maestro. Después del banquete, el Gobernador le pidió al Maestro que diera una conferencia. Junto a los oficiales, la gente de la aristocracia y los plebeyos, él le saludó otra vez y con una seria expresión le preguntó,

He oído tu enseñanza, y es verdaderamente inconcebible. Ahora tengo unas cuantas dudas, y me gustaría que fueras tan compasivo que me las resolvieras.

El Maestro dijo,

Si tienes dudas, entonces pregúntame y te las explicaré.

El Gobernador Wei preguntó,

¿No es lo que enseñas el mensaje básico del Gran Maestro Bodhidharma?

El Maestro replicó

Sí.

El Gobernador Wei dijo,

He escuchado que cuando Bodhidharma primeramente trató de enseñar al Emperador Wu de Liang, el Emperador le preguntó, “Toda mi vida he estado construyendo templos, ordenando monjes, dando contribuciones y comidas de caridad: ¿qué virtud he alcanzado?” Y Bodhidharma dijo, “En realidad ninguna virtud has alcanzado.” Yo no entiendo el principio de esto; por favor explícamelo.

El Maestro dijo,

Realmente, no se alcanzó ninguna virtud; no dudes las palabras del anciano sabio. La mente del Emperador Wu estaba errónea y él no reconocía la verdadera enseñanza. El construir templos, el ordenar monjes, el dar contribuciones y comidas de caridad, a eso se le llama la búsqueda de las bendiciones. Las bendiciones mismas no pueden ser consideradas virtudes alcanzadas. La virtud está en incorporar las cualidades, no en cultivar bendiciones.

El Maestro también dijo,

El buscar la naturaleza esencial es un logro, la ecuanimidad es una virtud. El buscar continuamente las funciones sutiles verdaderas y reales de la naturaleza original, sin estancarse en ningún momento, a eso se le llama logro y virtud. La humildad interna es un logro, la cortesía externa es una virtud. El establecer permanentemente miríadas de verdades en tu propia naturaleza es un logro; desarraigar básicamente los pensamientos de la mente, o sea, el trabajar para que la mente básicamente se desapegue de los pensamientos, es una virtud. El no separarse de la propia naturaleza esencial es un logro; el actuar adaptándose sin ser afectado, es una virtud. Si buscas la estructura principal de las cualidades del logro y la virtud, simplemente actúa así. Eso es lo que es el logro y la virtud verdaderos.

Las personas que cultivan el logro y la virtud no desairan ni desprecian a nadie en sus corazones, siempre actúan con respeto a todos. Si siempre desprecias a las personas en tu corazón y eres egoísta constantemente, entonces tu no has obtenido ningún logro. Cuando tu naturaleza es falsa y no genuina, entonces tu no eres virtuoso, a causa del engrandecimiento propio egoísta y del habito de desairar a todos.

Queridos amigos, la continuidad de momento a momento es el logro, el balance y la dirección de la actividad mental es la virtud. El refinar su propia naturaleza es el logro; el refinar su propia persona es la virtud.

Queridos amigos, el logro y la virtud deben ser vistos dentro de la naturaleza propia de ustedes; ellos no deben ser buscados a través de comidas de caridad y donaciones. Esa es la razón del por qué las bendiciones y las virtudes son diferentes. El Emperador Wu no conocía el verdadero principio – no fue nuestro ancestro espiritual él que estaba equivocado.

El gobernador también preguntó,

Frecuentemente veo clérigos y legos invocando al Buda Amitaba con la esperanza de renacer en la Tierra Pura del Oeste. Por favor, explíqueme eso. ¿Podemos nosotros alcanzar el renacimiento allí? Por favor, resuélvame esta duda.

El Maestro dijo,

Gobernador, escuche claramente y se lo explicaré. Cuando el Honorado por el Mundo [el Honorable] se encontraba en la ciudad de Sravasti, él hablo de la Tierra Pura del Oeste usando eso como método de enseñanza. La Escritura dice claramente “que no está muy lejos de aquí,” pero los tratados dicen que “está a 108,000 millas de distancia.” Este número se refiere a las diez maldades y a los ocho errores en la persona de uno. Esto dice que está muy lejos. Cuando se dice que está muy lejos es para las personas de escasas facultades. Cuando se dice que está cerca es para las personas de mejores facultades.

Las personas pueden ser de estas dos clases, pero la verdad es que no. El error y la iluminación difieren; la percepción puede ser lenta o rápida. Las personas ilusas invocan a Buda buscando el renacimiento en otra parte; las personas iluminadas purifican sus propias mentes. Por eso es que Buda dijo, “Las tierras de los Budas son puras de acuerdo con la pureza de sus mentes.”

Aunque seas un hombre del Este, siempre serás impecable mientras purifiques tu mente. Incluso las personas del Oeste son falsas si sus mentes no son puras. Cuando las personas del Este hacen mal, ellos invocan a Buda, buscando el renacimiento en el Oeste; cuando las personas del Oeste hacen mal, ¿en que tierras ellas buscan el renacimiento invocando a Buda?

Las personas ignorantes ordinarias, no realizando su propia naturaleza esencial, no reconocen la Tierra Pura dentro de su cuerpo; así que imploran por el Este e imploran por el Oeste. Para las personas iluminadas, es lo mismo en cualquier parte que estén. Por eso es que Buda dijo, “Dondequiera que ellos están, siempre están relajados.”

Gobernador, mientras no haya nada en tu mente que no sea bueno, el Oeste no está lejos de ti. Si le das cabida a estados de mente que no sean buenos, incluso si invocas a Buda, el renacimiento puede difícilmente ser logrado.

Ahora bien, yo te urjo, querido amigo, que primeramente te desprendas de las diez perversiones; que es equivalente a viajar diez miríadas de millas. Entonces, suelta y despréndete de los ocho errores; que es equivalente a cruzar las ocho mil millas. Mira la naturaleza esencial a cada momento, siempre actuando en una dirección imparcial, y en un abrir y cerrar de ojos [en un instante] llegarás, y verás al Buda Amitaba.

Gobernador, si practicas las diez virtudes, ¿qué otra necesidad tendrás de implorar por el renacimiento? Si no detienes la mentalidad de las diez corrupciones, ¿qué buda vendría a darte la bienvenida? Si realizas la realidad de la inmediatez de lo no nacido, la visión del Oeste es instantánea; si invocas a Buda buscando el renacimiento sin la iluminación, el camino es largo – ¿cómo puedes llegar allí?

Moveré el Oeste en un instante, de manera que puedan verlo frente a nuestros ojos. ¿Quieren ustedes verlo?

La multitud reverenció y dijo,

Si se puede ver aquí, ¿por qué debemos continuar implorando por renacimiento? Dejemos que el Maestro sea tan compasivo y origine que el Oeste aparezca para todos nosotros.

El Maestro dijo,

El cuerpo físico del ser humano es una ciudad. Los ojos, las orejas, la nariz y la lengua son los portones. Hay cinco portones externos y uno interno, el portón de la conciencia. La mente es el territorio, la naturaleza es el gobernante. El gobernante vive en el territorio de la mente. Mientras la naturaleza esencial está allí, el gobernante está allí; cuando la naturaleza se va, el gobernante no está allí. Cuando la naturaleza esencial está allí, el cuerpo y la mente existen; cuando la naturaleza esencial se va, el cuerpo se descompone.

La budeidad se realiza en la naturaleza esencial; no la busquen fuera del cuerpo. Si tu propia naturaleza está confundida, eres una persona ordinaria; si tu propia naturaleza está despierta, eres un buda.

La bondad y la compasión son Avalokitesvara, el goce y la el desapasionamiento [no-apasionamiento] son Mahasthmaprapta; la capacidad y la pureza son Shakyamuni, la imparcialidad y la franqueza son Amitaba. El egoísmo hacia otros es la montaña polar, la avidez es el agua del océano, las aflicciones son las olas, el vicio y la malevolencia son los dragones violentos, la falsedad y las ilusiones son los fantasmas y los espíritus, las pasiones mundanas son los peces y las tortugas, los antojos y la ira son el infierno, los desatinos son animales.

Queridos amigos, siempre que practiquen las diez virtudes, el cielo estará allí. Despréndanse del egoísmo hacia otros, y la montaña polar se derribará. Eliminen la avaricia, y las aguas del océano se secarán. Si las aflicciones no están ahí, las olas desaparecerán. Cuando el vicio y la malevolencia son eliminados, los peces y las tortugas se van. En el territorio de tu propia mente, el buda de la consciencia alerta irradiará una luz abundante, iluminando con una pureza suficiente para penetrar los cielos, hacia el exterior de los seis portones. Cuando tu propia naturaleza esencial es iluminada interiormente, los tres venenos son eliminados; castigos como el infierno, se desvanecen en un momento, de manera que la claridad pasa a través del interior al exterior infinitamente, sin diferencia alguna del Oeste. Si no practicas esto, ¿cómo puedes llegar ahí?

Oyendo esta explicación, la gran asamblea claramente vio la naturaleza esencial. Todos ellos reverenciaron y alabaron su excelencia, repitiendo,

¡Qué todos los seres vivientes en el universo que escuchen esto realicen el entendimiento inmediatamente.

El Maestro dijo,

Queridos amigos, si quieren poner esto en práctica, puede hacerlo en sus hogares – eso no depende de estar en un monasterio. Ser capaz de practicarlo en el hogar es como alguien que está en el Este y que su mente es buena; cuando se está en un monasterio pero no se le practica, es como alguien en el Oeste que su mente es mala.

Mientras tu mente sea pura, ahí es donde está el Oeste en tu propia naturaleza.

El Gobernador Wei entonces preguntó,

¿Cómo podemos practicar en el hogar? Por favor, danos instrucciones.

El Maestro dijo,

Les recitaré el himno de la no-forma; mientras practiquen de acuerdo con él, siempre estarán conmigo. Si no practican de acuerdo con él, ¿qué beneficio tiene para el Camino, el afeitarse la cabeza y ordenarse?

El Himno:

Cuando la mente es imparcial y uniforme, ¿por qué preocuparse en guardar los preceptos?
Cuando la acción es correcta, ¿por qué es necesario practicar la meditación?
Si eres agradecido, tú cuidas de tus padres respetuosamente;
Si eres obediente y cumplido, desde arriba hasta abajo tú eres mentalmente benévolo y compasivo.

Si haces diferencias, lo superior y lo inferior armonizarán amigablemente;
Si eres tolerante, miríadas de malvados no causarán ninguna perturbación ni desorden. Si puedes frotar la madera y producir fuego,
Crearás con la mente lotos rojos.

Las palabras severas son claramente una buena medicina;
Si ofenden el oído, es seguramente una alocución justa.
Reforma tus errores, y desarrollarás la sabiduría.
Alcanzar el Camino no llega por donar dinero.

La iluminación sólo se busca en la mente;
¿Por qué preocuparse de buscar misterios allá afuera?
Escucha mis explicaciones, practica sobre estas bases,
Y el Oeste está aquí frente a tus ojos.

El Maestro añadió,

Queridos amigos, cada uno debe poner este himno en práctica: ver su naturaleza esencial, y alcanzar la budeidad directamente. El tiempo no espera por ti.

Dejemos que cada uno ahora se disperse. Yo estoy regresando a Ts’ao-ch’i – si alguien tiene dudas, que venga y me pregunte.

En ese momento el gobernador, los oficiales y todos los hombres buenos y las mujeres devotas y piadosas en la asamblea alcanzaron la comprensión, la aceptaron fielmente y la pusieron en práctica.

Fe en la Mente – Hsin-hsin-ming

Fe en la Mente – Hsin-hsin-ming
Gatha de Seng -Ts’an (tercer patriarca Chan)

Edición Revisada por Yao Feng

No es difícil descubrir tu Mente Búdica
Pero no trates de buscarla.
Cesa de aceptar y rehusar los posibles lugares
Donde pienses que puedas encontrarla
Y aparecerá ante ti.

¡Ponte sobre aviso! La más leve preocupación de preferencia
Abrirá un abismo tan grande y profundo
Como el espacio entre el cielo y la tierra.

Si quieres encontrar tu Mente Búdica
No albergues opiniones acerca de nada.
Las opiniones dan lugar al argumento
Y la contienda es una enfermedad de la mente.

Sumérgete en las profundidades.
La quietud es profunda. No hay nada profundo en las aguas superficiales.
La Mente Búdica es perfecta e incluye el universo.
No carece de nada y nada tiene en exceso.
Si piensas que puedes escoger entre sus partes
Perderás su esencia fundamental y extraordinaria.

No te afierres a lo externo; las cosas opuestas,
Las cosas que existen como relativas.
Acéptalas todas imparcialmente
Y no tendrás que perder tiempo en decisiones inútiles.

Juicios y discriminaciones bloquean el flujo
Y suscitan las pasiones.
Agitan la mente que necesita paz y tranquilidad.
Si vas de esto a aquello, o de aquí para allá,
O hacia cualquiera de los incontables opuestos,
Perderás de vista el todo, el Uno.
Siguiendo un opuesto serás guiado fuera de curso,
Fuera del centro armonioso que está en equilibrio.
¿Cómo puedes esperar ganar el Uno?

Decidir lo qué es, es determinar lo que no es.
Pero determinar lo que no es, puede ocuparte tanto,
Que llegará a ser lo que es.
Mientras más hables y pienses, más te alejarás.
Cesa de hablar y pensar y lo encontrarás en todas partes.

Si dejas que todas las cosas regresen a su curso, eso está bien,
Pero si dejas de pensar que esa es tu meta
Y que de eso depende el triunfo,
Y luchas y luchas en lugar de simplemente dejar pasar,
No estarás practicando Zen.
En el momento que comienzas a discriminar y preferir
Pierdes la señal en el camino.
Buscar lo real es una indagación falsa
Que también debe ser abandonada.
Simplemente deja pasar. Cesa de buscar y escoger,
Las decisiones hacen surgir confusiones
Y en la confusión, ¿a dónde irá la mente?

Todos los pares de opuestos surgen de la Única y Suprema Mente Búdica.
Acepta los opuestos con una gentil resignación.
La Mente Búdica permanece en calma y en quietud,
Mantén tu mente en su interior y nada podrá perturbarte.
Lo ofensivo y lo dañino cesarán de existir.
Los sujetos cuando se separan de sus objetos se desvanecen
Indisputablemente como los objetos
Cuando se separan de sus sujetos, se desvanecen también.
Cada uno depende de la existencia del otro.
Entiende esta dualidad y verás
Que ambos surgen del Vacío del Absoluto.

El Fundamento de todos los Seres contiene todos los opuestos.
Del Uno, todas las cosas se originan.
Qué perdida de tiempo escoger entre lo vulgar y lo fino.
Dado que todas las cosas nacen de la Gran Mente,
Abrázalas todas y deja que tus prejuicios mueran.

Para realizar la Gran Mente no seas vacilante ni vehemente.
Si tratas de cogerla, agarrarás el aire
Y caerás en el camino de los herejes.
¿Dónde está el Gran Dao? ¿Puedes tú presentarlo o enseñarlo?
¿Permanecerá o se irá?
¿No está en todas partes esperándote
Para unir Su naturaleza con la tuya
Y llegar a ser libre como es Él?

No canses tu mente preocupándote acerca de lo que es real
Y lo que no es,
Acerca de lo que debes aceptar y lo que debes rehusar.
Si quieres conocer el Uno,
Deja que tus sentidos experimenten lo que surja en tu camino,
Pero no te influencies y no te involucres en lo que ha surgido.
El hombre sabio actúa sin emoción
Pareciendo que no actúa del todo.
El hombre ignorante deja que sus emociones se involucren.
El hombre sabio conoce que todas las cosas son parte del Uno.
El hombre ignorante ve diferencias en todas partes.

Todas las cosas son idénticas en su fundamento
Pero aferrarse a una y descartar la otra
Es vivir en la ilusión y el engaño.
Una mente no es un juez justo para sí misma.
Ella está prejuiciada en su propio favor o en su contra.
No puede ver nada objetivamente.

El Bodhi está más allá de la noción del bien y el mal,
Más allá de los pares de opuestos.
Los ensueños son ilusiones y las flores nunca florecen en el cielo.
Son fabricaciones de la imaginación
Y no merecen que los consideres.
La ganancia y la pérdida, lo correcto y lo incorrecto, lo vulgar y lo fino,
Déjalos pasar a todos.
Mantente alerta, conserva tus ojos abiertos.
Tus fantasías y ensueños desaparecerán.
Si no juzgas, todo será
Exactamente como debe ser.

Profunda es la sabiduría del Tathagata,
Superior y más allá de todas las ilusiones.
A este Uno regresan todas las cosas
Siempre que no las separes,
Manteniendo algunas y desechando otras.
De todas formas, ¿dónde puedes ponerlas?
Todas las cosas están en el Uno.
No hay exterior.

Lo Último no tiene patrón, ni dualidad,
Y nunca es parcial.
Confía en esto. Mantén fuerte tu fe.
Cuando derribas todas las distinciones no hay nada que quede
Salvo la Mente, que ahora es pura, que irradia sabiduría,
Y nunca se cansa.

Cuando la Mente pasa más allá de las discriminaciones
Los pensamientos y los sentimientos no pueden entender sus profundidades.
El estado es absoluto y libre.
No hay yo ni otro.
Estarás consciente solamente de que tú eres parte del Uno.
Todo está en el interior y nada en el exterior.

Todos los hombres sabios en todas partes, entienden esto.
Este conocimiento está más allá del tiempo, largo o corto,
Este conocimiento es eterno. Ni es ni no es.
Todo está aquí, y lo más pequeño es igual a lo más grande.
El espacio no puede confinar nada.
Lo más grande es igual a lo más pequeño.
No hay limites, ni dentro ni fuera.
Lo que es y lo que no es son lo mismo,
Porque lo que no es, es igual a lo que es.
Si no te despiertas a esta verdad,
No te preocupes por eso.
Simplemente ten fe que tu Mente Búdica no está dividida,
Que ella acepta todo sin juzgarlo.
No te preocupes de palabras y discursos o planes seductores
Lo eterno no tiene presente, ni pasado ni futuro.

1 2 3 4 5 6 8